Descargar Imprimir esta página
Genie INTELLICODE GITR-3 Manual De Instrucciones
Genie INTELLICODE GITR-3 Manual De Instrucciones

Genie INTELLICODE GITR-3 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

3 PROGRAME EL RECEPTOR
1. Localice el botón del código del aprendizaje y el indicador de la
señal de radio LED en el powerhead de su operador de la puerta,
Fig. 3A & 3B.
FIG. 3A
LED
2. Prensa y lanzamiento el botón del
código del aprendizaje .
• El indicador de
la señal de radio
LED centellará
REMOTE TRANSMITTER INSTRUCTIONS
aproximadamente 2
veces por segundo.
LEARN MANUAL
1 IMPORTANT INFORMATION
3. Presione un botón del
transmisor una vez en el
plazo de 30 segundos.
A unique transmitter code is set at the factory for each
• El indicador del LED
INTELLICODE® transmitter.
permanece encendido - SÓLIDO .
4. Presione el
CODE
transmisor otra vez en el plazo de 30 segundos.
• El indicador del
LED saldrá.
Moving Door can cause serious injury or death.
• El telecontrol
• Do NOT install transmitter unless the door
ahora se
operator's safety reverse works as required
FIG. 3B
programa y
by the door operator's manual.
de manera
• Wall control must be mounted in sight of
operacional.
door, at least 5 feet above fl oor and clear of
moving door parts.
5.
Oprima otro vez
• Keep people clear of opening while door is
el botón del
moving.
transmisor y la
• Do NOT allow children to play with the
puerta se moverá.
transmitter or door operator.
Repita los pasos 2
If safety reverse does not work properly:
a 4 para que cada
• Close door then disconnect operator
transmisor sea
using the manual release handle.
aprendido.
• Do NOT use transmitter or door operator.
LE BOUTON
• Refer to Door and Door Operator Owner's
NOTA: Solamente
DE CODE
Manuals before attempting any repairs.
UN botón de este
transmisor del Multi-
Electrical Shock can cause serious injury or
Botón se puede
death.
programar en un
• Power cord must be unplugged before
solo operador de la puerta. Los otros botones son controlar a otros
attaching any wires.
operadores de la puerta
• Be sure wire ends do not touch each other
NOTA: Un máximo de 7 códigos del transmisor, del teclado numérico
or other terminals.
If you have questions or if you need a manual, contact
inalámbrico y de otros dispositivos de acceso se pueden guardar
the distributor or manufacturer of the operator.
en la memoria del receptor en un momento dado. Si se perdiera un
transmisor o si desea saaaaaauprimir un transmisor, teclado numérico
inalámbrico u otro dispositivo de acceso, prosiga al, BORRANDO TODA
2 BATTERY INSTALL/REPLACEMENT
LA MEMORIA DEL RECEPTOR.
1. To open case, gently push straight out on battery cover lock
4
tab as shown, Fig. 1.
2. Slide open battery cover.
1. Oprima y SOSTENGA el botón de código de programar durante
10 segundos o hasta que el LED indicador de la señal de radio se
(New install) Make sure new battery is facing proper
apague.
direction. Match battery polarity with symbols inside
TODOS los códigos del transmisor se borran de la memoria
battery housing, Fig. 2.
• Insert new battery.
2. Reprograme el receptor con los códigos de transmisor restantes
(Replacement) Recommended replacement battery type:
(Repita los pasos 2 a 4 de la sección 3).
Alkaline A23, 12 volt.
3. Reprograme el receptor con cualquier telclado numérico
• Remove old battery and insert new battery.
sin hilos y otros códigos de dispositivo del acceso usando el
acompañamiento de las instrucciones eso dispositivos.
3. Slide battery cover back in place until it clicks shut.
4. To confirm power, press any remote button. LED should
5 OPERACIÓN DEL TRANSMISOR
come ON. For replacement battery, NO re-programming is
needed.
• Apunte el transmisor a la puerta del garage y oprima el botón.
La puerta se moverá.
• Apriete otro tiempo el botón del transmisor que la puerta moverá.
• Apriete otro tiempo el botón del transmisor que la puerta moverá
la otra manera.
ciclo de abrir o de cerrar.
FIG. 1
CERTIFICADO POR FCC Y POR IC
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones), Parte 15 y la RSS 210 de la Industria de Canadá. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que pueda causar la operación indeseable del
dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabrican podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
Para obtener información adicional o ayuda, vea el Manual del
Propietario o comuníquese con el Servicio al cliente:
Llame al 1-800-354-3643
– and + polarity marks
2
OPEN
SET
LEARN
MANUAL
LIMIT
FORCE
SET
CODE
CLOSE
mismo botón del
WARNING
BORRANDO TODA LA MEMORIA DEL RECEPTOR
del receptor.
La puerta se para automáticamente al fin del
Part Number 37890501014
1. Locate the Learn Code button and Radio Signal indicator
FIG. 3A
Luz de
2. Press and release the Learn Code button.
indicador
del LED
3. Press a transmitter
TRANSMISOR TELEMANDO INSTRUCCIONES
LEARN MANUAL
1 INFORMACIÓN IMPORTANTE
En la fábrica se le pone un código de transmisor diferente a
4. Press the
cada transmisor INTELLICODE®.
Aprenda el
botón
CODE
del código
La puerta en movimiento puede causar lesiones
FIG. 3B
INDICADOR DE
serias o la muerte.
LA SEÑAL DE
5. Press the same Transmitter Button again and the door
• NO instale el control remoto a menos que el
RADIO DEL
sistema de seguridad de marcha inversa del
RECEPTOR
abridor de la puerta funcione como se requiere en
el manual del operador de la puerta.
Repeat Steps 2 through 4 for each transmitter to
• El control de pared debe montarse en un lugar
be learned.
desde donde se vea la puerta, por lo menos a 5
pies arriba del piso y sin interferir con las partes
NOTE: Only ONE
móviles de la puerta.
button of this Multi-
• Mantenga el vano de la puerta libre de personas
mientras se mueve la puerta.
Button Transmitter
• NO permita que los niños jueguen con el control
can be programmed
remoto o el operador de la puerta.
Si el sistema de seguridad de marcha inversa no
into a single door
BOTÓN DEL CÓDIGO DE
funciona bien:
operator. The other
PROGRAMAR DEL RECEPTER
• Cierre la puerta, luego desconecte el operador
buttons are to
usando la manija de soltado manual.
control other door
• No use el control remoto o el operador de la puerta.
• Consulte el Manual del propietario del operador
operators.
de la puerta y del fabricante de la puerta antes de
intentar cualquier reparación.
NOTE: A maximum
of 7 Transmitter,
Los choques eléctricos pueden causar lesiones
serias o la muerte.
Wireless Keypad and
• El cordón de alimentación debe estar
other access device
desenchufado antes de conectar cualquier cable.
codes can be stored into the receiver memory at one time. If a
• Asegúrese de que los extremos del cable no se
toquen entre sí, ni toquen a otros terminales.
Transmitter becomes lost or if you want to delete a Transmitter
Si tuviera alguna pregunta o si necesitara un manual,
proceed to ERASING ALL RECEIVER MEMORY.
comuníquese con el distribuidor o con el fabricante
del operador de la puerta del garage.
2 BATERÍA INSTALA/REEMPLAZO
1. Press and HOLD the Learn Code button for 10 seconds or
1. Caso del EL del abrir de Para, muestra del SE del como de de
batería del cubierta de en lengüeta de la cerradura de del
fuera del hacia del recto del suavemente del empuje, Fig. 1.
2. Reprogram the Receiver with the remaining Transmitter
2. Deslice la cubierta de batería abierta.
(Nuevo instale) Cerciórese de que la nueva batería esté
3. Reprogram the Receiver with any Wireless Keypad
haciendo frente a la dirección apropiada. Empareje la
polaridad de la batería con símbolos dentro de la cubierta
de batería, Fig. 2.
• Inserte la nueva batería.
(Reemplazo) Tipo recomendado de la batería del
reemplazo: A23 alcalino, 12 voltios.
• Quite la batería vieja e inserte la nueva batería.
3. Deslice la cubierta de batería detrás en el lugar hasta que
chasca cerrado.
4. Para confirmar energía, presione cualquier botón alejado.
El LED debe
adelantarse. Para
FCC and IC CERTIFIED
la batería del
This device complies with FCC Part 15 and RSS 210 of Industry Canada.
reemplazo, no hay
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
reprogramación
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
necesaria.
received, including interference that may cause undesired operation of the
device. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.
For additional information or help, see Owner's Manual or
contact Customer Service:
Call 1-800-354-3643
FIG. 2
- y + marcas de la polaridad
03/22/2011
3 PROGRAM THE RECEIVER
LED on the powerhead of your door operator, Fig. 3A & B.
• The Radio Signal LED indicator
will blink approximately 2 times
per second.
button once within
SET
30 seconds.
LEARN
MANUAL
LIMIT
SET
CODE
• The LED indicator
stays lit - SOLID.
same
transmitter button
again within 30 seconds.
WARNING
• LED indicator will go out.
• Remote is now programmed and ready for use.
will move.
4 ERASING ALL RECEIVER MEMORY
until Radio Signal LED indicator goes out.
ALL Transmitter Codes are erased from Receiver
(powerhead) memory.
Codes (Repeat Section 3 steps 2 through 4).
and other access device Codes using the instructions
accompanying those devices.
5 TRANSMITTER OPERATION
• Point Transmitter at the garage door and press the
button. Door will move.
• Press the Transmitter Button again and the door will stop.
• Press the Transmitter Button again and the door will
move the other way. The door automatically stops at the
end of the open or close cycle.
For more information:
www.devancocanada.com
or call toll free at 855-931-3334
FIG. 2
©
0 2
0 1
The Genie Company
LED
FIG. 3A
Indicator Light
OPEN
TÉLÉCOMM
FORCE
CLOSE
LEARN MANUAL
1 INFORMATI
Un code différent est don
télécommande INTELLICO
Learn
Code
CODE
Button
FIG. 3B
RADIO SIGNAL
INDICATOR
RECEIVER LEARN
CODE BUTTON
2
BATTERIE INST
1. Pour ouvrir la valise, p
l'étiquette de serrure
montrée, Fig. 1.
2. Glissez la couverture d
(Nouveau installez) as
fait face à la direction
batterie avec des sym
batterie, Fig. 2.
• Insérez la nouvelle b
(Remplacement) type
rechange: A23 alkalin,
• Enlevez la vieille bat
3. Glissez la couverture d
ce qu'elle clique sur fe
4. Pour confirmer la puis
quel bouton à
distance. La LED
devrait avancer.
Pour la batterie de
rechange, AUCUNE
reprogrammation
n'est nécessaire.
FIG. 1
- et + marques
3
MODE D
Les portes en
blessures gra
• Ne pas ins
contact de
l'exige le m
• La comma
visible de la
et à l'écart
• Ne perme
l'ouverture
mouveme
• Ne pas pe
télécomm
Si le systèm
pas adéqua
• Fermer la p
l'aide de la
• Ne pas se
porte.
• Consulter
et de l'ouv
toute répa
Les chocs él
blessures gr
• Le cordon
avant de r
• S'assurer q
pas et ne t
Pour toute q
communiqu
l'ouvre-porte
a P
t r
N
u
m

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Genie INTELLICODE GITR-3

  • Página 1 Call 1-800-354-3643 Llame al 1-800-354-3643 or call toll free at 855-931-3334 – and + polarity marks FIG. 2 FIG. 2 - y + marcas de la polaridad - et + marques Part Number 37890501014 03/22/2011 © The Genie Company...
  • Página 2 HOW TO ORDER REPAIR PARTS DEVANCO CANADA 19192 HAY ROAD, UNIT Q SUMMERSTOWN, ON K0C 2E0 TOLL FREE: 855-931-3334 www.devancocanada.com WHEN ORDERING REPAIR PARTS PLEASE SUPPLY THE FOLLOWING INFORMATION: 3 PART NUMBER 3 DESCRIPTION 3 MODEL NUMBER...