Avvertenze • Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione di impianti per comunicazione audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici pubblici o ad uso pubblico. • Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate da personale tecnicamente qualificato, seguendo attentamente le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.
CONTROLLO DEL GUADAGNO B) PROGRAMMAZIONE MODALITÀ TOP L’Art. 4933 rigenera ed amplifica il segnale video con guadagno selezionabile a 2 livelli in modo indipendente sulle 6 uscite. JP1 su ON per accedere alla programmazione; Impostare i guadagni agendo sui primi 6 dip-switch di S1: Posizionare TUTTI i dip di S2 su ON;...
Comelit Group S.p.A., for the systems, by qualified technical personnel. • Comelit Group S.p.A. accepts no liability for any purpose other than the intended use, or failure to observe the indications and warnings contained in this manual / instruction sheet. Comelit Group S.p.A. reserves the right to change the information provided in this manual / instruction sheet at any time and without prior notice.
GAIN CONTROL B) PROGRAMMING TOP MODE Art. 4933 regenerates and amplifies the video signal, with 2 levels of gain selected independently across the 6 outputs. JP1 set to ON to access programming; Set the gain values using the first 6 dip-switches of S1: Set ALL S2 dip-switches to ON;...
• Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes contenues dans les manuels/instructions ; s'assurer que l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est pas sabotée/endommagée. • Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les manuels / instructions. Les réparations concernant les produits, sont réservées exclusivement à...
Página 7
CONTRÔLE DU GAIN B) PROGRAMMATION MODE TOP L’Art. 4933 régénère et amplifie le signal vidéo avec gain sélectionnable sur 2 niveaux en pleine autonomie sur les 6 sorties. JP1 sur ON pour accéder à la programmation ; Programmer les gains en intervenant sur les 6 premiers dip-switch de Mettre TOUS les dips de S2 sur ON ;...
• Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230v of hoger) doorheen lopen. • Voor een veilig gebruik van de producten van Comelit is het noodzakelijk: de aanwijzingen en instructies in de handleidingen zorgvuldig op te volgen; ervoor te zorgen dat de installatie die met de Comelit-producten is gerealiseerd niet is gesaboteerd / beschadigd.
Página 9
REGELING VAN DE VERSTERKING B) PROGRAMMERING TOP-MODUS Art. 4933 regenereert en versterkt het videosignaal op onafhankelijke wijze met een selecteerbare sterkte op 2 niveaus op de 6 uitgangen. JP1 op ON om naar de programmering te gaan; Stel de versterking in met de eerste 6 DIP-switches van S1: Zet ALLE DIP-switches van S2 op ON;...
Wichtige Hinweise • Dieses Comelit-Produkt ist für die Verwendung bei der Installation von Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation in Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen Gebrauch konzipiert. • Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen erfolgen.
Página 11
EINSTELLUNG DER VERSTÄRKUNG B) PROGRAMMIERUNG TOP-MODUS Art. 4933 regeneriert und verstärkt das Videosignal mit an den 6 Ausgängen unabhängig zweistufig einstellbarer Verstärkung. JP1 auf ON, um die Programmierung aufzurufen; Die Verstärkungsfaktoren mit den ersten 6 Dip-Schaltern von S1 einstellen: ALLE Dip-Schalter von S2 auf ON stellen;...
• Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V o superiores). • Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario: seguir con atención las indicaciones de los manuales y las instrucciones; garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada.
Repetir las operaciones descritas del punto 2 al 6 para las otras salidas de derivación que se desee programar. El art. 4933 regenera y amplifica la señal de vídeo con una ganancia que es JP1 en OFF para salir de la programación.
Página 14
Avisos • Este produto Comelit foi projectado e realizado com o intuito de ser utilizado na concepção de instalações de comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública. • Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos produtos.
Página 15
Posicionar TODOS os dip-switches de S2 em ON; Posicionar os dip-switches de 1 a 7 de S1 em OFF; O art. 4933 regenera e amplifica o sinal de vídeo com um ganho seleccionável Posicionar o dip 8 de S1 em ON para seleccionar o modo Top.
Página 16
Tabella di programmazione dei dip-switch Dipschalter-Programmiertabelle Dip-switch programming table Tabla de programación de los dip-switches Tabela de programação dos dip-switches Tableau de programmation des Dip-switches Programmeringstabel van de dipswitches Cod. ut / zona Cod. ut / zona Cod. ut / zona Cod.
USCITE DERIVAZIONI DI MONTANTE RISER BRANCH OUTPUT SORTIE DÉRIVATION DE MONTANT AFTAKUITGANG VAN DE STAMLEIDING ABZWEIG DER STEIGLEITUNG SALIDA DE DERIVACIÓN DE LA COLUMNA MONTANTE SAÍDA DERIVAÇÃO DA COLUNA 4933 POSTO ESTERNO EXTERNAL UNIT POSTE EXTÉRIEUR DEURSTATION AUSSENSPRECHSTELLE PLACA EXTERNA...
Página 18
In einigen Situationen und für größere Entfernungen können die Verstärker Art. 1236 und/oder Art. 4833C erforderlich sein. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Comelit Group S.p.A. En algunas situaciones y para distancias mayores, pueden ser necesarios los amplificadores arts. 1236 o 4833C.
Página 19
4888C 4888C 230V ~ 230V 1595 120-230 V NC NO 1622 33436 4933 1595 120-230 V 4680C 33436 Pulsante comando apriporta locale Dip 1-6 di S1 controllano il guadagno Local lock-release button Dip switches 1-6 of S1 control gain Bouton ouvre-porte sortie DIP 1-6 de S1 contrôlent le gain...
Página 20
1595 1595 120-230 V 120-230 V NC NO 1622 33436 4680C 33436 4933 1595 120-230 V NC NO 4680C 3360B Pulsante comando apriporta locale Dip 1-6 di S1 controllano il guadagno Local lock-release button Dip switches 1-6 of S1 control gain Bouton ouvre-porte sortie DIP 1-6 de S1 contrôlent le gain...