ÍNDICE Información general Descripción de los modelos MercMonitor Gateway.................... 1 Descripción de la aceptación del protocolo MercMonitor Gateway..............4 Conexión a una red diferente del sistema SmartCraft..................6 Funcionamiento básico y características funcionales..................7 Función de detección automática del motor....................... 7 Advertencias de alarma con texto descriptivo....................
Características y opciones de las pantallas favoritas..................137 Alarmas Pantalla de alarmas..Asistencia para el propietario Servicio local de reparación..........................146 Servicio lejos del lugar de residencia......................146 Consultas sobre piezas y accesorios......................146 Asistencia de servicio..Oficinas de servicio de Mercury Marine......................146 Pedido de documentación..........................147...
INFORMACIÓN GENERAL Descripción de los modelos MercMonitor Gateway Hay cuatro modelos de interfaz MercMonitor Gateway disponibles; modelo base con nueve funciones de interfaz Gateway, Modelo RPM Smart Tow con 20 funciones de interfaz Gateway, Modelo Smart Tow Pro con 25 funciones de interfaz Gateway (incluye una unidad de GPS puck), y Modelo Gateway Premier con 25 funciones de interfaz Gateway.
Página 6
INFORMACIÓN GENERAL Modelo RPM Smart Tow (un solo motor, soporte NMEA 2000 seleccionable) Voltaje Presión de aceite Temperatura del refrigerante NMEA 2000 y J1939 compatibles hacia adentro/hacia Porcentaje del nivel del depósito de combustible afuera Flujo de combustible Horas de funcionamiento del motor Presión auxiliar Temperatura del aceite Porcentaje del nivel de combustible (Combustible...
Página 7
INFORMACIÓN GENERAL Modelo Smart Tow Pro con unidad GPS (cuatro motores con menos, soporte NMEA 2000 seleccionable) Voltaje Presión de aceite Temperatura del refrigerante NMEA 2000 y J1939 compatibles intraborda/ Porcentaje del nivel del depósito de combustible fueraborda Flujo de combustible Horas de funcionamiento del motor Presión auxiliar Temperatura del aceite...
INFORMACIÓN GENERAL Gateway Premier (cuatro motores o menos, soporte NMEA 2000 seleccionable) (incluye el modelo RPM Smart Tow) Voltaje Presión de aceite Temperatura del refrigerante NMEA 2000 y J1939 compatibles adentro/afuera Porcentaje del nivel del depósito de combustible Flujo de combustible Horas de funcionamiento del motor Presión auxiliar Temperatura del aceite...
Página 9
INFORMACIÓN GENERAL Modos Gateway Transmisión (TX) Recepción (RX) Reciben datos procedentes de los Transmite datos del motor a los dispositivos de pantallas motores compatibles con NMEA 2000/ compatibles con NMEA 2000/J1939. J1939. Cada motor requiere su propio Los modelos Base y RPM Smart Tow requieren un sistema MercMonitor independientemente del MercMonitor por cada motor.
INFORMACIÓN GENERAL Datos del motor Mercury para los productos compatibles con el protocolo NMEA 2000 Señal PGN Name (Nombre PGN) NMEA 2000 PGN Modo Horas de funcionamiento del motor Parámetros del motor Rápido Dinámico 127489/0x1F201 RX/TX ID del fabricante Atender reclamo (0 x 90 = Mercury) 060928/0xEE00 RX/TX Datos de alarma...
SmartCraft versión 4.0 o posterior. Función de detección automática del motor El monitor SmartCraft tiene una función de detección automática del motor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.
INFORMACIÓN GENERAL La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización de ajuste a todos los valores predeterminados en fábrica (default2), el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE" (modo) para iniciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará...
INFORMACIÓN GENERAL Cuando se detecta un problema, aparece la alarma "AL" y surge una ventana emergente con la ubicación de la alarma y el número de fallo. El texto describe el componente defectuoso o la advertencia. Pulsar el botón "+" para obtener más información.
Página 14
INFORMACIÓN GENERAL Pulsar el botón "+" para ver el texto descriptivo de la advertencia. El componente identificado se expande para mostrar texto adicional que describe el fallo. Fallo y código del sistema Texto adicional que describe el fallo Alarms STBD Sys Fault 57 <Ignition coil is not working properly>...
INFORMACIÓN GENERAL Identificación y uso de categorías de pantalla El monitor muestra información sobre el motor y la embarcación a través de varias pantallas. Estas pantallas pueden ser seleccionadascomo favoritas, para que parpadeen en la pantalla durante un período específico de tiempo.
CONFIGURACIÓN Uso de las opciones del menú de luz y contraste Desde el menú "Main Menu" (Menú Principal), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens...
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para modificar el nivel de brillo de la pantalla del monitor. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el brillo de la pantalla del monitor. Light/Contrast Contrast Brightness Blue Display Color White Button Color Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT]...
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para guardar la opción de color de la pantalla. Para salir del menú "Light/Contrast" (luz/contraste), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Exit" (Salir). Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir del menú "Light/Contrast" (luz/contraste). COLOR DE BOTONES El color de la luz del botón "–", "+"...
Página 19
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar la opción ("Yes") o desactivar la opción ("No"). Light/Contrast Contrast Brightness Display Color Blue Button Color White Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35810 Para salir del menú "Light/Contrast" (luz/contraste), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Exit" (Salir).
CONFIGURACIÓN CONTRASTE REMOTO La función de "Remote Contrast" (Contraste remoto) permite controlar el contraste de todos los indicadores de monitorización desde cualquier indicador. Esta función sólo controla el contraste. Dos o más indicadores de monitorización deben tener esta característica activada para que funcione la característica de contraste. Pulsar el botón "–"...
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar la opción ("Yes") o desactivar la opción ("No"). Una tercera opción selecciona de forma automática ("AUTO") el modo "Night Time Mode" (Nocturno) cuando la luz ambiental se desvanece. Light/Contrast Color Sync White Remote Light Remote Contrast Night Time Mode Exit...
Página 22
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Units" (Unidades). Settings Light/Contrast Units Screen Trim Offsets [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35814 Pulsar el botón "MODE" (Modo) para cambiar las unidades de medición al sistema inglés ("Eng") o métrico ("Met").
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para cambiar las unidades de velocidad a millas por hora (MPH), kilómetros por hora ("KMH"), o nudos ("KN"). Units Display Speed Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35816 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Exit" (Salir). Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir el menú "Units"...
CONFIGURACIÓN Encendido de las pantallas OPCIONES DE PANTALLAS COMPLETAS Desde el menú "Main Menu" (Menú Principal), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens...
Página 25
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Full Screens" (Pantallas completas). Screens Full Screens Double Screen ECO Screen Quick Ref Analog RPM [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42176 Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Speed" (Velocidad) o para desactivarla ("No"). Full Screens Speed Depth...
Página 26
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Depth" (Profundidad) o para desactivarla ("No"). Full Screens Speed Depth Coolant Temp Clock Oil Temp [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36379 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Coolant Temp" (Temperatura del refrigerante). 10.
Página 27
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción "Clock" (Reloj) o para desactivarla ("NO"). Pulsar el botón "MODE" otra vez para cambiar el reloj a una pantalla "Analógica", o pulsar el botón "MODE" de nuevo para cambiar la pantalla a "Digital". Full Screens Speed Depth...
Página 28
CONFIGURACIÓN 16. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Fuel Pressure" (Presión del combustible) o para desactivarla ("No"). Full Screens Fuel Pressure Oil Press Water Press Tri Data Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36389 17. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Oil Pressp" (Presión del aceite). 18.
Página 29
CONFIGURACIÓN 20. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Water Press" (Presión del agua) o para desactivarla ("No"). Full Screens Fuel Pressure Oil Press Water Press Tri Data Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36395 21. Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Tri Data" (Tres datos). 22.
Página 30
CONFIGURACIÓN 23. La primera pantalla "Tri Data" se activa ("Yes") automáticamente. Para editar la "Pantalla 1", pulsar el botón "MODE" dos veces. Tri Data Screen 1 Screen 2 Screen 3 Screen 4 Screen 5 [DOWN] [EDIT] MODE 36398 24. Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción de pantalla "Top" (Lado superior). 25.
Página 31
CONFIGURACIÓN 29. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la información de datos del lado izquierdo. Tri Data Clock Left Depth Right Battery Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36403 30. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir la opción de datos de pantalla "Left" (Lado izquierdo). 31.
CONFIGURACIÓN PANTALLA DOBLE Desde el menú "Screens" (Pantallas) pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Double Screen" (Pantalla doble). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción de pantalla "Double Screen" (Pantalla doble). Screens Full Screens Double Screen ECO Screen Quick Ref Analog RPM...
Página 33
CONFIGURACIÓN NOTA: la información disponible para la pantalla doble "OUTER" (Exterior) e "INNER" (Interior) es: "RPM", "Speed" (Velocidad), "Coolant Temp" (Temperatura del refrigerante), "Oil Temp" (Temperatura del aceite), "Seatemp" (Temperatura del mar), "Water Press" (Presión del agua), "Oil Press" (Presión del aceite), "Fuel Flow"...
CONFIGURACIÓN 14. Pulsar el botón "MODE" (modo)para activar ("Yes") la opción "Screen 2" (Pantalla 2) y para editar los datos disponibles. Completar el proceso como se explica en los pasos 4 a 11 para el resto de las opciones "Double Screen" (Pantalla doble). 15.
Página 35
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Full Screens Double Screen ECO Screen Quick Ref Analog RPM [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42183 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Analog Speed" (Velocidad analógica). Pulsar el botón "MODE"...
Página 36
CONFIGURACIÓN 10. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Analog RPM Analog Speed 80 Dial Trim/RPM Peak Speed Water Info [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42185 11. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Peak Speed" (Velocidad pico). 12.
Página 37
CONFIGURACIÓN 14. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Analog RPM Analog Speed 80 Dial Trim/RPM Peak Speed Water Info [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42188 15. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Oil Info" (Información del aceite). 16.
Página 38
CONFIGURACIÓN 18. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Water Info Oil Info Fuel Pressure Volts/Hours Fuel Used [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36449 19. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Volts/Hours" (Voltios/Horas). 20.
Página 39
CONFIGURACIÓN 22. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Fuel Used Depth Steering Boost Pressure Tabs [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36454 23. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Depth" (Profundidad). 24.
Página 40
CONFIGURACIÓN 26. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Fuel Used Depth Steering Boost Pressure Tabs [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36456 27. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Boost Pressure" (Presión auxiliar). 28.
Página 41
CONFIGURACIÓN 30. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Fuel Used Depth Steering Boost Pressure Tabs [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36463 31. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "GPS Data" (Datos GPS). 32.
Página 42
CONFIGURACIÓN 34. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens GPS Data Waypoint Temp 2 Troll Control SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42190 35. Pulsar el botón "–" para circunvalar la opción "Temp 2" y pasar a la opción "Troll Control" (Control de pesca por curricán).
Página 43
CONFIGURACIÓN 38. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens GPS Data Waypoint Temp 2 Troll Control SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42192 39. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "HVAC System" (Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado).
Página 44
CONFIGURACIÓN 42. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens HVAC System Generator Screen Sync Favorite Slide Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42194 43. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Screen Sync" (Sincronizar pantalla). 44.
CONFIGURACIÓN 47. Pulsar el botón "+" o "–" para cambiar el número de segundos. Screens HVAC System Generator Screen Sync Favorite Slide Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42196 48. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción "Favorite Slide" (Pantalla favorita). 49.
Página 46
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Trim" (Compensación). Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42218 Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Popup" de ventana emergente, o para desactivarla ("No").
Página 47
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción de alta resolución o para desactivarla ("No"). Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35929 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Popup Time" (Duración de la ventana emergente). Pulsar el botón "MODE"...
Página 48
CONFIGURACIÓN 13. Pulsar el botón "MODE" (modo) para calibrar el indicador al sensor de posición del sistema de compensación. Aparecerá una ventana de instrucción emergente indicando que se debe ajustar la compensación completamente hacia abajo y se debe pulsar el botón "+" cuando esté listo. Trim Popup Trim full DOWN...
CONFIGURACIÓN 15. Después de pulsar el botón "+", las instrucciones de la ventana emergente cambiarán para indicar que se debe ajustar la compensación hasta el punto de arrastre y se debe pulsar el botón "+" cuando esté listo. Trim Popup Trim to the TRAILER High Resol.
Página 50
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Tanks" (Depósitos). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Tanks" (Depósitos). Settings Light/Contrast Units...
Página 51
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la configuración del depósito. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 0.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 35880 Pulsar el botón "MODE"...
Página 52
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Tank 1 Cal" (Calibración del depósito 1). Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ DFLT ] [ QUIT ] [ ADD ] MODE 35886...
Página 53
CONFIGURACIÓN 15. Pulsar el botón "MODE" (modo) para finalizar "(OK)" y salir de la opción "Tank 1 Cal" (Calibración del depósito 1). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibration OK Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst.
Página 54
CONFIGURACIÓN 17. Pulsar el botón "+" para guardar y editar el método de calibración "Add Fuel Method" (Método Añadir combustible). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrating Empty Tank: Tank 1 Vol 100.0 G 0.0 Gallons Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type Not inst.
Página 55
CONFIGURACIÓN 19. El sensor de nivel de combustible debe cambiar un valor mínimo cuando se añade el combustible. Si el sensor de nivel de combustible no cambia al valor mínimo en cualquier momento durante la calibración de adición de combustible, aparecerá un mensaje de error indicando que la calibración está regresando a los valores predeterminados ("Error! Defaulting to values...") en la pantalla.
Página 56
CONFIGURACIÓN 21. Añadir un 25 por ciento más de la capacidad de combustible al depósito de combustible. Presionar el botón "+" para guardar la calibración. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill to 3/4: 75 Gallons Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type...
CONFIGURACIÓN 23. La pantalla del monitor indicará que las calibraciones del depósito de combustible se han completado con éxito ("Calibrations OK"). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrations OK Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ OK ] MODE...
Página 58
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Alarms" (Alarmas). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Alarms" (Alarmas). Settings Alarms Ext.
Página 59
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para editar el porcentaje del valor "Fuel Critical" (Nivel crítico de combustible). Este porcentaje no puede ajustarse a menos de 10, ni a un valor superior al del ajuste de la alarma "Fuel Low"...
Página 60
CONFIGURACIÓN 14. Pulsar el botón "–" o "+" para editar el porcentaje del valor "Depth Shallow" (Aguas poco profundas). El valor mínimo es 0,1 m (0.3 ft) y el valor máximo es 100 m (328 ft). Alarms Fuel Critical 10 % Fuel Low 25 % Depth Shallow...
Página 61
CONFIGURACIÓN 22. Pulsar el botón "–" o "+" para editar el porcentaje del valor "Waypoint Dist" (Distancia al punto de recalada). El valor mínimo es 161 m (0.1 mile) y el valor máximo es 482 m (0.3 mile). Alarms Fuel Critical 10 % Fuel Low 25 %...
CONFIGURACIÓN 27. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "HVAC" (Calefacción, ventilación y aire acondicionado) o para desactivarla ("No"). Alarms Waypoint Dist 0.1 M Generator HVAC Popup Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35875 28. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Popup" (Ventana emergente). 29.
Página 63
CONFIGURACIÓN Desde el menú "Main Menu" (Menú Principal), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–"...
Página 64
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Depth/Seatemp" (Profundidad/Temperatura del mar) o para desactivarla ("No"). Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 42224 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Trim" (Compensación). Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Trim" (Compensación) o para desactivarla ("No"). Ext.
Página 65
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción "Speed" (Velocidad). Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 42226 10. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Use Paddle" (Utilizar paleta) o para desactivarla ("No").
Página 66
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Use Pitot" (Utilizar Pitot) o para desactivarla ("No"). Speed Use Paddle Use Pitot 100 PSI Pitot Type Trans Speed GPS Enabled [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42228 13. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Pitot Type" (Tipo de Pitot). 14.
Página 67
CONFIGURACIÓN 17. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la velocidad en que el sensor de la rueda de paletas realiza la transición al sensor Pitot o GPS. La velocidad de transición puede cambiarse desde 8 km/h (5 mph) a56 km/h (35 mph).
CONFIGURACIÓN 21. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Use GPS Speed" (Utilizar velocidad de GPS) o para desactivarla ("No"). Speed 100 PSI Pitot Type Trans Speed GPS Enabled Use GPS Speed Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42232 22.
Página 69
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Offsets" (Compensaciones). Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42234 Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción "Seatemp" (Temperatura del mar). Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación de la temperatura del mar desde-23,3 a -12,2 °C (-10 a 10 °F).
Página 70
CONFIGURACIÓN 10. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación de la profundidad. Offsets Seatemp Depth 6 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42236 11. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción "Depth" (Profundidad). 12.
Página 71
CONFIGURACIÓN 18. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación del Pitot. La compensación puede cambiarse de 0,50 a 1,50 Hz. Offsets Seatemp Depth 6 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42238 19.
Página 72
CONFIGURACIÓN 25. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación de la dirección. La compensación puede cambiarse ± 30 grados. Offsets Pitot 1.00 Steer Inv Steering Fuel Used Exit [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42240 26. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción "Steering" (Dirección). 27.
CONFIGURACIÓN NOTA: el "multiplicador" se utiliza para ajustar el transmisor del indicador de combustible con el fin de corregir errores referentes al combustible consumido. Si el indicador indica que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de 14 galones, cambiar el multiplicador a 1.40. Si el indicador indica que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de sólo 8 galones, cambiar el multiplicador a 0.80.
Página 74
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Clock" (Reloj). Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE...
Página 75
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" otra vez para cambiar la opción "Clock Format" (Formato de reloj) a 12 horas ("12h"), ó 24 horas ("24h"). Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35827 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Hour" (Hora). Pulsar el botón "MODE"...
Página 76
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar los minutos. Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35829 13. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir del modo de edición de los minutos. NOTA: debe haber un GPS conectado al monitor para que funcione la opción "GPS Update"...
CONFIGURACIÓN 18. Pulsar el botón "–" o "+" para editar el tiempo de compensación UTC según la ubicación de su embarcación. El UTC puede compensarse de -13 horas a +13 horas. Clock Hour GPS Update GPS UTC Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35836 19.
Página 78
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "SmartTow". Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "SmartTow". Settings Alarms Ext.
Página 79
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para cambiar la opción "Speed Input" (Entrada de velocidad) del sistema Smart Tow a la rueda de paletas ("Paddle") o al sistema de posicionamiento global "GPS." SmartTow Speed Input Paddle Speed Filter Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35849 Pulsar el botón "–"...
CONFIGURACIÓN Configuración económica (ECO) El software de la pantalla ECO monitorea los sensores del motor y busca el mejor número de economía de combustible, mientras la embarcación está en funcionamiento. Cuando el software reconoce una mejora en la economía de combustible, el indicador registra los valores del sistema de compensación y las RPM del motor en ese momento.
Página 81
CONFIGURACIÓN NOTA: la configuración predeterminada está dentro de los parámetros aceptables para la mayoría de las aplicaciones de la embarcación. Settings System Gateway Help Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42288 Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "ECO". Pulsar el botón "MODE"...
Página 82
CONFIGURACIÓN 10. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el nivel máximo de RPM. Min. RPM 2300 4300 Max. RPM RPM time MPG time Trim Accuracy[%] [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42294 11. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción de edición "Max. RPM" (RPM máximas). 12.
Página 83
CONFIGURACIÓN • La opción "MPG time" (Tiempo de MPG) se utiliza para adaptar el indicador al estilo de la embarcación. Representa la cantidad de tiempo (en segundos) que el mejor nivel de economía de combustible debe mantenerse constante en el valor máximo, antes de que el indicador registre los objetivos de RPM y de compensación.
CONFIGURACIÓN 23. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción de edición "Trim Accuracy [%]" (Precisión de la compensación [%]). 24. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "RPM Accuracy [%]" (Precisión de RPM [%]). 25. Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción "RPM Accuracy [%]" (Precisión de RPM [%]). •...
Página 85
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "System" (Sistema). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "System" (Sistema). Settings System Gateway...
Página 86
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para acceder a la opción "Name" (Nombre). La ventana del nombre se abrirá en el lado derecho del indicador. Settings Name Simulator Reset All Exit [DOWN] [EDIT] MODE 42303 Pulsar el botón "–" o "+" para seleccionar la primera letra del nombre del indicador. Para guardar la letra y pasar a la selección de la siguiente letra, pulsar el botón "MODE"...
CONFIGURACIÓN NOTA: la opción "Simulator" (Simulador) está disponible cuando el monitor se activa con un suministro de 12 V para activar la pantalla solamente. Esta pantalla no puede activarse cuando está conectada a un paquete motriz. Settings Name AAAA Simulator Reset All Exit [EDIT]...
Página 88
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "System" (Sistema). Settings System Gateway Help Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42302 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Reset All" (Reiniciar todos). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción "Reset All" (Reiniciar todos). Settings AAAA Name...
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "+" para reiniciar el indicador a los valores predeterminados de fábrica, o pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la función de reinicio. Settings Name AAAA RESET all your Settings Simulator to Factory Defaults? Reset All Exit [QUIT] [ UP ]...
Página 90
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Gateway". Settings System Gateway Help Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42315 Pulsar el botón "MODE" (modo) para cambiar la opción "Gateway" a "NMEA 2000," "J1939," o "OFF" (Desactivado) Gateway Gateway NMEA 2000...
Página 91
CONFIGURACIÓN IMPORTANTE: el uso del interfaz MercMonitor en motores sin el sistema SmartCraft, requiere ajustar la interfaz MercMonitor gateway al modo "Receive" (Recibir). Si no se establece la interfaz gateway al modo "Receive" causará la aparición de numerosos fallos que no podrán resolverse. El cambio de la interfaz gateway al modo "Receive"...
CONFIGURACIÓN IMPORTANTE: esta opción de menú asigna el indicador a un motor específico. Gateway Gateway NMEA 2000 Receive Gateway Single Gate Mode Engine STBD Tab Data Receive [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42326 12. Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Tab Data" (Datos de aleta). 13.
Página 93
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Help" (Ayuda). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Help" (Ayuda). Settings System Gateway...
Página 94
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para ver cómo seleccionar una pantalla para visualizarla como pantalla favorita. Help Favorites Exit [DOWN] [EDIT] MODE 36435 Aparecerá una ventana emergente indicando que se deben mantener pulsados los botones "+" y "–" cuando se vea en el monitor la pantalla que se desea incluir en el grupo de pantallas favoritas. Help Favorites Add your Favorite...
MENÚ DE PROPULSIÓN Uso de las pantallas Propulsion (propulsión) Las pantallas del menú "Propulsion" (Propulsión) mostrarán la información acerca de los sistemas de propulsión de la embarcación. Las pantallas disponibles en el menú Propulsion (propulsión) varían según el tipo de motor, pero pueden incluir las siguientes: •...
Página 96
MENÚ DE PROPULSIÓN Water 2050 Muestra las RPM el motor, la velocidad de la Speed 12.7 Water (Agua) embarcación a través del sensor activo, la Coolant Temp temperatura del refrigerante y la presión del agua. Water Press 8.36 [ EXIT ] [ NEXT ] 36081 2050 Muestra las RPM el motor, la velocidad de la...
Página 97
MENÚ DE PROPULSIÓN RPM SYNCH RPM Synch Muestra las RPM del motor y una banda de color 3750 3250 (Sincronización de indicando que se deben aumentar o reducir las RPM) RPM para sincronizar los motores. PORT STBD [ EXIT ] [ NEXT ] 42334 Muestra la ubicación del motor al que está...
Página 98
MENÚ DE PROPULSIÓN Analog Muestra la velocidad de la embarcación con un Speedometer puntero de barrido. Hay disponibles dos rangos (Velocímetro diferentes; 0–80 ó 0–120 como nudos, km/h o analógico) millas por hora Speed(MPH) 42339 Volts/Hours Hours 12.7 Muestra el número total de horas que el motor ha Battery 13.2 Volts/Hours...
Página 99
MENÚ DE PROPULSIÓN Trim Muestra la posición de compensación por medio Trim de un icono de una hélice móvil y muestra del (compensación) número de la posición de compensación en relación con el icono de la hélice. [ EXIT ] [ NEXT ] 36109 Trim/Tab STBD...
MENÚ DE PROPULSIÓN Pantalla de control para pesca por curricán La pantalla "Troll Control" (control para pesca por curricán) muestra un icono para indicar si el control de pesca por curricán está activado o desactivado, las RPM del motor, o la velocidad de la embarcación. El control de pesca por curricán puede controlarse mediante la velocidad de la embarcación o mediante las RPM del motor.
MENÚ DE PROPULSIÓN Para desactivar el control de pesca por curricán, pulsar los botones "–" y "+" al mismo tiempo o mover la manilla del control remoto a la posición de punto muerto. El icono de control de pesca por curricán "OFF"...
MENÚ DE PROPULSIÓN Si no hay una rueda de paletas instalada en la embarcación, el modo de control por velocidad mostrará el texto debajo de la ventana "ACT SPEED" (Velocidad real) indicando que se requiere el uso de una rueda de paletas ("PADDLE REQUIRED"). Troll Control SPEED PADDLE REQUIRED...
MENÚ DE PROPULSIÓN Pantalla del aceite La pantalla "Oil" (Aceite) muestra las RPM el motor, la velocidad de la embarcación a través del sensor activo, la temperatura del aceite y la presión del aceite. Velocidad de embarcación Temperatura del aceite Presión de aceite 2050 Speed...
MENÚ DE PROPULSIÓN Pantalla de sincronización de RPM La pantalla "RPM SYNCH" (Sincronización de RPM) muestra las RPM y una banda de color que se expande debajo del motor con con el nivel más bajo de RPM. El tamaño de la banda de color se reduce a medida que se aproxima el final del proceso de sincronización de RPM.
MENÚ DE PROPULSIÓN Pulsar el botón "–" ("Sí") para reiniciar el valor del combustible consumido o el botón "+" ("NO") para regresar a la pantalla del consumo de combustible por ubicación de motor. STBD Fuel Flow 12.7 Fuel Used Reset ? Fuel Used [ YES ] [ NO ]...
MENÚ DE PROPULSIÓN Pantalla del tacómetro analógico El tacómetro analógico muestra las RPM del motor con un puntero de barrido, simulando un tacómetro analógico mecánico. Puntero de barrido 1000 MODE 42345 Pantalla del velocímetro analógico El velocímetro analógico muestra la velocidad de la embarcación con un puntero de barrido, simulando un velocímetro analógico mecánico.
MENÚ DE PROPULSIÓN Pantalla de Voltios/Horas La pantalla "Volts/Hours" (Voltios/Horas) muestra el número total de horas que el motor ha funcionado, el estado de carga actual de la batería y las RPM del motor. Total de horas de funcionamiento del motor Estado de carga de la batería Volts/Hours Hours...
MENÚ DE PROPULSIÓN Pantalla de sincronización de la compensación La pantalla "Trim Synch" (Sincronización de compensación) muestra una banda de color que indica que se debe aumentar o reducir la compensación para sincronizar la ubicación de compensación de los motores. Los números son un punto de referencia, relacionados con la posición de compensación fuera de la sincronización.
MENÚ DE PROPULSIÓN SmartTow FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA SMART TOW NOTA: el control de crucero y de botadura sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motores con DTS más recientes. NOTA: el rango máximo y mínimo del control de crucero variará dependiendo del tipo de aplicación del paquete motriz.
Página 111
MENÚ DE PROPULSIÓN Para activar la función "Smart Tow", pulsar el botón "–" y "+" al mismo tiempo. Se resalta el icono del sistema Smart Tow "ON" (Activado) en la esquina superior izquierda, y la información que aparece encima de la ventana "SET RPM" (Ajustar RPM) cambiará a "+/– TO DISENGAGE" (+/– para desactivar). Cuando el sistema Smart Tow está...
Página 112
MENÚ DE PROPULSIÓN Para cambiar el modo del control de crucero, mantener presionado del botón "MODE" (modo) hasta que la pantalla cambie el modo de control de crucero. Icono "ON" (activado) Punto de ajuste de las RPM RPM reales del motor SmartTow Modo de control + / - TO DISENGAGE...
MENÚ DE PROPULSIÓN Pulsar el botón "–" o "+" cuando la pantalla de perfil está visible para pasar de un modo de botadura a otro o para cambiarlo, incluyendo todas las configuraciones de botaduras personalizadas. SmartTow PROFILE : Launch 4 [DOWN] [MODE] [ UP ] MODE...
Página 114
MENÚ DE PROPULSIÓN Tras el número de ajuste de botadura 5, hay ocho ajustes de botadura personalizados. El nombre de cada ajuste de botadura personalizado puede tener hasta siete caracteres para identificar la botadura personalizada. El ajuste de botadura personalizado se puede controlar mediante las RPM o la velocidad. Para utilizar el control de ajuste de la velocidad, se debe instalar una rueda de paletas o una unidad SmartCraft GPS.
Página 115
MENÚ DE PROPULSIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para editar y cambiar el caracter alfabético. Pulsar el botón "MODE" (modo) para pasar al siguiente caracter. Pulsar el botón "–" o "+" para editar y cambiar el siguiente caracter alfabético. Continuar este proceso hasta que se complete el nombre de botadura personalizada. NOTA: todos los caracteres alfabético deben ser editados antes de poder editar el "RPM Set Point"...
Página 116
MENÚ DE PROPULSIÓN 15. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el valor "Speed Set Point" (Punto de ajuste de la velocidad). SmartTow Name J DOE 2275 RPM Set Point Speed Set Point 10.0 Launch Overshoot [ UP ] [DOWN] [SAVE] MODE 36202...
Página 117
MENÚ DE PROPULSIÓN 23. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la configuración del porcentaje de exceso. SmartTow Name J DOE 2275 RPM Set Point Speed Set Point 10.0 Launch Overshoot 10 % [ UP ] [DOWN] [SAVE] MODE 36234 24.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Uso de las pantallas de la embarcación Las pantallas del menú de la embarcación mostrarán información relativa a la embarcación y a sus sistemas asociados. Las pantallas disponibles en el menú de la embarcación varían según el tipo de motor, pero pueden incluir las siguientes: •...
Página 119
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN HVAC System Muestra si la unidad está en el modo de calefacción o de refrigeración, la velocidad del ventilador y la MODE - - - temperatura actual. La unidad HVAC debe estar HVAC System provista de comunicación CAN para que esta (Sistema HVAC) opción muestre la información.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Fuel Tank1 Muestra el nivel del depósito de combustible, la Fuel Tank1 ubicación del depósito de combustible y mostrará (Depósito de el mensaje "FAULT" (Fallo) cuando haya algún combustible 1) problema en el depósito de combustible. FAULT STBD [ EXIT ]...
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN To Waypoint Muestra la cantidad de tiempo que resta para llegar - - - Time a punto de recalada, la brújula apuntando hacia el Bearing To Waypoint punto de recalada, la distancia hasta el punto de - - - (Hasta el punto de recalada y la cantidad de combustible requerido...
Página 122
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Cuando la pantalla de economía está "OPTIMIZED" (Optimizada) la luz de fondo de la pantalla cambiará al color verde. Cuando la economía esté optimizada, las flechas del sistema de compensación y de las RPM estarán alineadas con las ventanas objetivo de economía. Cuando cualquiera de las flechas de compensación o de RPM estén fuera de la ventana objetivo, las flechas cambiarán a una apariencia hueca y la luz de fondo cambiará...
Página 123
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN • Cuando se alcanza el objetivo de compensación, la flecha de posición de compensación dejará de ser hueca y la palabra "OK" reemplazará a la flecha guía. La flecha de posición deja de ser hueca La palabra "OK" reemplaza a la flecha guía ECONOMY OPTIMIZED 3450...
Página 124
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN • Cuando se alcanza el objetivo de RPM, la flecha de RPM dejará de ser hueca y la palabra "OK" reemplazará a la flecha guía. La pantalla cambiará del color amarillo al color verde, indicando que el motor está...
Página 125
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN • Para cambiar el nivel máximo de RPM seleccionado, acceder a la pantalla de economía en el menú "Settings" (Configuración). La ruta de menú es: "Settings" (Configuración) > "ECO" > "Max RPM" (RPM máx.) El valor predeterminado es 4300. Min.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN • Para cambiar el nivel mínimo de RPM seleccionado, acceder a la pantalla de economía en el menú "Settings" (Configuración). La ruta de menú es: "Settings" (Configuración) > "ECO" > "Min RPM" (RPM mín.) El valor predeterminado es 2300 RPM. Min.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN La opción de cantidad total de combustible consumido ("Total Used") corresponde a todos los motores que funcionan en la embarcación, y muestra la cantidad total de combustible consumido, con un nivel de precisión de una décima de unidad. La cantidad total de combustible consumido puede reiniciarse. La duración actual del viaje ("Trip Time") se mostrará...
Página 128
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pulsar el botón "–" para seleccionar "Sí," o pulsar el botón "+" para seleccionar "No". Trip Data Speed 30.5 Trip Time Reset? Trip Dist 12.7 Total Used Trip Time [ YES ] [ NO ] MODE 36565 Aparecerá...
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pantalla de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) La pantalla del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (Sistema HVAC), muestra el estado actual de la unidad, indicando si está en el modo de refrigeración o de calefacción Se muestra la velocidad del ventilador del sistema HVAC y la temperatura actual.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pantalla de rango La pantalla "Range" (Rango) muestra la cantidad actual de economía de combustible, el promedio de combustible consumido, la distancia estimada que la embarcación puede viajar en base al consumo actual de combustible y la cantidad total de combustible consumido. Es posible reiniciar el promedio de combustible consumido y la cantidad total de combustible consumido.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pulsar el botón "–" para seleccionar "Sí," o pulsar el botón "+" para seleccionar "No". Range - - - Inst. Fuel Used Reset ? Est. Range - - - Tot. Used [ YES ] [ NO ] MODE 36620 Pulsar el botón "–"...
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Depósitos DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1 La pantalla "Fuel Tank 1" (Depósito de combustible 1) muestra el nivel del depósito de combustible, la ubicación del depósito de combustible y mostrará el mensaje "FAULT" (Fallo) cuando haya algún problema en el depósito de combustible.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pulsar el botón "–" para regresar al menú "Main Menu" (Menú principal) o pulsar el botón "MODE" (modo) para pasar a la siguiente pantalla. Pantalla de las aletas La pantalla "Tabs" (Aletas) muestra la posición de las aletas de babor y de estribor mediante un gráfico de barras y números.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pantalla "To Waypoint" (Al punto de recalada) La pantalla "To Waypoint" (Al punto de recalada) muestra la cantidad de tiempo que resta para llegar a punto de recalada, la brújula apuntando hacia el punto de recalada, la distancia hasta el punto de recalada y la cantidad de combustible requerido para llegar al punto de recalada.
MENÚ DE LA EMBARCACIÓN Pantalla de la profundidad La pantalla "Depth" (Profundidad) muestra la profundidad del agua, la temperatura del agua, y la velocidad de la embarcación a través del sensor disponible. La profundidad real puede ser diferente de la que se muestra y depende de la cantidad de compensación que esté...
PANTALLAS COMPLETAS Características y opciones de las pantallas completas El menú "Full Screens" (Pantallas completas) muestra la información de la embarcación y de la propulsión a través de iconos de gran tamaño, además las pantallas "Tri Data". Varias pantallas muestran una referencia mínima y máxima mediante una flecha que apunta al valor actual mostrado en la pantalla.
Página 137
PANTALLAS COMPLETAS Muestra números en tamaño grande correspondientes a las RPM del motor, muestra la velocidad pico y muestra el índice máximo de RPM a esa velocidad. Los valores pico pueden reiniciarse. PEAK RPM AT SPEED [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] 36680 Speed...
Página 138
PANTALLAS COMPLETAS Oil Temp Temperatura del Muestra la temperatura del aceite del motor en aceite números grandes. [ EXIT ] [ NEXT ] 36693 Fuel Pressure 42.8 Fuel Pressure Muestra la presión del combustible del motor en (Presión de números grandes. combustible) [ EXIT ] [ NEXT ]...
PANTALLAS COMPLETAS Clock 23:15 Muestra la hora en números grandes. Puede Reloj mostrarse en formato de 24 o de 12 horas. [ EXIT ] [ NEXT ] 36702 Clock Muestra los datos de la embarcación y de - - : - - Tri Data (Datos propulsión seleccionados y organizados por el triples)
Página 140
PANTALLAS COMPLETAS Pulsar el botón "–" si se desea reiniciar estos valores "[YES]." Speed 20.8 Reset Peak Values ? 58.6 6120 PEAK RPM AT SPEED [ YES ] [ NO ] MODE 36706 Cuando la selección es "[YES]", se cerrará la ventana emergente y aparecerán inmediatamente los datos correspondientes a los valores pico.
PANTALLAS FAVORITAS Características y opciones de las pantallas favoritas La función "Favorites" (Favoritos) es una característica especial que mostrará las pantallas específicas seleccionadas por el operador, que pueden ser visualizadas rápidamente. Los favoritos se mantendrán en la pantalla durante un período específico de tiempo. Este tiempo puede ser oscilar entre 1 y 30 segundos. Pueden seleccionarse un total de nueve pantallas desde el menú...
PANTALLAS FAVORITAS Pulsar el botón "–" o "+" y seleccionar una pantalla como favorita. Peak Speed 2050 Speed 12.7 Peak Speed 5800 RPM @ Speed [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] MODE 36089 Pulsar los botones "–" y "+" al mismo tiempo y mantenerlos presionados hasta que aparezca la ventana emergente preguntando si se desea añadir la pantalla al grupo de favoritos ("Add to Favorites?").
Página 143
PANTALLAS FAVORITAS Para cambiar la relación de las pantallas favoritas, ir al menú "Main Menu" (Menú Principal) y pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Pulsar el botón "MODE"...
PANTALLAS FAVORITAS Pulsar el botón "+" o "–" para cambiar el número de segundos. Screens Generator Simulator Screen Sync Favorites Slide 10 s Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36474 BORRAR UNA PANTALLA FAVORITA Seleccionar la pantalla que se desea borrar. Pulsar los botones "–"...
ALARMAS Pantalla de alarmas La pantalla "Alarms" (Alarmas) mostrará dos distintas pantallas de fallos. La pantalla muestra el triángulo intermitente de fallos relacionados con el sistema, seguido de un breve fragmento de texto descriptivo con el número de fallo. Pulsar el botón "+" para ver la versión larga del texto descriptivo del fallo, así como la acción recomendada.
Página 146
ALARMAS La ventana muestra la ubicación del fallo, el número de código del fallo, y el componente defectuoso a través de un breve texto descriptivo. Ubicación Número de código de fallo Componente Alarms STBD Sys Fault 57 <Ignition> [ MORE ] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE...
Página 147
ALARMAS Pulsar el botón "+" para ver la acción recomendada. Alarms STBD Sys Fault 57 <See Dealer Soon> [BACK] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36660 Pulsar el botón "MODE" (modo) para ver el siguiente texto descriptivo del fallo. Alarms STBD Sys Fault 153 <Drive Lube Low>...
Página 148
ALARMAS Pulsar el botón "+" para ver la versión larga del texto descriptivo. Cuando la versión larga del texto descriptivo exceda la capacidad de la pantalla, se verán varios puntos al final de la pantalla. Alarms STBD Sys Fault 153 <Drive Lube Low.
Página 149
ALARMAS 10. Pulsar el botón "+" para ver la acción recomendada. Alarms STBD Sys Fault 153 <Refer to Owner’s manual for service procedure.> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] MODE 36669 11. Pulsar el botón "+" para regresar a la pantalla de la versión breve del texto descriptivo del fallo, o pulsar el botón "MODE"...
Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, 072-233-8833 Japón Asia, Singapur Teléfono 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way 5467789 Singapur, 508762 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el conjunto motor: Modelo del motor: Caballaje: Número de serie:...
ASISTENCIA PARA EL PROPIETARIO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Ponerse en contacto con el concesionario más cercano o con el Centro de servicio de Marine Power para obtener información sobre la documentación adicional disponible para un conjunto motor Mercury/MerCruiser en particular y sobre cómo pedir dicha documentación.