Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Procesador RBK- ILS MK3
PN529535 -1
412-94235-4 / 5-744015-
9 Mayo 2013, Rev. A4
Manual de instrucciones y mantenimiento
Tyco Electronics AMP GmbH
Ampèrestraße 12-14
64625 Bensheim
+49-6251-133-0
+49-6251-133-1600
http://www.te.com/europe
Tyco Electronics AMP GmbH
una empresa de TE Connectivity Ltd.
Procesador RBK- ILS MK3
Rev. A4 - MAYO 2013
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tyco Electronics RBK-ILS MK3

  • Página 1 Manual de instrucciones Procesador RBK- ILS MK3 PN529535 -1 412-94235-4 / 5-744015- 9 Mayo 2013, Rev. A4 Manual de instrucciones y mantenimiento Tyco Electronics AMP GmbH Ampèrestraße 12-14 64625 Bensheim +49-6251-133-0 +49-6251-133-1600 http://www.te.com/europe Tyco Electronics AMP GmbH una empresa de TE Connectivity Ltd.
  • Página 2 TE Connectivity / Tyco Electronics / Raychem no ofrecen ninguna garantía acerca de la exactitud o integridad de la información y niegan toda responsabilidad con respecto a su uso.
  • Página 3 Procesador RBK- ILS MK3 Información ROHS TE Connectivity / Tyco Electronics solo fabrican productos de conformidad con la RoHS. Podrá encontrar la información concerniente a la presencia y ubicación de las sustancias sujetas a las directrices de la RoHS (Restricción de sustancias peligrosas) en el sitio web indicado a continuación: http://www.te.com/customersupport/productcompliance/...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..........................1-1 Acerca de este manual ....................... 1-1 Información general ........................1-2 1.2.1 Panel delantero .......................... 1-3 1.2.2 Panel de visualización de temperatura ..................1-4 1.2.3 Panel de visualización del tiempo de proceso ................1-5 1.2.4 Panel trasero ..........................1-6 1.2.5 Dispositivo de empalme en V refrigerado por aire.
  • Página 5 3.2.11 Apagado ..........................3-6 3.2.12 Paro de emergencia ........................3-6 3.2.13 Desbloqueo de emergencia de la cámara de calor ..............3-8 3.2.14 Carro del calentador atascado ....................3-9 3.2.15 Operador ..........................3-10 3.2.16 Indicadores de fallo ........................3-10 3.2.17 Mantenimiento habitual ......................3-12 Mantenimiento y reparación .......................
  • Página 6 4.6.12 Montaje del motor ........................4-32 4.6.13 Sustitución del ventilador de refrigeración ................4-34 4.6.14 Sustitución del suministro eléctrico de 24 V CC / Conjunto de la PSU del motor ....4-35 4.6.15 Sustitución de la PCB del controlador genérico / EPROM ............4-36 4.6.16 Sustitución del software EPROM de la PCB del GC ..............
  • Página 7: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Este manual contiene la toda la información con respecto al procesador RBK- ILS MK3 y está compuesto por 6 apartados: Apartado 1: Introducción Este apartado incluye información general acerca del procesador RBK- ILS MK3. Apartado 2: Seguridad Este apartado contiene información importante sobre la seguridad y la descripción de las etiquetas del equipo.
  • Página 8: Información General

    Fig. 1-1: Vista general El procesador RBK- ILS MK3 es una unidad semiautomática que utiliza un proceso por infrarrojos para termocontraer los productos ILS-125, ILS-85 y QSZH de Tyco Electronics en empalmes soldados o prensados por ultrasonidos. Este equipo ha sido diseñado para funcionar junto con soldadores por ultrasonidos, colocados al lado del cabezal de soldadura.
  • Página 9: Panel Delantero

    CLT-Equip-UHI-250A-1-PRB 288869-000 Sonda de calibración de temperatura UHI estándar CLTEQ-UHI250-EXT-CABL 952687-000 Cable de extensión Controles y componentes principales 1.2.1 Panel delantero Fig. 1-2: Controles y funciones: panel delantero 1. Panel de visualización de temperatura (permite seleccionar el proceso mediante 15 botones predefinidos, proporciona cinco indicadores de estado del procesador y presenta la temperatura real de la cámara de calor) 2.
  • Página 10: Panel De Visualización De Temperatura

    1.2.2 Panel de visualización de temperatura Fig. 1-3: Funciones del panel de visualización de temperatura 1. Muestra la temperatura real de la cámara de calor y los mensajes de error ( al calentarse, al enfriarse). 2. Interruptor de entrada / salida. Se ilumina (de color verde) cuando está encendido. Parpadea cuando el ventilador de refrigeración está...
  • Página 11: Panel De Visualización Del Tiempo De Proceso

    1.2.3 Panel de visualización del tiempo de proceso Fig. 1-4: Panel de visualización del tiempo de proceso 1. Pantalla de temperatura / tiempo de consigna y proceso seleccionado (muestra los valores de los parámetros en el modo de ajuste). 2. Pantalla de selección de proceso (muestra los nombres de los parámetros en el modo de ajuste). 3.
  • Página 12: Panel Trasero

    1.2.4 Panel trasero Fig. 1-5: Controles y funciones: panel trasero 1. Fusible del VENTILADOR (240 V, 100 mA con protección contra sobretensión) 2. Fusible del CALENTADOR (240 V CC, 2 A con protección contra sobretensión) 3. Interruptor de aislamiento de la red eléctrica (utilizado para interrumpir la alimentación del procesador cuando se encuentre en modo de espera).
  • Página 13 Protección EMC para conectar dispositivos externos al procesador MK3. Si se conecta un dispositivo externo en las siguientes salidas, debe colocarse un núcleo de ferrita en cada una de las conexiones utilizadas. La abrazadera de ferrita debe contener un lazo. Ferrita tipo 742 712 22/WÜRTH Es necesario colocar una abrazadera de ferrita CON UN LAZO en las conexiones.
  • Página 14: Dispositivo De Empalme En V Refrigerado Por Aire. Pn - 981721-000

    Dispositivo de empalme en V refrigerado por aire. PN - 981721-000. El dispositivo de empalme en V es un accesorio diseñado para utilizar con el procesador RBK-ILS MK3 y es apto para la instalación de productos de sellado de empalmes TE / Tyco / Raychem. También es apto, siempre que disponga de las herramientas adecuadas, para utilizar en la instalación de tubos...
  • Página 15: Seguridad

    No utilice el equipo para cocinar alimentos o calentar otros productos que no estén recomendados por TE y Tyco Electronics. No maneje el procesador cerca de líquidos o gases combustibles. Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida del ventilador de refrigeración disponen de una ventilación adecuada con un espacio mínimo de 75 mm...
  • Página 16: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica El equipo está conectado a una red de suministro eléctrico de CA. Antes de iniciar las tareas de mantenimiento o reparación, apague el equipo y asegúrese de que no está conectado al suministro de CA. Deje que el equipo se enfríe. Las comprobaciones de seguridad eléctrica se describen en el apartado 4.7.
  • Página 17: Seguridad Personal

    Mantenimiento y reparación Cuando lleve a cabo reparaciones en el equipo, siga las instrucciones descritas en el manual o póngase en contacto con Tyco Electronics para recibir asistencia. Debe mantener un registro del mantenimiento y reparación del equipo. No utilice componentes sustitutivos, solo deben utilizarse las piezas aprobadas por TE / Tyco Electronics.
  • Página 18: Advertencias Y Etiquetas

    Advertencias y etiquetas El procesador RBK- ILS MK3 dispone de una etiqueta (imagen inferior) que muestra la referencia del producto (PCN), la descripción del producto y la clasificación eléctrica. Año de fabricación. El manual utiliza los símbolos que se indican a continuación. Información para evitar daños personales.
  • Página 19: Símbolos Importantes

    2.4.1 Símbolos importantes El procesador RBK- ILS MK3 utiliza los símbolos gráficos que se indican a continuación. Indicador de modo de Calentador espera Calibración Ciclo de proceso Proceso secuencial Interrupción del proceso Tiempo Temperatura Lea el manual para ver la función de Código de error cada código Tamaño del producto...
  • Página 20: Instalación Y Funcionamiento

    Desembalaje Retire el procesador RBK- ILS MK3 de su embalaje. En el caso de encontrar cualquier daño, devuelva el equipo a TE / Tyco Electronics a su embalaje original. Atención: El número de serie de la máquina debe corresponderse con el número de serie del embalaje.
  • Página 21: Funcionamiento

    Funcionamiento 3.2.1 Seguridad Atención: Antes de utilizar el procesador RBK- ILS MK3, asegúrese de que ha leído y comprendido las instrucciones de seguridad del capítulo 2 de este manual. El procesador RBK- ILS MK3 debe utilizarse conforme a las normas de seguridad laboral.
  • Página 22: Funcionamiento Secuencial

    3.2.7 Funcionamiento secuencial [on] (encendido) Los parámetros del botón de selección de proceso han sido configurados y programados para seguir una secuencia determinada. Al finalizar el proceso actual, el botón de selección pasará al siguiente según la secuencia predefinida (del 2 al 15). Puede modificarse la posición dentro de la secuencia de proceso volviendo a seleccionar el botón de proceso deseado en el panel de visualización de temperatura.
  • Página 23 6. Se indicará la temperatura real de la cámara y seguirá aumentando hasta alcanzar la temperatura de proceso. 7. El LED del calentador será de color amarillo mientras la temperatura se encuentre fuera de las bandas de alarma. a) Si se alcanza la temperatura de proceso, el LED se iluminará de color verde. 8.
  • Página 24: Ciclo De Operación

    3.2.10 CICLO DE OPERACIÓN El funcionamiento de los botones de inicio de proceso estará deshabilitado hasta que el LED del calentador cambie a verde. La activación de cualquier botón de inicio individual durante la cuenta atrás del temporizador anulará manualmente el proceso y devolverá la cámara de calor a la parte trasera.
  • Página 25: Procesador Rbk- Ils Mk3

    Atención: Si el procesador ha sido configurado para funcionar en modo secuencial, el LED de secuencia estará iluminado y pasará automáticamente al siguiente botón de selección de proceso a medida que termine cada ciclo.. 3.2.11 Apagado En el caso de no seguir el siguiente procedimiento, se reducirá la vida útil del calentador.
  • Página 26 Activación del paro de emergencia Fig. 3-2: Activación del paro de emergencia 1. Para apagar el procesador en caso de emergencia, pulse el botón de PARO DE EMERGENCIA (Fig. 3.2). a) Si la cámara de calor se encuentra en la parte delantera cuando se activa el PARO de emergencia, se desplazará...
  • Página 27: Desbloqueo De Emergencia De La Cámara De Calor

    3.2.13 Desbloqueo de emergencia de la cámara de calor Se trata de un procedimiento de EMERGENCIA para utilizar en el improbable caso de que la cámara de calor permanezca cerrada después de activar el paro de emergencia. El equipo está conectado a una red de suministro eléctrico de CA.
  • Página 28: Carro Del Calentador Atascado

    3.2.14 Carro del calentador atascado El carro del calentador se atasca. El LED de «ciclo» (amarillo) y el indicador de modo de espera (azul) parpadean. Se interrumpe la alimentación del motor y el calentador. • Los calentadores del procesador RBK se apagarán automáticamente si el carro no llega al sensor delantero en 700 ms.
  • Página 29: Operador

    3.2.15 Operador Indicadores y alarmas para el operador Hay disponibles dos tipos de indicadores y alarmas para el operador: • Información general • Indicadores de fallo • Estos indicadores se muestran en el panel de visualización del tiempo de proceso y puede accederse a ellos pulsando repetidamente el botón de selección, como se describe en la tabla i siguiente.
  • Página 30 Si se produce un error durante el funcionamiento del procesador RBK- ILS MK3, se iniciará un código de alarma. Este código se mostrará como un mensaje de cuatro dígitos en el panel de visualización / temperatura. Las posibles causas de un problema pueden clasificarse por norma general en dos categorías: •...
  • Página 31: Mantenimiento Habitual

    3.2.17 Mantenimiento habitual El procesador RBK- ILS MK3 solo precisa un mantenimiento mínimo. Sin embargo, cada semana deben llevarse a cabo las comprobaciones indicadas a continuación: 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración funciona correctamente y que el aire circula a través del panel de ventilación trasero.
  • Página 32: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación SOLO UN TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A CABO LAS TAREAS INCLUIDAS EN ESTE APARTADO. DEJE ENFRIAR LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LLEVAR A CABO TAREAS DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN. LA MÁQUINA DISPONE DE UN CONDENSADOR QUE FORMA PARTE DE LA FUNCIÓN DE RETRACCIÓN AUTOMÁTICA.
  • Página 33: 4.1.2 Selección De Contraseña

    Disminución Se desplaza en sentido descendente por el menú de parámetros. Disminuye el valor del dígito que se debe modificar. Intro Almacena el valor del parámetro ajustado. Si se mantiene pulsado durante tres segundos, se sale del modo de ajuste. Tabla v: Continuación de la función del botón de selección 4.1.2 Selección de contraseña Transcurrido un periodo de veinticinco segundos sin pulsar ninguna tecla de función, la pantalla volverá...
  • Página 34: 4.1.3 Parámetros Del Procesador Rbk- Ils Mk3

    4.1.3 Parámetros del procesador RBK- ILS MK3 Los parámetros indicados en la Tabla VI de abajo pueden ajustarse y configurarse en la memoria del procesador después de introducir la contraseña correcta. Valores predetermin Unid Rango Función ados de los ades parámetros (Off- Remoto...
  • Página 35 Tabla vi: Parámetros del procesador RBK- ILS MK3 Valor Unid predetermina Rango Función Parámetros Seg. 00,0 a Tiempo de ciclo 99,9 Asigna el tiempo de proceso para el botón de selección n.º 1. ° C 00,0 a Temperatura de ciclo Asigna la temperatura de proceso para el botón de selección n.º...
  • Página 36: Definición De Modos De Funcionamiento

    Definición de modos de funcionamiento 4.2.1 Modo de funcionamiento local Los parámetros de las 15 teclas de selección de proceso (tiempo, temperatura, código de producto) son asignados y almacenados en la memoria mediante los ajustes de parámetros definidos anteriormente en la Tabla vi.
  • Página 37: Modo De Funcionamiento Remoto

    Almacene los cambios en la memoria. La pantalla volverá a su estado normal. Las primeras cinco teclas de selección de proceso se iluminarán y la n.º 1 parpadeará. El LED de secuencia amarillo estará iluminado. Inicie el primer ciclo de proceso. La cámara de calor se desplazará...
  • Página 38: Formato De Datos De Rs232

    4.2.5 Formato de datos de RS232 Todos los datos se transmiten en formato ASCII. El formato de datos utiliza 8 bits de datos, un bit de parada y no usa paridad a 9600 baudios. Dispone de dúplex completo en TX / RX y RTS / CTS están desactivados.
  • Página 39 El formato del paquete cumple con el formato definido anteriormente (es decir, el punto decimal y los caracteres nulos se encuentran en la posición correcta y se encuentran los valores numéricos previstos representados por ASCII 30-39). En el caso de no cumplir estos requisitos, el procesador RBK- ILS MK3 responderá con un NAK. La única excepción que no se comprueba es el valor del tamaño del producto.
  • Página 40: Modo De Bloqueo Del Teclado

    4.2.6 Modo de bloqueo del teclado El parámetro de selección de bloqueo del teclado KEYL limita la selección de proceso del operador en los modos de funcionamiento secuencial o estático local. El modo de bloqueo de teclado está configurado del siguiente modo: Acción Tecla Pantalla...
  • Página 41: Calibración

    Calibración La calibración del procesador RBK- ILS MK3 se lleva a cabo mediante una sonda UHI (CLT-EQUIP-UHI- 250A-1-PRB 288869-000-PROBE y CLTEQ-UHI250EXT-CABL 952687-000-CABLE), conectada a la toma de corriente del termopar tipo «K» (véase la figura 4.2) CARGUE la SONDA UHI 250A EN LAS PINZAS Fig.
  • Página 42 Procedimiento de calibración automático Atención: Si la sonda UHI ha sido temporalmente retirada, o se ha retirado «demasiado» pronto, el mensaje CAL! seguirá parpadeando. Acción Pantalla 1. Asegúrese de que el procesador ha estado a 500 °C durante 30 minutos antes de llevar a cabo una calibración. Si la temperatura de consigna era superior o inferior, espere otros 15 minutos tras introducir la sonda en la toma de corriente delantera.
  • Página 43 PRECAUCIÓN: TEMPERATURAS ELEVADAS Tenga cuidado al manipular la sonda UHI expulsada después del ciclo de calibración. Estará CALIENTE. a) Se mostrará la temperatura pico UHI en la pantalla superior: 111C (la disminución de la temperatura de la sonda se muestra en la pantalla inferior).
  • Página 44: Procedimiento De Calibración Manual

    4.3.2 Procedimiento de calibración manual 1. Configure la herramienta a 500 ° C y 15 segundos de tiempo de ciclo. 2. Configure CalF a 107 ° C 3. Conecte la sonda UHI a un medidor calibrado. 4. Realice tres lecturas de calibración (enfríe la sonda UHI a 23 ° C entre cada ciclo). Calcule el valor medio.
  • Página 45: Acceso

    Acceso SOLO UN TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A CABO LAS TAREAS INCLUIDAS EN ESTE APARTADO. DEJE ENFRIAR LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LLEVAR A CABO TAREAS DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN. LA MÁQUINA DISPONE DE UN CONDENSADOR QUE FORMA PARTE DE LA FUNCIÓN DE RETRACCIÓN AUTOMÁTICA.
  • Página 46 Fig. 4-4: Tornillos de fijación laterales y superior 1 = Tornillos de fijación del panel lateral izquierdo y derecho 2 = Tornillos de retención superiores del panel trasero / superior 3 = Tornillos de fijación del panel lateral del calentador 4 = Tornillos de retención de la protección delantera Procesador RBK- ILS MK3.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SOLO UN TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO DEBE REALIZAR LAS TAREAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO. ANTES DE INICIAR CUALQUIER REPARACIÓN, DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO. TRAS FINALIZAR, DEBE REALIZAR LAS CORRESPONDIENTES COMPROBACIONES DE SEGURIDAD. En el caso de que aparezca un fallo, las tablas que encontrará a continuación le ayudarán a identificarlo. Consulte el apartado «Reparación»...
  • Página 48: Comprobaciones Previas

    4.5.2 Comprobaciones previas Antes de empezar a buscar el fallo, compruebe que: 1. El interruptor de AISLAMIENTO DE LA RED ELÉCTRICA está en la posición de encendido. 2. El interruptor del PARO DE EMERGENCIA está en la posición de apagado. 3.
  • Página 49 Problema Posible causa Comprobación Solución Todos los LED están Compruebe que la PCB Compruebe que el J9 de la Rectifique la conexión apagados de la TI recibe 24 V. PCB de la TI recibe 24-32 V. entre la PCB de la PS y la PCB de la TI.
  • Página 50 2 ohm. En caso necesario, sustituya el cable de compensación. En caso necesario, sustituya el calentador inferior. Señal de control de El LED rojo de la PCB de la En caso necesario, circuito abierto entre J10 y TB siempre está apagado. repare la avería.
  • Página 51 Problema Posible causa Comprobación Solución Mensaje «Ts/c». Circuito abierto del Compruebe la resistencia del Sustituya el conjunto del El LED ROJO del elemento calefactor conjunto del elemento calefactor en elemento calefactor. calentador el bloque de terminales montado en Apartado 4.6.4 / 4.6.5 / parpadea.
  • Página 52 LED de encendido del RELÉ DE cableado. SEGURIDAD está encendido Compruebe la continuidad del RL1 Error de cableado, entre las clavijas 5 y 6 del J1. «sustituir». PCB del relé de Compruebe la continuidad del RL2 seguridad Sustituir PCB de entre las clavijas 1 y 2 del J3.
  • Página 53 Problema Posible causa Comprobación Solución La cámara de calor se desplaza El sensor de Compruebe que el LED Ajuste la posición del hacia delante y vuelve proximidad de D28 interno del sensor sensor (página 4-26). inmediatamente a la posición «Carga» está de «Carga»...
  • Página 54 Problema Posible causa Comprobación Solución El panel de visualización de Conexión de Compruebe las Sustitúyalo por un temperatura no está iluminado. circuito abierto conexiones entre el TDP nuevo TDP. entre el TDP y la y la PCB del GC. Si el fallo desaparece, PCB del GC.
  • Página 55: Reparación

    Reparación SOLO UN TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A CABO LAS TAREAS INCLUIDAS EN ESTE APARTADO. DEJE ENFRIAR LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LLEVAR A CABO TAREAS DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN. LA MÁQUINA DISPONE DE UN CONDENSADOR QUE FORMA PARTE DE LA FUNCIÓN DE RETRACCIÓN AUTOMÁTICA.
  • Página 56: Sustitución Del Elemento Calefactor

    4.6.4 Sustitución del elemento calefactor. ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE LA RED ELÉCTRICA ESTÁ DESCONECTADO. Los dos elementos calefactores están montados dentro de una caja protectora. Ambos pueden extraerse de forma individual, pero deben ser sustituidos como conjunto. RETIRE LA CUBIERTA DELANTERA DE SEGURIDAD 4.6.5 Elemento superior...
  • Página 57 4. Retire los tornillos del rodamiento superior y el conjunto de rodamientos (figura 4.6. [1]). Fig. 4-8: Conexiones eléctricas 1 = Calentador inferior 3 = Calentador superior 5 = Termopar con toma tipo «J» 2 = Calentador inferior 4 = Calentador superior 6 = Termopar con toma tipo «J» 5.
  • Página 58: Elemento Inferior

    4.6.6 Elemento inferior Fig. 4-10: Acceso a los tornillos de retención inferiores 1 = Pasamuros de acceso 2 = Tornillos de retención del elemento calefactor 1. Retire el panel superior y el de la cámara de calor y coloque la cámara de calor en la posición hacia delante, como se ha descrito anteriormente.
  • Página 59 Ajuste del interruptor de proximidad ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE LA RED ELÉCTRICA ESTÁ DESCONECTADO. 1. Retire las cubiertas izquierda, derecha y superior (página 4-15). 2. Aísle el motor desconectando el conector J3 de la PCB de la PS. AL CONECTAR LA ALIMENTACIÓN, HABRÁ...
  • Página 60: Ajuste Del Sensor De Proximidad (Delantero) De Carga

    4.6.7 Ajuste del sensor de proximidad (delantero) de carga 6. Gire el disco motriz (figura 4.11.) hasta que la cámara de calor esté 5º por debajo del «punto muerto superior». 7. Fije la distancia entre la parte delantera del interruptor de proximidad y la lengüeta aflojando el tornillo de sujeción lateral (figura 4.12.) y deslizando el interruptor hacia dentro o hacia fuera.
  • Página 61: Sustitución Del Interruptor De Proximidad

    4.6.9 Sustitución del interruptor de proximidad 1. Quite el tapón de las conexiones eléctricas del interruptor de proximidad. 2. Afloje el tornillo de sujeción y el bloque de montaje, y retire el interruptor. 3. Ajuste el interruptor de proximidad (páginas 4-26 y 4-27). 4.
  • Página 62: Extracción Del Motor

    4.6.11 Extracción del motor Consulte la figura 4.13. y 4.14. 1. Retire las cubiertas laterales y la superior. 2. Afloje los tornillos del soporte del motor (no los quite). 3. Retire (quite la soldadura) de las conexiones eléctricas del motor (roja y negra). 4.
  • Página 63: Montaje Del Motor

    4.6.12 Montaje del motor 1. Monte el pasador del brazo de manivela trasero del motor en el disco de manivela del conjunto del motor. Utilice Loctite 222 en el tornillo de sujeción. 2. Coloque la placa de montaje del conjunto del motor en el bastidor y atornille los tornillos de sujeción de la placa.
  • Página 64 7. Ajuste el conjunto del motor hasta que los rodamientos superior e inferior del conjunto del carro del calentador estén a aproximadamente 2 o 3 mm de la parte trasera de las ranuras de los rodamientos en el bastidor. 8. Apriete bien las contratuercas de los tornillos de ajuste de posición M6x40. 9.
  • Página 65: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración

    4.6.13 Sustitución del ventilador de refrigeración 1. El ventilador y la rejilla están sujetos como se indica a continuación Fig. 4-17: Ubicación del ventilador de refrigeración 1 ventilador 1. Retire las cubiertas superior y trasera. 2. Localice los cables de alimentación del ventilador (azul y marrón). Desuelde las conexiones. 3.
  • Página 66: Sustitución Del Suministro Eléctrico De 24 V Cc / Conjunto De La Psu Del Motor

    4.6.14 Sustitución del suministro eléctrico de 24 V CC / Conjunto de la PSU del motor Fig. 4-18: Ubicación de la PSU de 24 V CC 1 = Tornillos de retención del conjunto de la PSU 2 = Cable de masa del puente rectificador 3 = Cable de masa del bastidor 4 = PCB de la conmutación de alimentación 1.
  • Página 67: Sustitución De La Pcb Del Controlador Genérico / Eprom

    4.6.15 Sustitución de la PCB del controlador genérico / EPROM La PCB del controlador dispone de dispositivos sensibles a la electricidad estática. Por este motivo, debe seguir una serie de técnicas de manipulación especiales, por ejemplo, correa para la muñeca conectada a tierra mediante la resistencia de 1 M .
  • Página 68: Sustitución Del Software Eprom De La Pcb Del Gc

    4.6.16 Sustitución del software EPROM de la PCB del GC El software EPROM (figura 4.19 [5]) puede ser sustituido o actualizado sin tener que desmontar la PCB del GC. Asegúrese de tomar las precauciones necesarias para evitar la electricidad estática y de que utiliza las herramientas correctas tanto para insertar como para retirar.
  • Página 69: Sustitución Del Cable De Compensación Del Termopar

    4.6.17 Sustitución del cable de compensación del termopar 1. Retire el cable de alimentación. 2. Retire las cubiertas superior / trasera y la cámara de calor. 3. Retire la cubierta lateral izquierda. 4. Gire el disco motriz para desplazar la cámara de calor hacia la posición delantera. 5.
  • Página 70: Sustitución De La Pcb De La Conmutación De Alimentación

    4.6.18 Sustitución de la PCB de la conmutación de alimentación La PCB de la conmutación de alimentación contiene dispositivos sensibles a la electricidad estática. Por este motivo, debe seguir una serie de técnicas de manipulación especiales, por ejemplo, correa para la muñeca conectada a tierra mediante la resistencia de 1 M .
  • Página 71: Sustitución Del Relé De Aislamiento

    4.6.19 Sustitución del relé de aislamiento La PCB de la PS dispone de dos relés de aislamiento del suministro eléctrico, RL1 y RL4, que proporcionan conmutación de alimentación al motor y los elementos calefactores. Los relés son de tipo conector enchufable y están situados en contenedores. 1.
  • Página 72: Sustitución Del Panel De Visualización De La Temperatura

    4.6.22 Sustitución del panel de visualización de la temperatura La PCB del panel de visualización de la temperatura contiene dispositivos sensibles a la electricidad estática. Por este motivo, debe seguir una serie de técnicas de manipulación especiales, por ejemplo, correa para la muñeca conectada a tierra mediante la resistencia de 1 M .
  • Página 73: Sustitución Del Panel De Visualización Del Tiempo De Proceso

    4.6.23 Sustitución del panel de visualización del tiempo de proceso La PCB del panel de visualización del tiempo de proceso contiene dispositivos sensibles a la electricidad estática. Por este motivo, debe seguir una serie de técnicas de manipulación especiales, por ejemplo, correa para la muñeca conectada a tierra mediante la resistencia de 1 M .
  • Página 74: Mantenimiento

    Mantenimiento 4.7.1 Comprobaciones de seguridad eléctrica Tyco Electronics recomienda un mantenimiento anual o periódico y comprobaciones de la CONEXIÓN A TIERRA. Utilice un comprobador de aparatos eléctricos portátil (PAT). Atención: El procedimiento que se describe a continuación solo sirve a modo de orientación. Consulte el manual del fabricante para utilizar el comprobador PAT antes de realizar ninguna comprobación.
  • Página 75 Fig. 4-24: Punto de comprobación de la placa base c = Se accede a la placa base desde la parte delantera de la máquina Fig. 4-25: Tornillo de la cubierta de polimetilmetacrilato d = Perno de sujeción de la cubierta de metacrilato de la cámara de calor Procesador RBK- ILS MK3.
  • Página 76: Mantenimiento

    4.7.2 Mantenimiento El procesador RBK- ILS MK3 solo precisa un mantenimiento mínimo. Sin embargo, cada semana deben llevarse a cabo las comprobaciones indicadas a continuación: Ventilador de refrigeración Cambie el modo de espera del procesador al modo operativo. Compruebe que el ventilador empieza a funcionar cuando se alcanzan los 200 °C en la pantalla de temperatura y que el aire circula a través del panel de ventilación trasero.
  • Página 77: Piezas De Recambio Recomendadas

    Piezas de recambio recomendadas La siguiente lista contiene las piezas de recambio disponibles para el procesador RBK- ILS MK3. Descripción Descripción N.º de pieza Proveedor RBK-Proc-Mk3-Processor Equipo principal * 529535-1 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK2/3-VIEW-WINDOW Cubierta transparente bloqueable de 496043-000 TE / Tyco recambio Electronics...
  • Página 78 RBK-ILS-MK2/3-EJECT-BL-SET Recambio del conjunto de la pala de 690523-000 TE / Tyco expulsión Electronics RBK-ILS-MK2/3-ELEM-ASSY Elemento calefactor de recambio 342551-000 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK2/3-FAN Ventilador de refrigeración de recambio 250145-000 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK2/3-MECH-REP-KIT Kit de reparación mecánico 883491-000 TE / Tyco Electronics...
  • Página 79 RBK-ILS-MK2/3-PWR-SW-ASSY Conjunto del conmutador de alimentación 537221-1 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK2/3-MOT-PSU-ASSY Conjunto de la PSU del motor 537221-3 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK3-GEN-CONT-PCB PCB del controlador genérico 537221-2 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK2/3-INTFC-PCB PCB de la interfaz del termopar 537221-4 TE / Tyco Electronics...
  • Página 80 RBK-ILS-MK2/3-TMP-CONT-MOD Módulo de control de temperatura 3-529533-4 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-MK2/3-EL-COVR-ASSY Conjunto de la cubierta del elemento 478274-000 TE / Tyco Electronics RBK-ILS-Mk3-Eprom Software EPROM 1-537221-0 TE / Tyco Electronics Versión 2 RBK-ILS-Mk2/3-EJ-Bush-Kit Kit del manguito de expulsión F20689-000 TE / Tyco Electronics Procesador RBK- ILS MK3.
  • Página 81 RBK-ILS-MK3-PCB-SAFETY- PCB del relé de seguridad 537221-8 TE / Tyco RELAY Electronics RBK-ILS-MK2/3-PROC-PIN- El kit está compuesto por dos bloques de 924745-000 TE / Tyco BLOC-REP enganche con movimiento. Ambos Electronics disponen de pasadores de anclaje con resorte. Procesador RBK- ILS MK3. Rev.
  • Página 82 Anillo de aluminio 704-6001 Tapón verde 704-6015 Accesorios RBK-ILS-Proc-Termfix-08mm Adaptador de empalme en V de 8 9-1190381-2 Tyco Electronics RELÉ DE SEGURIDAD PSR-SCP- 24UC/THC4/2X1/1X2 2064570 Farnell RBK-ILS-Proc-Air-Cool-Kit Dispositivo de soporte de 1-529533-7 Tyco Electronics empalme en V refrigerado por aire.
  • Página 83: Sitios Web De Los Proveedores

    4.8.1 Sitios web de los proveedores Farnell. http://www.farnell.com/ Telemechanique http://www.schneider-electric.co.uk http://www.eao.com Procesador RBK- ILS MK3. Rev. A4 - MAYO 2013 4-52...
  • Página 84: Características Técnicas

    Características técnicas Características Procesador RBK- ILS MK3 Suministro eléctrico 220 / 240 V - 50 Hz Consumo de energía 1,7 A (máximo) Rango de temperatura de funcionamiento De 200 ° C a 600 ° C máximo (según ±1 ° C de la temperatura de consigna) Recomendación: 500 °...
  • Página 85: Dirección Del Servicio Posventa

    Dirección del servicio posventa. TE Connectivity c/o Schenck Technologie- und Industriepark GmbH Landwehrstr. 55 / Gebäude 83 64293 Darmstadt Línea de atención al cliente de GATD: +49-6151-607-1518 Procesador RBK- ILS MK3 Rev. A4 - MAYO 2013...

Tabla de contenido