Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Anleitung P-KM 800_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Kehrmaschine
Manual de instrucciones
Barredora mecánica
Manual de instruções
O
da vassoura mecânica
Használati utasítás
A
Utcaseprő gép
Instrukcja obsługi
P
Zamiatarka mechaniczna
Návod k obsluze
j
Zametací stroj
Instrucţiuni de folosire
Q
maşină de măturat
Οδηγία χρήσης
z
Καθαριστική μηχανή
Art.-Nr.: 23.520.11
05.06.2007
14:41 Uhr
I.-Nr.: 01017
Seite 1
800
P-KM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL P-KM 800

  • Página 1 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kehrmaschine Manual de instrucciones Barredora mecánica Manual de instruções da vassoura mecânica Használati utasítás Utcaseprő gép Instrukcja obsługi Zamiatarka mechaniczna Návod k obsluze Zametací stroj Instrucţiuni de folosire maşină de măturat Οδηγία...
  • Página 2 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis: 1. Anwendungsbereich 2. Sicherheitshinweise 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 4. Montage 5. Technische Daten 6. Betrieb 7. Einstellen von Zuführ- und Kehrbürsten 8. Entleeren des Schmutzfangbehälters 9. Ersatzteilbestellung Erklärung der Symbole auf dem Gerät: Achtung! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Beim Benutzen von Geräten müssen einige...
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 5 1. Anwendungsbereich 5. Technische Daten Die bestimmungsgemäße Verwendung der Kehrma- Arbeitsbreite 80 cm schine, ist das Kehren von ebenen und trockenen Schmutzfangbehälter 37 l Flächen wie z. B. Einfahrten, Terassen, Höfe, usw.. Kehrleistung (bei 3-4 km/h) ca.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 6 Índice de contenidos: 1. Campo de aplicación 2. Instrucciones de seguridad 3. Descripción del aparato y volumen de entrega 4. Montaje 5. Características técnicas 6. Servicio 7. Ajuste de los cepillos de alimentación y de barrido 8.
  • Página 7: Campo De Aplicación

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 7 1. Campo de aplicación 5. Características técnicas Como uso adecuado de la barredora mecánica se Ancho de trabajo 80 cm considera el barrido de superficies secas y planas Recipiente de recogida de suciedad 37 l como, p.
  • Página 8 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 8 Índice: 1. Área de aplicação 2. Instruções de segurança 3. Descrição do aparelho e material a fornecer 4. Montagem 5. Dados técnicos 6. Funcionamento 7. Ajuste das escovas alimentadoras e varredoras 8. Esvaziamento do colector de sujidade 9.
  • Página 9: Área De Aplicação

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 9 1. Área de aplicação 5. Dados técnicos Para uma utilização adequada da vassoura mecânica Largura de trabalho 80 cm varra superfícies planas e secas como p. ex. entra- Colector de sujidade 37 l das, varandas, pátios, etc..
  • Página 10 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 10 Tartalomjegyzék: 1. Alkalmazási terület 2. Biztonsági utasítások 3. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 4. Összeszerelés 5. Technikai adatok 6. Üzem 7. Az adagoló- és seprőkefék beállítása 8. A piszokfelfogótartály kiürítése 9.
  • Página 11: Alkalmazási Terület

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 11 1. Alkalmazási terület 5. Technikai adatok Az utcaseprő gép rendeltetésszerűi használata a Munkaszélesség 80 cm sima és száraz felületeknek, mint például a bejáratok, Piszokfelfogótartály 37 l teraszok, udvarok stb.-nek a seprése. Söprésteljesítmény (3-4 km/óra) cca.
  • Página 12 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 12 Spis treści: 1. Zakres zastosowania 2. Wskazówki bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia i zakres dostawy Montaż 5. Dane techniczne Użytkowanie Ustawianie szczotek Usuwanie pojemnika na odpady Zamawianie części zamiennych Wyjaśnienie symboli na urządzeniu: Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenia proszę...
  • Página 13: Zakres Zastosowania

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 13 1. Zakres zastosowania 5. Dane techniczne Zakres zastosowania urządzenia – zamiatanie gład- Szerokość robocza: 80 cm kich i suchych powierzchni jak podjazdy, tarasy, pod- Pojemnik na odpady 37 l wórka itd. Czyszczenie (przy 3-4 km/h) ca.
  • Página 14 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 14 Obsah: 1. Oblast použití 2. Bezpečnostní pokyny 3. Popis přístroje a rozsah dodávky 4. Montáž 5. Technická data 6. Provoz 7. Nastavení podávacích a zametacích kartáčů 8. Vyprázdnění nádrže na zametené nečistoty 9.
  • Página 15 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 15 1. Oblast použití 6. Provoz Použití zametacího stroje podle účelu určení je Posouváním zametacího stroje jsou přes řemenové zametání rovných a suchých ploch, jako jsou např. pohony (obr. 6/A) uvedeny do otáčivého pohybu vjezdy, terasy, dvorky atd.
  • Página 16: Explicarea Simbolurilor De Pe Aparat

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 16 Cuprins: 1. Domeniul de utilizare 2. Indicaţii de siguranţă 3. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 4. Montarea 5. Date tehnice 6. Funcţionarea 7. Reglarea periilor de adunat şi măturat 8. Golirea recipientului de gunoi 9.
  • Página 17: Domeniul De Utilizare

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 17 1. Domeniul de utilizare 5. Date tehnice Scopul utilizării maşinii de măturat îl reprezintă mătur- Lăţimea de lucru 80 cm area suprafeţelor drepte şi uscate cum ar fi de Recipient de colectare gunoi 37 l exemplu aleile, terasele, curţile şi altele.
  • Página 18 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 18 Περιεχόμενα: 1. Πεδία χρήσης 2. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Περιγραφή μηχανής και συμπαραδιδόμενα 4. Συναρμολόγηση 5. Tεχνικά χαρακτηριστικά 6. Λειτουργία 7. Ρύθμιση βουρτσών προσαγωγής και καθαρισμού 8. Άδειασμα του δοχείου συλλογής ακαθαρσιών 9. Παραγγελία ανταλλακτικών Eξήγηση...
  • Página 19: Πεδία Χρήσης

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 19 1. Πεδία χρήσης 5. Tεχνικά χαρακτηριστικά Πλάτος εργασίας 80 cm Η καθαριστική μηχανή προορίζεται για τον Δοχείο συλλογής ακαθαρσιών 37 l καθαρισμό επίπεδων και στεγνών επιφανειών όπως Καθαριστική απόδοση (σε 3-4 km/h ) περ. 2800 m π.χ.
  • Página 20 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Página 21 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 21 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Technikai változások jogát fenntartva Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technické změny vyhrazeny Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Página 22 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 22...
  • Página 23 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 23...
  • Página 24: Certificado De Garantía

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 24 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 25: O Certificado De Garantia

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 25 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não fun- cionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assis- tência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 26 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 26 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
  • Página 27: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 27 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser- wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 28 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 28 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litu- jeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 29: Q Certificat De Garanţie

    Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 29 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţio- na ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Página 30 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 30 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 31 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 32 Anleitung P-KM 800_SPK7:_ 05.06.2007 14:41 Uhr Seite 32 EH 05/2007...

Este manual también es adecuado para:

23.520.11

Tabla de contenido