Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

xepton-NX
Tour Guide System
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
xepton-NX TX
User manual
xepton-NX TX
Mode d'emploi
xepton-NX TX
Gebruiksaanwijzing
xepton-NX TX
Istruzioni per l'uso
xepton-NX TX
Instrucciones de servicio
xepton-NX TX
Sender
Transmitter
Émetteur
Zender
Trasmettitore
Transmisor
TX
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32
Pagina 42
Página 52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AUDIOropa xepton-NX

  • Página 1 Tour Guide System Seite 2 Bedienungsanleitung xepton-NX TX Sender Page 12 User manual xepton-NX TX Transmitter Page 22 Mode d’emploi xepton-NX TX Émetteur Pagina 32 Gebruiksaanwijzing xepton-NX TX Zender Pagina 42 Istruzioni per l’uso xepton-NX TX Trasmettitore Página 52...
  • Página 2: Allgemeine Information

    1. Allgemeine Information 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf von »xepton-NX«! Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverläs- siges System entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden.
  • Página 3 1.3 Hauptmerkmale - 863-865 MHz-Übertragung - Reichweite bis zu 80 m - Digitale Signalübertragung - Verschlüsselbare Übertragung - Bis zu 10 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung - Komfortables Laden über Micro-USB oder direkt über den Ladeschacht der als Zubehör erhältlichen Ladestationen und -Koffer 1.4 Lieferbares Zubehör - xepton Akku A-5260-0...
  • Página 4 2. Xepton-NX TX Sender 2.1 Elemente und Anzeigen Mikrofonbuchse »MIC« Audio-Eingangs-Buchse »AUX« Ein/Aus- Schalter LCD-Anzeige Ladestatus-LED USB-Anschluss -Taste -Taste MODE-Taste Rückseite: Ladekontakte Deutsch 4...
  • Página 5: Ein- Und Ausschalten

    Bedienung 2.2 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben Richtung »ON« um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die ak- tuellen Einstellungen sowie den Batteriestatus an. Nach 3 Sekunden ist das Gerät sendebe- reit. Nach 8 Sekunden erlischt die Anzeige. Diese leuchtet bei einer Eingabe wieder auf und erlischt nach 8 Sekunden wieder.
  • Página 6: Eingangspegel Einstellen

    fänger müssen die jeweils gleiche Kanalnummer eingestellt haben. 2.4 Eingangspegel einstellen Die Empfindlichkeit der beiden Eingänge »MIC« und »AUX« kann auf 5 Stufen den Umgebungs- bedingungen angepasst werden. Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt. Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken.
  • Página 7 2.6 Verschlüsselung Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion erfordern, wie zum Beispiel in Gerichtsgebäuden oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kom- munikation zwischen Sendern und Empfängern verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte können dann nicht mehr an der Kommunikation teilnehmen. Hierzu müssen Grundeinstellungen an den betei- ligten Geräten geändert werden - bitte kontaktie-...
  • Página 8 - CS-2 2-Fach-Ladestation A-5257-0 - CS-20 20-Fach-Ladestation A-5256-0 - DC-20 20-Fach-Ladekoffer A-5253-0 - DC-40 40-Fach-Ladekoffer A-5254-0 Die Ladestatus-LED leuchtet während des La- devorgangs. Bei erfolgter, vollständiger Ladung schaltet sich die LED aus. Deutsch 8...
  • Página 9 4. Technische Daten xepton-NX TX Gerätetyp: Sender Abmessungen: 85 x 50 x 15 mm (H x B x T) Gewicht: 66 g Funkfrequenz: 863-865 MHz Frequenzgang: 100HZ bis 14KHz Sendeleistung: Maximum 10 mW (P7) Verzögerung: < 50 ms Stromversorgung: LI-ION 3,7 V / 1100 mAh...
  • Página 10 Geräte. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden. Garantie Alle xepton-NX-Geräte weisen eine hohe Be- triebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
  • Página 11 suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstö- rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an- gegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei-...
  • Página 12: General Information

    »xepton-NX« is an ideal system for application within groups – ranging from simple dialogue to interpreter-, team-teaching- and conference systems.
  • Página 13: Main Features

    1.3 Main Features - 863-865 MHz transmission - Transmission range of up to 80 m - Digital transmission - Encryptable transmission - Up to 10 hours of use per battery charge - Convenient charging by Micro-USB or via charging stations and -cases 1.4 Available accessories - xepton rechargeable battery A-5260-0...
  • Página 14: Controls And Displays

    2. Xepton-NX TX Transmitter 2.1 Controls and displays Input jack »MIC« Input jack »AUX« ON/OFF switch LC-Display charging status LED USB jack -button -button MODE-Button Reverse side: Charger contacts English 14...
  • Página 15: Channel Selection

    How to use 2.2 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the device on. The LC-display will light up and the currently selected group number is shown. After 8 seconds the display goes out. It lights up again when an entry is made and goes out again after 8 seconds.
  • Página 16 C1 (low sensitivity) and C5 (high sensitivity). Please note: The default setting is C3. 2.5 Encryption If the use of Xepton-NX requires discretion, such as in court buildings or during private sessions, the communication between transmitter and receiver can be encrypted. Other Xepton-NX de- vices can then no longer participate in the com- munication.
  • Página 17 3. Power supply / recharge The device has a rechargeable lithium-ion bat- tery of 3,7 V / 1100 mAh. There are two possibili- ties for recharging the battery: 1. To charge the battery, plug the USB charging cable into the USB jack of the TX and connect it to a regular USB port (computer, laptop, USB power supply, power bank).
  • Página 18 3. Specifications xepton-NX TX Device type: Transmitter Dimensions: 85 x 50 x 15 mm (H x W x D) Weight: 66 g Frequency: 863-865 MHz Frequency response: 100HZ to 14KHz Transmission power: Maximum 10 mW Latency: < 50 ms Power:...
  • Página 19 Conformity This device satisfies the following EU directives: - 2011/65/EC RoHS directive - 2014/53/EC RED directive - 2002/96/EC WEEE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. The complete CE compliance declaration is avai- lable on the internet at www.humantechnik.com.
  • Página 20 Maintenance and care All »xepton-NX«-devices do not require any maintenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents. Do not expose them to full sunlight. In addition, they must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Página 21 the completed warranty card is returned accom- panied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt. Always specify the product serial number in any event. Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system).
  • Página 22: Informations Générales

    « xepton-NX » est un système idéal pour les ap- plications de groupes - du simple dialogue jus- qu’aux systèmes d’interprétation, de formation en équipe et de conférence.
  • Página 23: Caractéristiques Principales

    - Possibilité de transmission cryptée - Jusqu’à 10 heures d’autonomie par charge - Chargement pratique par Micro-USB ou via des stations et mallettes de recharge 1.4 Accessoires disponibles - Accu xepton-NX A-5260-0 - RX récepteur, unidirectionnel A-5123-0 - RX-U récepteur stethoscopique, unid. A-5127-0 - Bloc d’alimentation USB...
  • Página 24 2. Xepton-NX TX Émetteur 2.1 Éléments et affichages Entrée »MIC« Entrée »AUX« Écran LCD LED d’état de chargement Bouton marche/ arrêt  Port USB Touche Touche  Touche MODE Arrière : Contacts de charge Français 24...
  • Página 25: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation 2.2 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. L’écran LCD s’al- lume et la configuration actuelle ainsi que l’état de la batterie sont affichés. L’appareil est prêt à l’emploi après 3 secondes. Après 8 secondes, l’écran s’éteint.
  • Página 26 (forte sensibilité). Remarque : Le réglage de base est « C3 ». 2.5 Cryptage Si l’utilisation de Xepton-NX requiert de la dis- crétion, comme dans les tribunaux ou lors de sessions privées, la communication entre l’émet- teur et le récepteur peut être cryptée. Les autres appareils Xepton-NX ne peuvent alors plus parti- ciper à...
  • Página 27 3. Alimentation électrique / Chargement L’appareil est équipé d’une batterie Lithium-Ion de 3,7 V / 1100 mAh. Il existe deux possibilités pour recharger l’accu : 1. Pour recharger l’accu, branchez le câble de charge USB dans la prise USB du TX et bran- chez-le sur un port USB ordinaire (ordinateur, ordinateur portable, bloc secteur USB, batterie externe).
  • Página 28 4. Spécifications xepton-NX TX Type d’appareil : Émetteur Dimensions : 85 x 50 x 15 mm (H x l x P) Poids : 66 g Fréquence : 863-865 MHz Réponse de fréquence : 100HZ - 14KHz Puissance d’émission : Maximum 10 mW Temporisation : <...
  • Página 29 Conformité Cet appareil est conforme aux exigences des di- rectives communautaires ci-dessous : RoHS: Directive 2011 / 65 / CE RED: Directive 2014 / 53 / CE WEEE: Directive 2002 / 96 / CE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé...
  • Página 30 N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils « xepton-NX » directement au soleil sur une péri- ode prolongée et les protéger en outre contre les températures élevées, l’humidité et les fortes vi- brations mécaniques.
  • Página 31 Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas. Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette...
  • Página 32: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »xepton-NX« communicatiesysteem! U heeft gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem. Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat op de juiste wijze in te kunnen stellen en om bekend te geraken met alle functies van het systeem.
  • Página 33: Belangrijkste Functies

    - Mogelijkheid tot versleutelde overdracht - Tot 10 uren gebruik per batterijlading - Gemakkelijk opladen door Micro-USB of via laadstations en -koffers 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor xepton-NX A-5260-0 - RX ontvanger, unidirectioneel A-5120-0 - RX-U stethoset ontvanger, unidirect. A-5125-0 - USB-adapter...
  • Página 34: Bedieningsknoppen En Displays

    2. Xepton-NX TX Zender 2.1 Bedieningsknoppen en displays »MIC«-ingang »AUX« -ingang AN/UIT- schakelaar display laadstatus-LED USB-aansluiting -knop -knop MODE-knop Achterkant: Laadcontacten Nederlands 34...
  • Página 35 Gebruiksaanwijzing 2.2 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. Het LCD-display licht op en geeft de huidige instellingen en de batterijsta- tus weer. Na 3 seconden is het apparaat klaar om te zenden. Na 8 seconden gaat het display uit. Het brandt weer als er een invoer wordt gedaan en gaat na 8 seconden weer uit.
  • Página 36 C1 (lage gevoeligheid) en C5 (hoge gevoeligheid). Let op: De standaardinstelling is C3. 2.5 Versleuteling Als het gebruik van Xepton-NX discretie vereist, zoals in gerechtsgebouwen of tijdens privé-ses- sies, kan de communicatie tussen zender en ont- vanger worden gecrypteerd. Andere Xepton-NX apparaten kunnen dan niet meer deelnemen aan de communicatie.
  • Página 37 3. Voeding / opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh. Er zijn twee moge- lijkheden om de batterij op te laden: 1. Om de batterij op te laden, sluit u de USB-oplaadkabel aan de USB-aansluiting van de TX en op een gewone USB-poort (computer, lap- top, USB-voeding, externe batterij).
  • Página 38 4. Specificaties xepton-NX TX Type apparaat: Zender Afmetingen: 85 x 50 x 15 mm (H x B x D) Gewicht: 66 g Frequentie: 863-865 MHz Frequentierespons: 100HZ tot 14KHz Zendvermogen: Max. 10 mW Vertraging: < 50 ms Vermogen: LI-ION 3,7 V / 1100 mAh...
  • Página 39 Conformiteit Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgen- de EU-richtlijnen: - 2011/65/EU RoHS-Richtlijn - 2014/53/EU RED-Richtlijn - 2002/96/EU WEEE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het appa- raat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Nederlands 39...
  • Página 40 Het »xepton-NX«-systeem is niet beschermd te- gen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen over het systeem. Garantie De »xepton-NX«-systeem is zeer betrouwbaar en...
  • Página 41 kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten).
  • Página 42: Informazioni Generali

    Leggere attentamente le istruzioni per l’uso per familiarizzarsi con tutte le possibilità del sistema. »xepton-NX« è ideale per le applicazioni di grup- po, dal semplice dialogo ai sistemi di interpretari- ato, team-teaching e conferenza. Con un design leggero e snello, combina qualità...
  • Página 43: Caratteristiche Principali

    - fino a 10 ore di esercizio per caricamento di batteria - Carica confortevole tramite Micro-USB o tramite stazioni e casse di ricarica 1.4 Accessori disponibili - Batteria ricaricabile xepton-NX A-5260-0 - Ricevitore RX, unidirezionale A-5120-0 - Ricevitore RX-U stetoscopio, unidir. A-5125-0...
  • Página 44 2. Xepton-NX TX Trasmettitore 2.1 Elementi e indicatori Ingresso »MIC« Ingresso »AUX« Interruttore Display LCD Stato di carica LED on/off Attacco USB Tasto  Tasto  Tasto MODE Posteriore: Contatti di ricarica Italiano 44...
  • Página 45: Accensione E Spegnimento

    Comando 2.2 Accensione e spegnimento Spostare l’interruttore on/off in alto per accendere l’apparecchio. Il display LCD si illumina e mostra le impostazioni correnti e lo stato della batteria. Dopo 3 secondi l’apparecchio è pronto a tras- mettere. Dopo 8 secondi il display si spegne. Si illumina di nuovo quando si effettua un’entrata e si spegne di nuovo dopo 8 secondi.
  • Página 46 »C1« (sensibilità bassa) fino a »C5« (sensibilità alta). Nota: l’impostazione base è »C3«. 2.5 Crittografia Se l’uso di Xepton-NX richiede discrezione, ad esempio negli edifici del tribunale o durante le sessioni private, la comunicazione tra trasmetti- tore e ricevitore può essere criptata. Altri disposi- tivi Xepton-NX non possono più...
  • Página 47 3. Alimentazione elettrica / Caricamento L’apparecchio possiede una batteria agli ioni di litio da 3,7 V / 1100 mAh. Ci sono due possibilità per ricaricare la batteria: 1. Per ricaricare la batteria, collegare il cavo di ricarica USB alla presa USB del TX e collegarlo ad una normale porta USB (computer, laptop, ali- mentatore USB, power bank).
  • Página 48 4. Dati tecnici xepton-NX TX Tipo di apparecchio: Trasmettitore Dimensioni: 85 x 50 x 15 mm (HxLxP) Peso: 66 g Frequenza: ISM 2403 - 2480 MHz Risposta di frequenza: 100HZ - 14KHz Potenza trasmissione: massimo 10 mW Ritardo: < 50 ms...
  • Página 49 Conformità Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti direttive UE: - 2011/65/UE Direttiva RoHS - 2014/53/UE Direttiva RED - 2002/96/UE Direttiva WEEE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com.
  • Página 50 Manutenzione Tutti gli apparecchi »xepton-NX« non necessita- no di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione de- gli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da ec- cessivo calore, umi dità...
  • Página 51 scheda di garanzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquisto. Deve in qualsiasi caso essere indicato anche il numero dell’ apparecchio. Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separatadi questo tipo di apparecchia- ture).
  • Página 52: Información General

    »xepton-NX« es un sistema ideal para aplicaciones en grupos; desde el simple diálogo hasta sistemas de intérpretes, programación en equipo y de conferencias.
  • Página 53: Características Principales

    - Hasta 10 horas de servicio por carga de batería - Carga confortable a través de micro USB, com- patible con la mayoría de cargadores de telefonía móvil 1.4 Accesorios disponibles - Batería recargable xepton-NX A-5260-0 - Receptor RX, unidireccional A-5120-0 - Receptor estetofónico RX-U, unidir. A-5125-0 - Fuente de alimentación USB...
  • Página 54: Elementos E Indicaciones

    2. Xepton-NX TX Transmisor 2.1 Elementos e indicaciones Entrada »MIC« Entrada »AUX« Interruptor Indicación LCD LED de estado de carga ON / OFF Conexión USB Tecla  Tecla  Tecla MODE Parte posterior: Contactos de carga Español 54...
  • Página 55: Conexión Y Desconexión

    Manejo 2.2 Conexión y desconexión Deslice el interruptor On/Off hacia arriba para conectar el dispositivo. La indicación LCD se ilumina y muestra la configuración actual y el estado de la batería. Después de 3 segundos el dispositivo está listo para transmitir. Después de 8 segundos la pantalla se apaga.
  • Página 56: Ajustar El Nivel De Entrada

    »C1« (baja sensibilidad) hasta »C5« (alta sensibilidad). Observación: La configuración básica es »C3«. 2.5 Cifrado Si el uso del Xepton-NX requiere discreción, como en los edificios de los tribunales o durante las sesiones privadas, la comunicación entre el transmisor y el receptor puede ser encriptada.
  • Página 57 3. Suministro de corriente / carga El dispositivo posee una batería recargable de iones de litio de 3,7 V / 1100 mAH. Hay dos posibi- lidades para recargar la batería: 1. Para cargar la batería, enchufe el cable de carga USB en el conector USB del TX y conéctelo a un puerto USB normal (ordenador, portátil, fuente de alimentación USB, banco de alimentación).
  • Página 58: Datos Técnicos Xepton-Nx Tx

    3. Datos técnicos xepton-NX TX Tipo de dispositivo Transmisor Dimensiones 85 x 50 x 15 mm (HxAxP) Peso 66 g Frecuencia: 863-865 MHz Potencia transmisión: máxima 10 mW Respuesta de frecuencia: 100HZ - 14KHz Retardo < 50 ms Suministro de corriente LI-ION 3,7 V / 1100 mAh Tiempo de transmisión...
  • Página 59 Conformidad Este aparato cumple los requisitos de las sigu- ientes Directivas de la UE: - Directiva 2011/65/UE (RoHS) - Directiva 2014/53/UE (RED) - Directiva 2002/96/UE (WEEE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en: www.humantechnik.com...
  • Página 60 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos »xepton-NX« son libres de mantenimiento. De haberse ensuciado el apara- to, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no de- bería exponerse por tiempos prolongados a...
  • Página 61 Las reparaciones en garantía solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de garantía debida- mente cumplimentada y una copia de la factura/ resguardo de compra del distribuidor técnico. En todo caso se deberá indicar el número de aparato.
  • Página 62 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

Tabla de contenido