UNI EN ISO 12100-1/2. La documentazione completa delle misure adottate ai fini della La documentazione completa delle misure adottate ai fini della sicurezza è contenuta nel fascicolo tecnico depositato presso sicurezza è contenuta nel fascicolo tecnico depositato presso Olimpia Splendid. Olimpia Splendid.
LEGGERE PRIMA DELL’USO non fare mai Attenzione seguire rigorosamente Non usare il sistema in applicazioni • diverse da quelle indicate in questo Avvertenze manuale. Non azionare il sistema se si rileva • Il sistema non è destinato a essere • la presenza di gas nocivi (per usato da persone (bambini di età...
LEGGERE PRIMA DELL’USO LEGGERE PRIMA DELL’USO LEGGERE PRIMA DELL’USO NOME DELLE PARTI PANNELLO COMANDI SINOTTICO NOME DELLE PARTI NOME DELLE PARTI PANNELLO COMANDI SINOTTICO PANNELLO COMANDI SINOTTICO Macchina VMC con piastra Macchina VMC con piastra Cover Macchina VMC con piastra Pannello comandi sinottico Cover Cover Pannello comandi sinottico Gruppo filtri Pannello comandi sinottico Gruppo filtri Alimentatore Gruppo filtri...
FUNZIONAMENTO FUNZIONI ALLARMI • Accensione I led di velocità ventilazione 1 e 2 sul pannello comandi lampeggiano alternatamente: indica il superamento della Premere il tasto sul pannello comandi per avviare la temperatura di congelamento (-18°). Dopo 20 secondi la ventilazione, il led 1 si accende. macchina si spegne.
CURA E PULIZIA CURA E PULIZIA CURA E PULIZIA CURA E PULIZIA SOSTITUZIONE FILTRI SOSTITUZIONE FILTRI SOSTITUZIONE FILTRI SOSTITUZIONE FILTRI MANUTENZIONE QUOTIDIANA MANUTENZIONE QUOTIDIANA MANUTENZIONE QUOTIDIANA MANUTENZIONE QUOTIDIANA ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni Spegnere l’interruttore generale dell’impianto elettrico ogni Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare Sostituire il gruppo filtri tempestivamente per evitare...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE RICEVIMENTO DELLA MERCE INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO Ogni sistema VMC viene controllato accuratamente prima di essere spedito. All’atto del ricevimento occorre controllare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto, in ATTENZIONE caso contrario esporre reclamo al trasportatore. Il vettore è I collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti responsabile di eventuali danni derivanti dal trasporto.
Página 8
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A FO D IM fiss io Ø nd ar ta gg ia sta ca ro gr igl I VM pe r SI ST 10 0 io Ø gh ev ta gg ca ro ia pie gr igl pe r fiss io Ø...
INFORMAZIONI DI PRODOTTO SCHEDA PRODOTTO Dati tecnici Caratteristiche U.M. SITALI DF100 PURE Portata aria 10/17/22/31 Regolazione portata a 4 stadi Potenza assorbita 4.6/6.5/9/16.5 Tensione alimentazione Corrente assorbita max 0,68 Peso Dimensioni prodotto 510 x 330 x 110 Scambiatore di calore entalpico a flussi incrociati Efficienza di recupero termico Potenza sonora (secondo UNI 3744:2010) dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6...
INFORMAZIONI DI PRODOTTO DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE ENERGETICA Secondo regolamento UE 1253/2014 - allegato IV Denominazione commerciale OLIMPIA SPLENDID del fabbricante ID modello SITALI DF100 PURE caldo Classe energetica kWh/m -70,37 UVR-B bidirezionale Efficienza termica 74,5 16,7 37,7 Efficienza in conformità a EN 13141-8:2014-09 alla portata di riferimento Potenza sonora in conformità...
ISO 12100-1/2. The full documentation of the safety measures adopted is The full documentation of the safety measures adopted is contained in the technical file stored at Olimpia Splendid. contained in the technical file stored at Olimpia Splendid.
READ BEFORE USE prohibited Warning obligatory Do not use the system for purposes • other than those stated in this Warnings manual. The system is not intended to be To prevent the risk of fire, • • used by persons with reduced explosion or injury, do not operate physical, sensory or mental the system if harmful gases (e.g.
READ BEFORE USE READ BEFORE USE READ BEFORE USE SYNOPTIC CONTROL PANEL PART NAMES SYNOPTIC CONTROL PANEL SYNOPTIC CONTROL PANEL PART NAMES PART NAMES CMV machine with plate CMV machine with plate CMV machine with plate Cover Cover Cover Synoptic control panel Synoptic control panel Synoptic control panel Filters group Filters group Filters group Power unit...
FUNCTIONALITY ALARMS FUNCTIONS • Switching on Ventilation speed LEDs 1 and 2 flash alternately on the control panel: freezing temperature (-18°) has been exceeded. After 20 seconds, the machine switches off. Press the key on the control panel to start ventilation. LED 1 Restart by following the “Switching on”...
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING REPLACING FILTERS REPLACING FILTERS EVERYDAY MAINTENANCE EVERYDAY MAINTENANCE CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING WARNING WARNING EVERYDAY MAINTENANCE EVERYDAY MAINTENANCE REPLACING FILTERS REPLACING FILTERS WARNING WARNING Switch off the electrical system main switch when cleaning, Switch off the electrical system main switch when cleaning, Replace the filters group promptly to prevent malfunctions. Only use Replace the filters group promptly to prevent malfunctions.
INSTALLATION INSTRUCTIONS RECEIVING THE GOODS INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION Every CMV system is checked thoroughly before shipment. On receiving the goods, check the product for damage and contact the carrier if any is found. The carrier is responsible for any WARNING damage arising from shipment. The electrical connections and installation must be carried out by CMV systems are packed in self-supporting cardboard persons with the required technical and professional training for...
Página 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS A FO D IM fiss io Ø nd ar ta gg ia sta ca ro gr igl I VM pe r SI ST 10 0 io Ø gh ev ta gg ca ro ia pie gr igl pe r fiss io Ø...
PRODUCT INFORMATION PRODUCT SHEET Technical data Characteristics U.M. SITALI DF100 PURE Air flow rate 10/17/22/31 Flow rate adjustment 4-stage Power consumption 4.6/6.5/9/16.5 Power voltage Max current draw 0.68 Weight Product dimensions 510 x 330 x 110 Heat exchanger cross-flow enthalpy Heat recovery efficiency Sound power (as per ISO 3744:2010) dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6 Sound pressure...
PRODUCT INFORMATION ENERGY PERFORMANCE DECLARATION As per EU Regulation 1253/2014 - annex IV Manufacturer's trading name OLIMPIA SPLENDID Model ID SITALI DF100 PURE Reference climate cold temperate Energy class kWh/m -70.37 -34.44 -11.23 Unit type RVU -B bidirectional Multiple-speed Operation operation Recovery heat...
La documentation complète des mesures prises pour des La documentation complète des mesures prises pour des raisons de sécurité est contenue dans le dossier technique raisons de sécurité est contenue dans le dossier technique déposé auprès d’Olimpia Splendid. déposé auprès d’Olimpia Splendid.
LIRE AVANT L’UTILISATION à ne jamais faire Attention à suivre scrupuleusement • Ne pas utiliser le système dans des applications autres que celles indiquées Avertissements dans ce manuel. • Le système n’est pas destiné à être • Ne pas faire fonctionner les systèmes utilisé...
LIRE AVANT L’UTILISATION LIRE AVANT L’UTILISATION LIRE AVANT L’UTILISATION NOM DES PARTIES TABLEAU SYNOPTIQUE DES COMMANDES NOM DES PARTIES NOM DES PARTIES TABLEAU SYNOPTIQUE DES COMMANDES TABLEAU SYNOPTIQUE DES COMMANDES Machine VMC avec plaque Machine VMC avec plaque Coque Machine VMC avec plaque Tableau synoptique des commandes Coque Coque Tableau synoptique des commandes Groupe filtres Tableau synoptique des commandes Groupe filtres Alimentateur...
FONCTIONNEMENT FONCTIONS ALARMES • Allumage Les leds de la vitesse de ventilation 1 et 2 du panneau de commande clignotent alternativement : cela indique le dépassement de la température de congélation (- Appuyer sur la touche du panneau de commande pour 18°).
SOIN ET NETTOYAGE SOIN ET NETTOYAGE SOIN ET NETTOYAGE SOIN ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DES FILTRES REMPLACEMENT DES FILTRES REMPLACEMENT DES FILTRES REMPLACEMENT DES FILTRES ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Eteindre l’interrupteur général de l’installation électrique Eteindre l’interrupteur général de l’installation électrique Eteindre l’interrupteur général de l’installation électrique Eteindre l’interrupteur général de l’installation électrique Remplacer le groupe filtres en temps utile pour éviter tout Remplacer le groupe filtres en temps utile pour éviter tout Remplacer le groupe filtres en temps utile pour éviter tout...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION RECEPTION DE LA MARCHANDISE INSTALLATION ET BRANCHEMENT ELECTRIQUE Chaque système VMC est soigneusement vérifié avant d’être expédié. A la réception, il est nécessaire de vérifier que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport. Dans le ATTENTION cas contraire, il faut présenter une réclamation auprès du Les branchements électriques et l’installation ne doivent être transporteur.
Página 32
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION A FO D IM fiss io Ø nd ar ta gg ia sta ca ro gr igl I VM pe r SI ST 10 0 io Ø gh ev ta gg ca ro ia pie gr igl pe r fiss io Ø...
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT FICHE DU PRODUIT Données techniques Caractéristiques U.M. SITALI DF100 PURE Débit d’air 10/17/22/31 Réglage débit à 4 stades Puissance absorbée 4.6/6.5/9/16.5 Tension d’alimentation Courant absorbé max. 0,68 Poids Dimensions produit 510 x 330 x 110 Echangeur de chaleur enthalpique à flux croisés Efficacité de récupération thermique Puissance acoustique (selon UNI 3744 :2010) dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6...
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT DECLARATION DE PERFORMANCE ENERGETIQUE Selon le règlement UE 1253/2014 - Annexe IV Désignation commerciale du OLIMPIA SPLENDID fabricant ID modèle SITALI DF100 PURE Climat de référence froid tempéré chaud Classe énergétique kWh/m -70,37 -34,44 -11,23 Typologie unité UVDF double flux Actionnement à...
Página 38
12100-1/2 konform. Die vollständige Dokumentation der für die Sicherheit Die vollständige Dokumentation der für die Sicherheit umgesetzten Maßnahmen ist in der bei Olimpia Splendid umgesetzten Maßnahmen ist in der bei Olimpia Splendid hinterlegten, technischen Akte enthalten. hinterlegten, technischen Akte enthalten.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN Niemals zu tun Achtung Strikt einzuhalten • Verwenden Sie das System nicht für andere Anwendungen, Warnhinweise diesem Handbuch Beschriebene. • Zur Vermeidung von Brand-, • Das System ist nicht für die Explosions- oder Verletzungsgefahr, Verwendung durch Personen (Kinder betreiben Sie das System nicht, wenn ab 8 Jahren) mit eingeschränkten vorhandene schädliche Gase (z.B.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN VOR GEBRAUCH ZU LESEN VOR GEBRAUCH ZU LESEN VOR GEBRAUCH ZU LESEN NAMEN DER EINZELTEILE SYNOPTISCHE BEDIENTAFEL NAMEN DER EINZELTEILE NAMEN DER EINZELTEILE NAMEN DER EINZELTEILE SYNOPTISCHE BEDIENTAFEL SYNOPTISCHE BEDIENTAFEL SYNOPTISCHE BEDIENTAFEL VMC-Maschine mit Platte VMC-Maschine mit Platte VMC-Maschine mit Platte VMC-Maschine mit Platte Abdeckung Abdeckung Abdeckung Abdeckung Synoptische Bedientafel Synoptische Bedientafel Synoptische Bedientafel...
FUNKTIONSWEISE FUNKTIONEN ALARME • Einschalten Die Leds der Lüftungsgeschwindigkeit 1 und 2 auf der Bedientafel blinken abwechseln und zeigen die Drücken Sie die Taste auf der Bedientafel um die Lüftung zu Überschreitung der Gefriertemperatur an (-18°C). Nach starten, Led 1 leuchtet auf. 20 Sekunden schaltet die Anlage ab.
PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG FILTERAUSTAUSCH FILTERAUSTAUSCH TÄGLICHE WARTUNG TÄGLICHE WARTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Schalten Sie den Generalschalter der elektrischen Anlage Schalten Sie den Generalschalter der elektrischen Anlage Tauschen Sie rechtzeitig die Filtergruppe aus, um Tauschen Sie rechtzeitig die Filtergruppe aus, um jedes jedes aus, aus, wenn...
INSTALLATIONSANLEITUNGEN EINTREFFEN DER WARE INSTALLATION UND STROMANSCHLUSS Jedes VMC-System wird vor dem Versand genauestens geprüft. Bei Erhalt ist zu kontrollieren, dass das Produkt während des Transports keinen Schaden genommen hat, in ACHTUNG diesem Fall wäre eine Reklamation an die Spedition zu Die elektrischen Anschlüsse dürfen nur von Personen durchgeführt richten.
Página 44
INSTALLATIONSANLEITUNGEN A FO D IM fiss io Ø nd ar ta gg ia sta ca ro gr igl I VM pe r SI ST 10 0 io Ø gh ev ta gg ca ro ia pie gr igl pe r fiss io Ø...
PRODUKTINFORMATIONEN ENERGIEEFFIZIENZERKLÄRUNG Nach Verordnung EU 1253/2014 - Anhang IV Gewerbliche Bezeichnung des OLIMPIA SPLENDID Herstellers Modell-ID SITALI DF100 PURE Bezugsklima kalt temperiert warm Energieeffizienzklasse kWh/m -70,37 -34,44 -11,23 Typologie der Einheit WLA-Z Zwei-Richtung Aktivierung mit Aktivierung multiplen Geschwindigkeiten Rekuperativer Rückgewinnungssystem Wärmetauscher...
La documentación completa de las medidas adoptadas a los efectos de la seguridad está contenida en el expediente efectos de la seguridad está contenida en el expediente técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid. técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid.
LEER ANTES DEL USO nunca se debe hacer Atención No use el sistema en aplicaciones seguir estrictamente • diferentes de las indicadas en este Advertencias manual. No active el sistema si se detecta • El aparato no debe ser utilizado •...
LEER ANTES DEL USO LEER ANTES DEL USO LEER ANTES DEL USO NOMBRES DE LAS PARTES PANEL DE MANDOS SINÓPTICO NOMBRES DE LAS PARTES NOMBRES DE LAS PARTES PANEL DE MANDOS SINÓPTICO PANEL DE MANDOS SINÓPTICO Máquina VMC con placa Máquina VMC con placa Cubierta Máquina VMC con placa Panel de mandos sinóptico Cubierta Cubierta Panel de mandos sinóptico Grupo filtros Panel de mandos sinóptico Grupo filtros...
FUNCIONAMIENTO FUNCIONES ALARMAS • Encendido Los leds de velocidad de ventilación 1 y 2 en el panel de mandos parpadean alternativamente: indica la superación de la temperatura de congelamiento (-18 °C). Después de Pulse el botón en el panel de mandos para activar la 20 segundos, la máquina se apaga.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS MANTENIMIENTO COTIDIANO MANTENIMIENTO COTIDIANO MANTENIMIENTO COTIDIANO MANTENIMIENTO COTIDIANO ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Apague el interruptor general de la instalación eléctrica Apague el interruptor general de la instalación eléctrica Apague el interruptor general de la instalación eléctrica Apague el interruptor general de la instalación eléctrica Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RECEPCIÓN DE LA MERCANCÍA INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA Cada sistema VMC es controlado cuidadosamente antes de su envío. En el momento de la recepción, es necesario verificar que el producto no haya sufrido daños durante el ATENCIÓN transporte; en caso contrario, presente una reclamación al Las conexiones eléctricas y la instalación deben ser realizadas transportista.
Página 56
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A FO D IM fiss io Ø nd ar ta gg ia sta ca ro gr igl I VM pe r SI ST 10 0 io Ø gh ev ta gg ca ro ia pie gr igl pe r fiss io Ø...
DATOS DEL PRODUCTO FICHA DEL PRODUCTO Datos técnicos Características U.M. SITALI DF100 PURE Caudal de aire 10/17/22/31 Regulación caudal de 4 estadios Potencia absorbida 4.6/6.5/9/16.5 Tensión de alimentación Potencia absorbida máx. 0,68 Peso Dimensiones del producto 510 x 330 x 110 Intercambiador de calor entálpico de flujos cruzados Eficiencia de recuperación térmica Potencia sonora (según UNI 3744:2010)
DATOS DEL PRODUCTO DECLARACIÓN DE RENDIMIENTO ENERGÉTICO Según reglamento UE 1253/2014 - Anexo IV Denominación comercial del OLIMPIA SPLENDID fabricante ID modelo SITALI DF100 PURE Clima de referencia frío templado cálido Clase energética kWh/m -70,37 -34,44 -11,23 Tipo unidad UVR-B bidireccional Accionamiento a Accionamiento velocidad múltiple Intercambiador de Sistema de recuperación...