Descargar Imprimir esta página

Buffalo BS-XP2008 Guía De Instalación Rápida

Publicidad

Enlaces rápidos

BS-XP2008/BS-XP2012
Italiano
Quick Setup Guide
Contenuto della confezione
□Unità principale.......................................................................... 1
□Vite per raccordi in metallo per armadio rack da
19 pollici........................................................................................ 8
□Cavo CA
Il numero di cavo CA cambia in base alla regione.
□Vite per armadio rack da 19 pollici...................................... 4
Stati Uniti, Giappone ................................................................ 1
□Fascetta di ritegno per cavo di alimentazione................ 1
UE .................................................................................................... 2
□Piedini in gomma ...................................................................... 4
□Connettore da 3 a 2 pin
□Etichetta S/N................................................................................ 2
(Solo per Giappone, non utilizzabile dagli utenti di Stati
Uniti/UE) ....................................................................................... 1
□Quick setup guide ..................................................................... 2
□Raccordi in metallo per armadio rack da 19 pollici ....... 2
□Garanzia ........................................................................................ 1
Diagrams and Layout
Parte anteriore
BS-XP2008
3
4
1
2
3
4
5
BS-XP2012
1
2
7
Parte posteriore
1. LED diag
4. LED Link/Act (Collegamenti/Azioni)
Acceso (verde): Lo switch è in
Acceso (verde): Collegamento stabilito.
condizione di funzionamento normale.
Lampeggia (verde):Trasmissione dei
Acceso (rosso): Fase di avvio, esecuzione
dati in corso, oppure è stato rilevato un
dell'auto-diagnosi o inizializzazione.
ciclo. (Lampeggia una volta al
Lampeggia (rosso): Si è verificato un
secondo)
errore sulla ventola.
Off: Collegamento non stabilito.
(Lampeggia più volte al secondo)
5. Porta LAN
Lampeggia lentamente(rosso): Rilevato
Collegare hub o interruttori a queste porte.
loop.
Queste porte non supportano PoE.
(Lampeggia una volta al secondo)
6. Pulsante Reset
2. LED Alimentazione
Tenere premuto questo pulsante per 3
Acceso (verde): alimentazione attiva.
secondi per inizializzare lo switch.
Off: alimentazione assente.
7. Presa di alimentazione
3. LED velocità
Collegare a questo connettore il cavo
Acceso (verde): Collegamento 10
CA incluso.
Gbps.
8. Foro della fascetta di ritegno per
Acceso (giallo): Collegamento 1000
Mbps.
cavo di alimentazione
Collegare qui la fascetta di ritegno del
Lampeggia: Rilevato loop.
cavo di alimentazione.
(Lampeggia una volta al secondo)
Vincolare il cavo CA con la fascetta di
Off: Collegamento 100 Mbps o nessun
ritegno inclusa.
collegamento.
1. Installare Business Switch Configuration Tool
Installare "Business Switch Configuration Tool" per accedere facilmente alle Impostazioni.
1
Avviare il PC Windows collegato a Internet.
2
Accedere al seguente URL e scaricare il "Business Switch Configuration Tool".
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
3
Cliccare due volte sul file. Aprire la cartella e cliccare due volte su "BSSet2_Setup.exe".
4
Seguire le schermate del programma di installazione.
BS-XP2008/BS-XP2012
Español
Quick Setup Guide
Contenido del paquete
□Unidad principal ........................................................................ 1
□Tornillo para accesorios metálicos para
bastidor de 19"........................................................................... 8
□Cable de CA
□Tornillo para bastidor de 19"................................................. 4
El número del cable de CA puede variar en función de la región.
EE. UU., Japón.............................................................................. 1
□Banda de retención del cable de alimentación.............. 1
UE .................................................................................................... 2
□Pies de goma............................................................................... 4
□Conector de 3 clavijas a 2 clavijas
□Etiqueta S/N................................................................................. 2
(solo para Japón; no es apto para usuarios de EE.
□Guía de instalación rápida...................................................... 2
UU./UE) .......................................................................................... 1
□Certificado de garantía............................................................ 1
□Accesorios metálicos para bastidor de 19"...................... 2
Diagramas y diseño
Parte frontal
BS-XP2008
3
4
1
2
3
4
5
BS-XP2012
1
2
7
Parte posterior
1. LED de diagnóstico
4. LED de enlace/act.
Encendido (verde): El conmutador
Encendido (verde): se ha establecido
está en perfecto estado.
el enlace.
Encendido (rojo): arrancando,
Parpadeo (verde): Transmitiendo
realizando pruebas de
datos o se ha detectado un bucle. (Un
autodiagnóstico o inicializando.
parpadeo por segundo).
Parpadeo (rojo): error del ventilador.
Off: el enlace no se ha establecido.
(Varios parpadeos por segundo).
5. Puerto LAN
Parpadeo lento (rojo): circuito cerrado
Conecte los concentradores o
detectado.
conmutadores a estos puertos.
(Un parpadeo por segundo).
Estos puertos no admiten PoE.
2. LED de encendido/apagado
6. Botón de restablecimiento
Mantenga pulsado este botón durante 3
Encendido (verde): La alimentación
está encendida.
segundos para inicializar el conmutador.
Off: La alimentación está desactivada.
7. Conector de alimentación
Conecte el cable de CA incluido a este
3. LED de velocidad
conector.
Encendido (verde): enlace de 10 Gbps.
Encendido (ámbar): enlace de 1000
8. Orificio de la banda de retención
Mbps.
del cable de alimentación
Sujete aquí la banda de retención del
Parpadeo: circuito cerrado detectado.
cable de alimentación.
(Un parpadeo por segundo).
Off: enlace de 100 Mbps o sin enlace.
Fije el cable de CA con la banda de
retención incluida.
1. Instale Business Switch Configuration Tool
Instale "Business Switch Configuration Tool" para acceder a la configuración fácilmente.
1
Inicie el PC con Windows conectado a Internet.
2
Acceda a la siguiente URL y descargue "Business Switch Configuration Tool".
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
3
Haga doble clic en el archivo. Abra la carpeta y haga doble clic en "BSSet2_Setup.exe".
4
Siga las pantallas del programa de instalación.
□Garanzia a vita (solo per Stati Uniti).................................... 1
□Manuali in giapponese (solo per Giappone) ................... 3
- Tenere la garanzia a portata di mano per richiedere
riparazioni coperte.
- Salvo specificamente consentito nella documentazione
del prodotto, non usare accessori (come cavi) diversi da
quelli inclusi nel pacchetto di questo prodotto.
2. Installazione
1
Decidere dove installare lo switch e attenersi alla procedura seguente.
Installazione a pavimento o su scaffale
Prima dell'uso attaccare i piedini in gomma inclusi negli angoli inferiori
dell'unità.
Note:
- Posizionare lo switch su una superficie piana, vicino all'ingresso CA. Metterlo ad
6
una distanza di oltre 5 cm dalla parete per consentire l'aerazione.
- Non impilare un altro dispositivo sullo switch.
Installazione su armadio rack da 19 pollici
Installare secondo quanto indicato nella figura seguente utilizzando le staffe
di supporto incluse.
8
Note:
- Assicurarsi che la temperatura nell'armadio rack rientri nel range della
temperatura d'esercizio.
- Non impilare un altro dispositivo sullo switch montato sull'armadio rack.
- Non sovraccaricare il circuito di alimentazione dell'armadio rack.
- Assicurarsi che lo switch installato sull'armadio rack sia messo a terra.
1
Installare i raccordi in metallo
sullo switch utilizzando le viti per
l'armadio rack da 19 pollici.
Rimuovere i piedini in gomma, se
presenti.
2
Usare le 4 viti per raccordi in
metallo per fissare lo switch
all'armadio rack.
Installazione a parete
Per installare l'unità a parete, usare 2 viti (non incluse) delle dimensioni
indicate di seguito. Installare le viti a 137 mm di distanza e far scorrere i fori di
montaggio nella base dello switch sopra di loro.
Usare le viti in cui questa sezione è di
2 mm o meno.
2 mm (0.08 in)
φ6 mm (0.24 in)
3mm (0.12 in)
Installazione su una superficie metallica
Per installare su una superficie metallica su un piano in acciaio, usare il
"BS-MGK-A Magnet Kit" (venduto a parte).
Note:
- Non mettere floppy disc, schede magnetiche o altri dispositivi di archiviazione
magnetici vicino alle calamite. Una simile operazione potrebbe eliminare o
danneggiare i dati.
- Non mettere mai niente vicino alla ventola.
2
Collegare il cavo di alimentazione allo switch.
3
Verificare che il LED di alimentazione sia acceso.
□Garantía de por vida (solo para EE. UU.)............................ 1
□Manuales en japonés (solo para Japón)............................ 3
- Conserve el certificado de garantía para solicitar
reparaciones cubiertas por esta.
- A menos que la documentación del producto lo permita
expresamente, no utilice accesorios (por ejemplo,
cables) que no se incluyan en el paquete del producto.
2. Instalación
1
Decida dónde instalar el conmutador y siga el procedimiento que se indica a
continuación.
Montaje en suelo o estante
Fije los pies de goma incluidos a las esquinas inferiores de la unidad antes de
utilizarla.
Notas:
6
- Coloque el conmutador sobre una superficie plana junto a la toma de CA.
Ubíquelo a más de 5 cm (2 pulgadas) de la pared para permitir el flujo de aire.
- No apile otro dispositivo sobre el conmutador.
Instalación en un bastidor de 19"
Realice la instalación como se muestra en la siguiente figura con los soportes
8
de montaje que se incluyen.
Notas:
- Confirme que la temperatura interior del bastidor se encuentra dentro del rango
del entorno de funcionamiento.
- No apile otro dispositivo sobre el conmutador instalado en el bastidor.
- Evite la sobrecarga del circuito de la fuente de alimentación del bastidor.
- Asegúrese de que el conmutador instalado en el bastidor está conectado a
tierra.
1
Instale los accesorios metálicos
del conmutador con tornillos para
bastidor de 19". Retire los pies de
goma si se han fijado.
2
Utilice 4 tornillos para accesorios
metálicos para fijar el conmutador
al bastidor.
2
Montaje en pared
Para montar la unidad en una pared, utilice 2 tornillos (no incluidos) con las
dimensiones que se indican a continuación. Instale los tornillos con una
separación de 137 mm (5,4") entre ellos y deslice los orificios de montaje de la
base del conmutador sobre ellos.
Utilice tornillos donde esta sección
tiene 2 mm (0,08") o menos.
2 mm (0.08 in)
φ6 mm (0.24 in)
3mm (0.12 in)
Montaje sobre una superficie metálica
Para montarlo en una superficie metálica sobre una mesa de acero, utilice el
kit de imanes BS-MGK-A (se vende por separado).
Notas:
- No coloque disquetes, tarjetas magnéticas ni otros soportes de almacenamiento
magnético cerca de imanes, pues los datos podrían borrarse o deteriorarse.
- No coloque ningún elemento cerca del ventilador en ningún caso.
2
Conecte el cable de alimentación al conmutador.
3
Confirme que el LED de encendido/apagado está iluminado.
3. Aprire Impostazioni
Accedere a Impostazioni per modificare o confermare le impostazioni dello switch.
1
2016.10
Collegare lo switch al PC e alla rete con un cavo Ethernet (venduto a parte).
Assicurarsi che il LED collegamento/azione della porta collegata sia acceso.
2
Cliccare due volte sull'icona (
Switch Configuration Tool.
3
Cliccare su [Next] per iniziare a cercare lo switch.
4
Selezionare lo switch e cliccare su [Next].
5
Cliccare su [Change IP Address].
6
Configurare l'indirizzo IP dello switch per farlo corrispondere al segmento
dell'indirizzo IP del PC e cliccare su [Next]. Se appare la schermata di immissione
1
della password, digitare "password" e cliccare su [Next].
Viti per
armadio rack
da 19 pollici
2
Viti per raccordi in metallo
7
Cliccare su [Back to Select Switch] e selezionare nuovamente lo switch;
cliccare su [Next] e poi su [Settings (Web Admin Interface)].
8
Cliccare su [OK] per lanciare un browser web e mostrare la schermata di login.
Inserire "admin" come nome utente e "password" come password, quindi
cliccare su [Log In].
9
Le Impostazioni saranno visualizzate. Per configurare le impostazioni dello
switch, far riferimento al manuale utente. È anche possibile scaricare il manuale
utente dagli URL seguenti.
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
3. Abra la configuración
Acceda a la configuración para cambiar o confirmar la configuración del conmutador.
1
Conecte el conmutador al PC y a la red con un cable Ethernet (se vende por
separado). Confirme que el LED de enlace/actividad del puerto conectado esté
encendido.
2
Haga doble clic en el icono (
Switch Configuration Tool.
3
Haga clic en [Next] para empezar a buscar el conmutador.
4
Seleccione el conmutador y haga clic en [Next].
5
Haga clic en [Change IP Address].
6
Configure la dirección IP del conmutador para que coincida con el segmento de
la dirección IP del PC y haga clic en [Next]. Si aparece la pantalla de introducción
de contraseña, escriba "password" y haga clic en [Next].
1
Tornillos para
bastidor de
19"
Tornillos para accesorios metálicos
7
Haga clic en [Back to Select Switch] y vuelva a seleccionar el conmutador; haga
clic en [Next] y, por último, en [Settings (Web Admin Interface)].
8
Haga clic en [OK] para lanzar un navegador web y que aparezca la pantalla de
inicio de sesión.
Escriba "admin" como nombre de usuario y "password" como contraseña. A
continuación, haga clic en [Log In].
9
Se mostrará la configuración. Para configurar los ajustes del conmutador,
consulte el manual del usuario. El manual del usuario puede descargarse desde
las URL que aparecen a continuación.
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
Avviso su nome utente e password
Non perdere il nome utente e la password dello switch o non sarà possibile
configurare le impostazioni. Se si perde il nome utente o la password, tenere premuto
il pulsante reset per 3 secondi per ripristinare tutte le impostazioni dello switch. Se il
pulsante reset è disattivato, contattare il supporto tecnico di Buffalo.
) per aprire Business
Specifiche
Standard
Velocità di trasmissione LAN 100 Mbps, 1000 Mbps, 10 Gbps
Metodo di accensione
Codifica di trasmissione
Metodo di accesso
Velocità effettiva
Capacità buffer
Frame Jumbo
Tabella indirizzo MAC
Porte
Cavi compatibili
Distanza di trasmissione
Connettore
Alimentazione
Consumo energetico
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Ambiente operativo
Standard acquisiti
Impostazioni predefinite
Nome switch
IP Address
Subnet mask
Default Gateway
Nome utente/password
La presa sarà installata vicino all' apparecchio e sarà facilmente accessibile.
Informazioni sull'ambiente
• L'apparecchio acquistato richiede l'estrazione e l'impiego di risorse naturali per la sua
produzione.
• L'apparecchio può contenere sostanze nocive alla salute e all'ambiente.
• Per evitare la dispersione nell'ambiente di queste sostanze e ridurre l'impiego di risorse
naturali, consigliamo di adoperare il sistema di smaltimento più appropriato.
• I sistemi di smaltimento consentono il riutilizzo o il riciclo appropriato della maggior parte
dei materiali dell'apparecchio.
• Il simbolo barrato del raccoglitore di rifiuti invita a utilizzare questi sistemi.
• Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta, riciclo e riutilizzo, contattare l'ente
amministrativo locale e regionale addetto allo smaltimento dei rifiuti.
Aviso sobre el nombre de usuario y la contraseña
No pierda el nombre de usuario y la contraseña del conmutador o no podrá configurar
los ajustes. Si ha perdido el nombre de usuario o la contraseña, mantenga pulsado el
botón de reinicio durante 3 segundos para inicializar todos los ajustes del
conmutador. Si el botón de reinicio está deshabilitado, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de Buffalo.
) para abrir Business
Especificaciones técnicas
Especificaciones
Estándares
Velocidad de transmisión LAN 100 Mbps, 1000 Mbps, 10 Gbps
Método de conmutación
Codificación de transmisión DSQ128 (10GBASE-T)
Método de acceso
Rendimiento
Capacidad de búfer
Trama gigante
Tabla de direcciones MAC
Puertos
Cables compatibles
Distancia de transmisión
Conector
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
Dimensiones (ancho x alto x largo) 330 x 44 x 230 mm; 12.99 x 1.73 x 9.06 in
Peso
Entorno operativo
Estándares adquiridos
Configuración predeterminada
Nombre del conmutador
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada 0.0.0.0
Nombre de usuario/contraseña admin/password
El enchufe debe estar instalado junto al equipo y ser fácilmente accesible.
Información medioambiental
• Para la fabricación de este equipo han sido necesarios la extracción y el uso de recursos naturales.
• El equipo podría contener sustancias peligrosas que podrían afectar a la salud y al medio ambiente.
• Para evitar la difusión de estas sustancias en el entorno y disminuir el derroche de los recursos
naturales, le sugerimos que utilice los
sistemas de reciclaje adecuados.
• Cuando su dispositivo llegue al fin de su vida útil, la mayor parte de los materiales empleados en su
fabricación se reutilizarán o reciclarán
de modo adecuado a través de estos sistemas de reciclaje.
• El símbolo del contenedor de basura tachado le invita a usar dichos sistemas.
• Si necesita más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje,
póngase en contacto con su administración local o regional de recogida de basura.
Specifiche tecniche
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3ab(1000BASE-T)
IEEE 802.3an (10GBASE-T)
IEEE 802.3x (Controllo di flusso)
IEEE 802.3az (EEE Idling Stop)
Archivia e inoltra
DSQ128 (10GBASE-T)
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
CSMA/CD
148.810 pacchetti/secondo (100BASE-TX)
1.488.095 pacchetti/secondo (1000BASE-TX)
14.880.000 pacchetti/secondo (10GBASE-TX)
2 MB
Fino a 9 KB (include intestazione 14 byte + 4 byte FCS)
16,000
BS-XP2008: 8 LAN
BS-XP2012: 12 LAN
Connettori 100BASE-TX:RJ-45;
UTP due-paia categoria 5 o superiore o cavo STP
Connettori 1000BASE-T:RJ-45;
UTP quattro-paia categoria 5e o superiore o cavo STP
Connettori 10GBASE-T:RJ-45;
UTP quattro-paia categoria 6A o superiore o cavo STP
100 m
RJ-45
AC 100-240 V 50/60 Hz
BS-XP2008: 38 W (Max)
BS-XP2012: 50 W (Max)
330 x 44 x 230 mm; 12.99 x 1.73 x 9.06 in
BS-XP2008: Circa 2400g; 5.29lb
BS-XP2012: Circa 2570g; 5.67lb
0-50°C (32-122°F), 10-85% (Senza condensa)
VCCI Class A, FCC Class A, Canada IC Class A,
UL, cUL, CE, CB
BS + indirizzo MAC dello switch
192.168.1.254
255.255.255.0
0.0.0.0
admin/password
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3ab(1000BASE-T)
IEEE 802.3an (10GBASE-T)
IEEE 802.3x (control de flujo)
IEEE 802.3az (parada por inactividad EEE)
Almacenar y retransmitir
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
CSMA/CD
148 810 paquetes por segundo (100BASE-TX)
1 488 095 paquetes por segundo (1000BASE-T)
14 880 000 paquetes por segundo (10GBASE-T)
2 MB
Hasta 9 KB
(incluido encabezado de 14 bytes + FCS de 4 bytes)
16,000
BS-XP2008: 8 LAN
BS-XP2012: 12 LAN
Conectores 100BASE-TX:RJ-45;
dos pares de cables UTP o STP de categoría 5 o superior
Conectores 1000BASE-T:RJ-45;
cuatro pares de cables UTP o STP de categoría 5e o superior
Conectores 10GBASE-T:RJ-45;
cuatro pares de cables UTP o STP de categoría 6A o superior
100 m
RJ-45
AC 100-240 V 50/60 Hz
BS-XP2008: 38 W (máx.)
BS-XP2012: 50 W (máx.)
BS-XP2008: Aproximadamente 2400g (5,29lb)
BS-XP2012: Aproximadamente 2570g (5,67lb)
0-50°C (32-122°F), 10-85% (sin condensación)
VCCI Class A, FCC Class A, Canada IC Class A,
UL, cUL, CE, CB
BS + dirección MAC del conmutador
192.168.1.254
255.255.255.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buffalo BS-XP2008

  • Página 1 3 secondi per ripristinare tutte le impostazioni dello switch. Se il Assicurarsi che il LED collegamento/azione della porta collegata sia acceso. pulsante reset è disattivato, contattare il supporto tecnico di Buffalo. Contenuto della confezione Cliccare due volte sull’icona (...
  • Página 2 Konfigurera brytarens IP-adress för att matcha segmentet på IP-adressen mot rack. Ta bort gummifötter vid Strömförbrukning BS-XP2008: 38 W (Max) datorns IP-adress och klicka på [Next]. Om inmatningsskärmen för lösenord visas (Blinkar flera gånger i sekunden) Av: Länken har inte upprättats.

Este manual también es adecuado para:

Bs-xp2012