Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

FENCE
MONITOR
Installatie instucties
Notice d'installation
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
Istruzioni per l'installazione
Instructions
- ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gallagher Fence Monitor

  • Página 1 FENCE MONITOR Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Página 2 In accordance with the Gallagher policy of con nuing development, design and specifi ca ons are subject to change without no ce.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents English Introduc on ....................5 Installa on ...................... 6 Using your Fence Monitor ................9 Choosing an Installa on Loca on ..............11 Understanding your Electric Fence ............... 14 Op onal Accessories ..................15 Waste electrical and electronic equipment ..........15 Troubleshoo ng ....................
  • Página 4 Español Introduccion ....................65 Guia de instalación ..................66 Como u lizar su monitor de cerca ..............69 Elija una ubicación para la instalación ............71 Comprendiendo su cerca eléctrica ............... 74 Accesorios Opcionales .................. 75 Eliminación de equipo eléctrico y electrónico ..........75 Resolución de problemas ................
  • Página 5: Introduc On

    Energizer Controller indica ng that zone is below the set alarm voltage. ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 Kit Contents The following contents are included with your Fence Monitor: • 2 moun ng screws • Stock protec on wire •...
  • Página 6: Installa On

    INSTALLATION For how to set up fence zones on your farm, see Choosing an Installa on Loca on (p. 11) Step 1: Remove the cover and the ba ery holder. Step 2: Mount the unit to a post in either of the following ways: Screw to a wooden post (diagram A) Screw holes for moun ng to a...
  • Página 7 Monitor (the side most accessible to stock), by placing it under the bolt on one of the Output terminals ( ). To next fence zone To Earth/Ground Note: To get an accurate current reading, the power to a zone must pass through the Fence Monitor.
  • Página 8 Step 4: a) Set the fence zone (1-6). Important: Each Fence Monitor requires a unique zone number. b) Insert ba eries into ba ery holder and replace in the Fence Monitor. Step 5: Replace the cover. Stock protec on wire The electrifi...
  • Página 9: Using Your Fence Monitor

    USING YOUR FENCE MONITOR Confi rm Fence Monitor is working by checking the zone indicator is displayed on the Energizer Controller. Zone 1 connected Note: If the zone is not displayed on the Energizer Controller, refer to Troubleshoo ng (p. 16).
  • Página 10: Important Battery Information

    Changing Zones To change an exis ng fence zone number to another zone. 1. Put the Energizer into Standby mode ( ). 2. Remove the cover. 3. Set orange dial to the required zone. 4. Replace the cover. 5. Turn the Energizer on. Both the old and new zone numbers will be displayed on the Energizer Controller.
  • Página 11: Choosing An Installation Location

    CHOOSING AN INSTALLATION LOCATION To get the best use of your Fence Monitor, it is wise to make a map of your farm and mark the loca ons of your Fence Monitors and the associated zones. To help iden fy where faults are, the Fence Monitors must be installed in sec ons of the fence that supply current to diff...
  • Página 12 Independent Leadouts Independent Zones...
  • Página 13 Advanced Fence Zoning Alterna vely, Fence Monitors can be installed on smaller areas within a larger area. If the fault is located in the smaller area and the larger area, then fault is most likely in the smaller area. If only in the larger area, then the fault is in the larger areas but not in the smaller sub area: Note: Care should be taken to ensure that there are no cross...
  • Página 14: Understanding Your Electric Fence

    UNDERSTANDING YOUR ELECTRIC FENCE Compare your electric fence to a water supply system. Fence Voltage = Water Pressure Electric Current = Water Volume/Flow A perfectly performing Electric fence is similar to a water system that has a pressure pump (Energizer) at one end and a bung at the other.
  • Página 15: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES Gallagher SMS Energizer Controller G56760 Adding an SMS Energizer Controller provides text messaging control and informa on direct to your mobile phone. This gives instant no ce of fence faults and provides peace of mind. Important: Only 1 SMS Energizer Controller can be used per energizer.
  • Página 16: Status Led

    TROUBLESHOOTING Problem Causes Solu on Fence Monitor zone Ba eries are fl at Replace ba eries does not appear Ba eries or ba ery Install ba eries on the Energizer holder are installed / ba ery holder Controller incorrectly correctly...
  • Página 17: Nederlands

    Nederlands INLEIDING Door tot 6 Afrastering Monitoren te gebruiken kunt u uw afrastering opdelen in zones die u in staat stellen om gelijk vast te stellen in welke zone zich een fout bevindt. Wanneer een zone onder een bepaald, vooraf ingesteld spanningsniveau komt, zal een alarm verzonden worden naar het bedieningspaneel, welke aangee dat die zone onder de ingestelde alarmspanning komt.
  • Página 18: Installa E

    INSTALLATIE Voor het instellen van zones op uw perceel zie Kies een Installa eloca e (blz. 23) Stap 1: Verwijder de beschermkap en de ba erijhouder. Stap 2: Beves g het apparaat op een paal op een van de volgende manieren: Schroef aan een houten paal (a eelding A) Schroefgaten voor...
  • Página 19 Stap 3: Verbind met de afrastering, schrikdraadapparaat en aardpen. Status LED lampje Naar afrastering Naar afrastering Naar aardingssysteem De beschermingsdraad kan worden beves gd aan beide zijden van de Afrastering Monitor (de meest toegankelijke kant), door deze onder de bout op een van de output terminals te beves gen ( ). Naar het volgende afrasteringsgebied Naar aardingssysteem...
  • Página 20 Stap 4: a) Stel de afrasteringszones in (1-6). Belangrijk: elke Afrastering Monitor dient ingesteld te worden met een uniek zone nummer . b) Plaats de ba erijen in de ba erijhouder en plaats deze in de Afrastering Monitor. Stap 5: Plaats de beschermkap terug.
  • Página 21: Gebruik Uw Afrastering Monitor

    GEBRUIK UW AFRASTERING MONITOR Controleer of de Afrastering Monitor werkt door te controleren of de zone indicator wordt weergegeven op het bedieningspaneel. Zone 1 is aangesloten Let op : Als de zone niet wordt getoond op het bedieningspaneel, zie Probleemoplossing (blz. 28). Bekijk Zone Informa e Bekijk de presta es van de afrasteringszone door op de naviga eknoppen (<...
  • Página 22: Belangrijke Informatie Over De Batterij

    Veranderen van Zones Om een bestaande afrasteringszone te veranderen in een andere zone voert u de volgende stappen uit: 1. Zet het schrikdraadapparaat in de stand-by modus ( ). 2. Verwijder de beschermkap. 3. Stel de oranje draaiknop in op de gewenste zone. 4.
  • Página 23: Kies Een Installa Eloca E

    KIES EEN INSTALLATIELOCATIE Voor het beste gebruik van uw Afrastering Monitor is het verstandig om een tekening van uw perceel te maken en de loca es van uw Afrastering Monitoren en de bijbehorende zones te markeren. Om te helpen bepalen waar zich fouten bevinden moeten de Afrastering Monitoren geïnstalleerd worden in delen van de afrastering waar stroom aangevoerd wordt naar verschillende delen van het perceel.
  • Página 24 Aparte aanvoerdraden Aparte zones...
  • Página 25 Geavanceerde Rasterzones Als alterna ef kunnen Afrastering Monitoren worden geïnstalleerd in een kleiner gedeelte binnen een groter perceel. U hee in dit geval de Afastering Monitoren in serie geschakeld. Dit betekent dat de fout in het kleine perceel ook gezien wordt door de Afrastering Monitor in het grotere perceel.
  • Página 26: Hoe Werkt Uw Elektrische Afrastering

    HOE WERKT UW ELEKTRISCHE AFRASTERING? Vergelijk uw elektrische afrastering met een waterleidingsysteem. Afrasteringsvoltage = Waterdruk Elektrische stroom = Hoeveelheid water/ Stroomrich ng Een perfect func onerende elektrische afrastering kan vergeleken worden met een waterleiding. Een waterleiding hee aan de ene kant een waterpomp (schrikdraadapparaat) en een stop aan de andere kant.
  • Página 27: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES Gallagher SMS controller 567600 Het toevoegen van een SMS controller biedt bediening via SMS berichten op uw mobiele telefoon te bezorgen. De module gee onmiddellijk een waarschuwing bij rasterfouten en biedt een stuk zekerheid. Belangrijk: Er kan maximaal één SMS-module aangesloten worden op een schrikdraadapparaat.
  • Página 28: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaken Oplossing Afrastering Ba erijen zijn leeg Vervang de ba erijen Monitor verschijnt Ba erijen of Plaats ba erijen / niet op het ba erijhouder zijn ba erijhouder op de bedieningspaneel niet juist geplaatst juiste wijze Afrastering Verwijder de Monitor dient...
  • Página 29: Français

    Français INTRODUCTION En u lisant jusqu’à 6 moniteurs de clôture, vous pouvez diviser votre propriété en un système de parcs/zones qui vous perme ra de déterminer immédiatement la zone d’où provient la perte. Quand une zone a une tension inférieure au niveau de tension défi...
  • Página 30: Installa On

    INSTALLATION Pour savoir comment défi nir les zones de clôture sur votre propriété, voir Choix d’un lieu d’installa on (p. 35). Étape 1: Re rez le capot et le support de piles. Étape 2: Monter le moniteur sur un poteau de l’une des façons suivantes: Vissez le support de piles à...
  • Página 31 Étape 3: Connectez le moniteur au fi l de clôture, de l’électrifi cateur, et de la prise de terre. Statut de la diode électro- luminescente A la terre A la clôture A la clôture Le fi l de protec on contre le bétail peut être fi xé de chaque côté du moniteur de clôture (le côté...
  • Página 32 Étape 4: a) Défi nissez la zone de clôture (entre 1 et 6). Important: chaque Moniteur de clôture nécessite un numéro de zone unique. b) Insérez les piles dans le support de piles et replacez le capot du moniteur de clôture. Étape 5: Replacez le capot.
  • Página 33: Affi Cher Les Informa Ons De La Zone

    UTILISER VOTRE MONITEUR DE CLÔTURE Afi n de confi rmer que le moniteur de clôture opère, vérifi ez que l’indicateur de zone est affi ché sur le contrôleur de l’électrifi cateur. Zone 1 connectée Remarque : Si la zone n’est pas affi chée sur le contrôleur de l’électrifi...
  • Página 34 Informations importantes sur les piles • N’u liser que des alcalines (AA) • Re rez les piles lorsque le moniteur n’est pas en service • Es ma on de la durée de vie de la ba erie: 1-2 ans L’indica on de ba erie faible est affi ché sur le contrôleur comme décrit ci-dessous: Indicateur de ba erie...
  • Página 35: Choix D'un Lieu D'installa On

    CHOIX D’UN LIEU D’INSTALLATION Pour obtenir une u lisa on maximale de votre moniteur de clôture, il est conseillé de faire une carte de votre propriété et marquer les emplacements de vos moniteurs de clôture et les zones associées. Pour aider à iden fi er la localisa on des pertes, les moniteurs de clôture doivent être installés dans les sec ons de la propriété...
  • Página 36 Fils principaux indépendants Zones indépendantes...
  • Página 37 Zonage Avancé Alterna vement, les moniteurs de clôture peuvent être installés sur des pe tes zones au sein d’une grande propriété. Si le moniteur de clôture localise la perte dans la pe te zone et la propriété, la perte est très probablement localisée dans la pe te zone. Si au contraire le moniteur de clôture localise la perte sur toute la propriété...
  • Página 38: Comment Fonc Onne Votre Cloture Electrique

    COMMENT FONCTIONNE VOTRE CLOTURE ELECTRIQUE Une clôture ressemble à un circuit hydraulique. Tension de la clôture = pression d’eau Courant électrique = Débit et sens de circula on Une clôture fonc onnant de manière op male peut être comparée à un circuit hydraulique. Un circuit comporte d’une part une pompe hydraulique, l’alimenta on (électrifi...
  • Página 39: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION Contrôleur d’électrificateur SMS Gallagher G56760 Le fait d’ajouter un contrôleur d’électrifi cateur SMS vous permet d’obtenir des messages de contrôle et des informa ons directement sur votre téléphone portable. Important : il n’est possible d’u liser qu’un seul contrôleur SMS par électrifi...
  • Página 40: Résolu On De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Causes Solu on Le moniteur de Les piles sont à plat Remplacez les piles clôture n’apparait Les piles ou le Installez les piles et pas sur l’affi cheur support de piles sont le support de piles du contrôleur de mal installés correctement...
  • Página 41: Einleitung

    Sobald die Spannung innerhalb einer Sek on (Zone) unterhalb des voreingestellten Spannungswertes fällt, wird eine Alarmmeldung an das Weidezaungerät gesendet. SEKTION 1 SEKTION 2 SEKTION 3 Aussta ungsinhalt In der Verpackung zu Ihrem Fence Monitor fi nden Sie die folgenden Zubehörteile : • 2 Befes gungsschrauben • Verbindungsdraht •...
  • Página 42: Installa Onsanleitung

    Kapitel auf Seite 47 : Auswahl des Installa ons-Standortes. Schri 1: En ernen Sie die Abdeckung und die Ba eriehalterung. Schri 2: Mon eren Sie den Fence Monitor wie folgt auf einen Pfahl: Schrauben Sie die Halterung entweder an einen Holzpfosten (Darstellung A), Schraubenlöcher für die Montage...
  • Página 43 Draht unter den Schrauben der Ausgangsanschlüsse befes gt ( ). TZum nächsten Zaun Zone Zum Erdungssystem Hinweis: Um aktuelle und genaue Messwerte erhalten zu können, muss die überwachte Sek on (Zone) mit einem Fence Monitor verbunden sein.
  • Página 44 Wich g : Jeder Zaun Monitor benö gt eine eigene Zonennummer. b) Legen Sie die Ba erien in den Ba eriehalter und verschließen Sie den Fence Monitor. Schri 5: Anbringen der Abdeckung. Verbindungsdraht Der elektrifi zierte Schutzdraht dient dazu, den Fence Monitor vor Beschädigungen durch Tiere zu schützen.
  • Página 45: Verwendung Des Fence-Monitors

    VERWENDUNG DES FENCE MONITORS Überprüfen Sie die Funk on des Fence-Monitors, indem Sie die Sek onen Auswahl am Controller Display betä gen. Hinweis: Wenn die Sek on (Zone) auf dem Controller-Display nicht angezeigt wird, beachten Sie bi e hierzu das Kapitel Fehlersuche auf Seite 52.
  • Página 46 Wichtige Batterie Informationen • Verwenden Sie nur Alkaline (AA) Ba erien • En ernen Sie die Ba erien bei Nichtverwendung • Erwartete Lebensdauer der Ba erien : 1-2 Jahre Eine niedrige Ba eriespannung wird am Display wie folgt dargestellt : Warnanzeige bei niedriger Ba erie-...
  • Página 47: Auswahl Des Installa Ons-Standortes

    AUSWAHL DES INSTALLATIONS STANDORTES Für eine op male Nutzung Ihres Fence-Monitors empfehlen wir Ihnen, vor der Betriebnahme die Anfer gung einer Karte / Skizze, auf welcher die Standorte der Fence-Monitore markiert sind. Zur Lokalisierung von möglichen Fehlerquellen, muss der Fence-Monitor in Sek onen installiert sein, die separat sind und durchgehend mit Strom versorgt werden.
  • Página 48 Eigenständige Zuführung (Erdung) Eigenständige Sek onen (Zonen)
  • Página 49 Neue Zaun-Sek onen (Zonen) Alterna v können Fence-Monitore auch in kleineren Sek onen innerhalb eines größeren Bereiches installiert werden. Wird in dem kleineren Bereich und dem größeren Bereich ein Fehler festgestellt, so ist dieser Fehler erfahrungsgemäß meistens in dem kleineren Bereich zu suchen.
  • Página 50: Verstehen Sie Ihren Elektrozaun

    VERSTEHEN SIE IHREN ELEKTROZAUN? Vergleichen Sie Ihren Elektrozaun mit einem Wasserleitungsnetz. Zaunspannung = Wasserdruck Stromstärke = Wasserdurchfl ussmenge Ein perfekt funk onierender Elektrozaun ist ähnlich wie ein Wasserleitungsnetz mit einer Pumpe (Elektrozaungerät) an einem Ende und einer Wasserentnahmestelle am anderen. Es ist ein starker Wasserdruck (Spannung) vorhanden und ein hohes Wasserfl...
  • Página 51: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Gallagher SMS Alarm-Modul G56760 Das Hinzufügen eines SMS Alarm-Moduls ermöglicht eine Textnachricht Steuerung und Informa onen direkt an Ihr Mobiltelefon. Dadurch werden Sie bei Defekten am Zaun direkt informiert, so dass Sie sich über die Sicherheit Ihres Zauns keine überfl...
  • Página 52: Fehlersuche

    Monitor Erdung Erdstäbe jeweiligen Schlechte Überprüfen Sie die Sek on (Zone) Zaunverbindung Verbindungen / sind niedriger als (mit Fence Monitor) Anschlüsse vom Fence- erwartet Monitor zum Zaun und zum Weidezaungerät Bi e die Ba erien wechseln Die Ba erien sind schwach Der Fehler «...
  • Página 53: Dansk

    Hegnsmonitoren består af følgende komponenter: • 2 monteringsskruer • Tråd l besky else af besætning • 2 kabelbindere • Ba eriholder • 6 AA alkaliba erier Bemærk: Jordspyd er ikke inkluderet. Det anbefales at bruge et Gallagher jordspyd G87800 eller lignende.
  • Página 54: Installa On

    INSTALLATION For anvisninger på, hvordan du opsæ er hegnszoner på din gård, se Valg af et installa onssted (s. 59) 1. trin: Fjern dækslet og ba eriholderen. 2. trin: Montér enheden på en pæl på en af følgende måder: Enten skru den l en træpæl (diagram A) Skruehuller l montering l træpæl...
  • Página 55 3. trin: Tilslut l hegnet, spændingsgiveren og jordspyddet. Status-LED Til hegn Til hegn Til jord Tråden l besky else af besætningen kan fastgøres i begge sider af hegnsmonitoren (den side, der er le est lgængelig for besætningen) ved at anbringe den under bolten på en af udgangsterminalerne ( ).
  • Página 56 4. trin: a) Inds l hegnszonen (1-6). Vig gt: Hver hegnsmonitor skal have et unikt zonenummer. b) Sæt ba erierne i ba eriholderen, og sæt den lbage i hegns- monitoren. 5. trin: Sæt dækslet lbage. Tråd l besky else besætning Den strømførende tråd l besky else af besætningen bruges l at forhindre kreaturer i at beskadige hegnsmonitoren.
  • Página 57: Sådan Bruges Hegnsmonitoren

    SÅDAN BRUGES HEGNSMONITOREN Bekræ , at hegnsmonitoren virker ved at kontrollere, at zoneindikatoren bliver vist på spændingsgiverens controller. Bemærk: Hvis zonen ikke er vist på spændingsgiverens controller, se da afsni et Fejlfi nding (s. 64). Zone 1 lslu et Visning af oplysninger om zoner Du kan få...
  • Página 58 Vigtig information om batterier • Brug kun alkaliske (AA) ba erier • Fjern ba erierne, når hegnsmonitoren ikke er i brug • Es meret ba erileve d: 1-2 år Lav ba eristrøm angives på controlleren som vist nedenfor. Indikator for lav ba eristrøm...
  • Página 59: Valg Af Et Installa Onssted

    VALG AF ET INSTALLATIONSSTED Det anbefales at tegne et kort over din gård og afmærke hegnsmonitorens steder og de lkny ede zoner for at få mest ud af hegnsmonitoren. For at kunne lokalisere fejlene skal hegnsmonitorerne være installeret i de hegnssek oner, som forsyner gårdens forskellige dele med strøm.
  • Página 60 Ua ængige udføringer Ua ængige zoner...
  • Página 61 Avanceret inddeling i hegnszoner Alterna vt kan hegnsmonitorer installeres på mindre arealer inden for et større areal. Hvis fejlen er lokaliseret i det mindre og det større areal, er det mest sandsynligt, at fejlen er opstået i det mindre areal. Hvis hegnsmonitoren kun er installeret i det større areal, er fejlen opstået i de større arealer, men ikke i det mindre underareal: Bemærk: Sørg for at undgå...
  • Página 62: Forstå Dit Elhegn

    FORSTÅ DIT ELHEGN Sammenlign elhegnet med et vandforsyningssystem. Hegnets spænding = vandtryk Elektrisk strøm = vandvolumen/-strøm Et perfekt fungerende elhegn er som et vandsystem med en trykpumpe (spændingsgiver) i den ene ende og en spuns i den anden. Der vil være et højt vandtryk (spænding) og et højt strømningspoten ale uden vandlækage.
  • Página 63: Tilbehør

    TILBEHØR Gallagher controller til SMS spændingsgiver G56760 Når du lføjer en kontroller l en SMS spændingsgiver, kan du modtage tekstmeddelelser og oplysninger direkte på din mobiltelefon. På den måde gøres du omgående opmærksom på eventuelle fejl i elhegnet og det giver ro i sindet.
  • Página 64: Fejlfi Nding

    FEJLFINDING Problem Årsager Løsning Hegnszonen Ba erierne er fl ade Udski ba erierne vises ikke på Ba erierne eller Installér ba erierne spændings- ba eriholderen eller ba eriholderen giverens er ikke installeret korrekt controller korrekt Hegnsmonitoren skal Fjern ba eriholderen nuls lle i 5 minu er for at nuls lle...
  • Página 65: Introduccion

    2 tornillos de montaje • Alambre de protección de ganado • 2 cables para atar • Soporte de pilas • 6 pilas alcalinas po AA Nota: La pica de erra no está incluida. Se recomienda u lizar un pica Gallagher G87800 o similar.
  • Página 66: Guia De Instalación

    GUIA DE INSTALACIÓN Para establecer las zonas, vea Elija una ubicación para la instalación (pag. 71) Paso 1: Quite la tapa y el soporte de la pila. Paso 2: Monte la unidad en un poste en cualquiera de las siguientes maneras : Bien lo atornilla a un poste de madera (diagrama A), Agujeros para...
  • Página 67 Paso 3: Conecte a la cerca el energizador y la pica de erra. LED luz de estado A la cerca A la cerca Al sistema de erra El alambre de protección de ganado se puede colocar en cualquiera de los lados del Monitor de la cerca (el lado que le sea mas accesible al ganado) colocandolo debajo de los tornillos de uno de los terminales de salida ( ).
  • Página 68 Paso 4: a) Selecciones la zona de la cerca (1-6). Importante : Cada monitor de cerca necesita un único número. de zona. b) Ponga las pilas en el soporte de pilas y sus tuyalo en el monitor de la cerca. Paso 5: Vuelva a colocar la tapa.
  • Página 69: Como U Lizar Su Monitor De Cerca

    COMO UTILIZAR SU MONITOR DE CERCA Confi rme que el monitor de cerca funciona revisando que el indicador de zona se visualiza en el Controlador del Energizador. Nota: Si la zona no se visualiza en el Controlador del Energizador vea Resolución de problemas (pag.
  • Página 70 Información importante de la batería • U lice solo pilas alcalinas (AA) • Quite las pilas cuando no lo u lice • Duración es mada de la pila : 1-2 años La indicación de batería baja se muestra en el controlador como se muestra aquí...
  • Página 71: Elija Una Ubicación Para La Instalación

    ELIJA UNA UBICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Para sacar el mejor rendimiento de su Monitor de Cerca, es aconsejable hacer un plano de su granja y marcar las ubicaciones de sus Monitores y las zonas asociadas. Para ayudar a iden fi car donde están los fallos, los monitores de la cerca deben ser instalados en secciones de la cerca que suministren corriente a diferentes partes de la granja.
  • Página 72: Salidas Independientes

    Salidas independientes Zonas independientes...
  • Página 73 Zona avanzada Alterna vamente los monitores de cerca se pueden instalar en zonas mas pequeñas dentro de un área grande. Si el fallo se localiza en el área mas pequeña y en la zona más grande, entonces el fallo probablemente esté en lel área mas pequeña. Si está solo en el área más grande, entonces el fallo está...
  • Página 74: Comprendiendo Su Cerca Eléctrica

    COMPRENDIENDO SU CERCA ELÉCTRICA Compare su cerca eléctrica con un sistema de suministro de agua. Voltaje de la cerca = Presión del Agua Corriente Eléctrica = Volúmen/Flujo de Agua Una cerca eléctrica en perfecto funcionamiento es igual a un sistema de agua que ene una bomba a presión (Energizador) en un extremo y un tapón en el otro.
  • Página 75: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Gallagher SMS Energizer Controller G56760 Añadiendo un controlador del Energizador SMS proporciona control con un mensaje de texto e información directa a su teléfono móvil. Esto proporciona una no fi cación instantánea de los fallos de la cerca y le proporciona tranquilidad.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La zona Las pilas están sin Sus tuya las pilas monitorizada carga de la cerca no Las pilas o el Instale las pilas/ aparece en el soporte de las pilas soporte de pilas controlador están instalados correctamente incorrectamente...
  • Página 77: Svenska

    Paketets innehåll Följande innehåll medföljer din stängsel monitor : • 2 skruvar • kabel • 2 buntband • ba erihållare • 6 AA alkaline ba erier OBS! Jordspjut ingår inte. Vi rekommenderar a du använder e Gallagher galvaniserat jordspjut eller liknande.
  • Página 78: Installa On Guide

    INSTALLATION GUIDE För hur du ställer in dina stängselzoner på din gård, vänligen se Välj en installa onsplats (s.83) Steg 1: Ta bort locket och ba erihållaren. Steg 2: Montera på en stolpe på e av följande sä : An ngen skruva fast på en trästolpe ( diagram A), Skruvhål för montering på...
  • Página 79 Steg 3: Anslut ll stängslet, aggregatet och jordningen. Status LED lampa Till stängsel Till stängsel Till jord Kabeln kan anslutas ll båda sidor av stängsel monitorn (sidan som är mest llgänglig för djur) genom a placera den under bultarna på en av de utgående terminalerna ( ).
  • Página 80 Steg 4: a) Ställ in stängsel zonerna (1-6). Vik gt : Varje stängsel monitor kräver e unikt zon nummer. b) Sä i ba erierna i ba erihållaren och sä i stängsel monitorn. Steg 5: Sä llbaka locket. Kabel Den elektrifi erade kabeln är ll för a stoppa djuren från a skada stängsel monitorn.
  • Página 81: Använd Din Stängsel Monitor

    ANVÄND DIN STÄNGSEL MONITOR Bekrä a a stängsel monitorn fungerar genom a zon indikatorn visas på aggregat kontrollen. Zon 1 är ansluten OBS! Om zonen inte visas på aggregat kontrollen, vänligen se Felsökning (s.88). Visa zon informa on Visa stängselzonens prestanda genom a trycka på naviga on- sknapparna (<...
  • Página 82 Viktig information om batteri • Vik g informa on om ba eri • Ta ur ba erierna när de inte används • Beräknad ba erilivslängd : 1-2 år Indika on för svagt ba eri visas på kontrollen som nedan : Indikator för svagt ba eri...
  • Página 83: Välj En Installa Onsplats

    VÄLJ EN INSTALLATIONSPLATS För a få den bästa användningen av din stängsel monitor, är det klokt a göra en karta/ritning över di stängsel och markera där du har dina stängsel monitorer och de llhörande zonerna. För a iden fi era var fel i stängsel har uppstå , måste stängsel monitorerna vara installerade i sek oner på...
  • Página 84 Oberoende kablar Oberoende zoner...
  • Página 85 Oberoende stängsel zonindelning Alterna vt kan stängsel monitorer installeras på mindre områden i e stort område. Om felet lokaliseras i det mindre området och det större, då är felet troligen i det mindre området. Om felet är endast i det stora området, är felet i det stora området men inte i det mindre delområdet.
  • Página 86: Förstå Di Elstängsel

    FÖRSTÅ DITT ELSTÄNGSEL Jämför di elstängsel med e va enförsörjningssystem. Stängselspänning = va entryck Elektrisk ström = va envolym/fl öde E perfekt elstängsel är likt e va ensystem som har en pump (aggregat) i ena änden och en tapp i den andra. Det skulle bli högt va entryck (spänning) och e högt fl...
  • Página 87: Tillbehör Som Kan Väljas Ll

    TILLBEHÖR SOM KAN VÄLJAS TILL Gallagher SMS aggregatkontroll 567600 SMS aggregatkontrollenheten llhandahåller textmeddelandekon- troll och informa on direkt ll din mobiltelefon. Den informerar genast om stängselfel och du slipper oroa dig. Vik gt! Endast 1 SMS-kontrollenhet kan användas per aggregat.
  • Página 88: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Orsaker Lösning Stängsel monitor Ba erierna är slut Byt ba erier zon syns inte på Installera ba erierna/ Ba erierna eller aggregat kontroll ba erihållaren ba erihållaren har korrekt installerats felak gt Ta bort Stängsel monitorn ba erihållaren under behöver återställas 5 minuter för a återställa stängsel...
  • Página 89: Italiano

    Italiano INTRODUZIONE Installando fi no a 6 terminali di controllo si trasforma la recinzione ele rica in un sistema d’allarme a zone che avvisa immediatamente in quale zona della recinzione si è verifi cato un guasto. Quando il voltaggio di una zona scende so o al valore impostato, un segnale d’allarme è...
  • Página 90: Installazione

    INSTALLAZIONE Per maggiori informazioni sulla realizzazione di un sistema a zone vedere “scelta dei pun d’installazione” (p.95). Punto 1: Rimuovere il coperchio ed il contenitore delle ba erie. Punto 2: Montare l’apparecchio in uno dei seguen modi: Fissare la base del Terminale di controllo ad un palo u lizzando le due vi (diagramma A) Fori per le vi di fi...
  • Página 91 Punto 3: Collegare alla recinzione, all’ele rifi catore ed al picche o di messa a terra. LED di controllo Alla recinzione Alla recinzione Al sistema di messa a terra Il fi lo di protezione impedisce agli animali di appoggiarsi o leccare il Terminale di controllo.
  • Página 92 Punto 3: a) Impostare la zona (1-6). Importante: Ad ogni terminale di controllo deve essere assegnato un numero di zona univoco. b) Caricare il contenitore delle ba erie con le ba erie ed inserirlo nella base del Terminale di controllo. Punto 5: Installare il coperchio.
  • Página 93: U Lizzo Del Terminale Di Controllo

    UTILIZZO DEL TERMINALE DI CONTROLLO Controllare il funzionamento del Terminale verifi cando che il numero della zona impostato sia indicato sul Monitor di controllo. Zona 1 collegata Nota: se la sona non è indicata sul Monitor di controllo consultare la sezione “Risoluzione dei problemi”...
  • Página 94 Importanti informazioni sulle batterie • U lizzare solamente ba erie alcaline po AA • Rimuovere le ba erie se non u lizzate • Durata approssima va delle ba erie: 1-2 anni L’icona di ba eria scarica appare sul monitor: Ba eria scarica...
  • Página 95: Scelta Dei Pun D'installazione

    SCELTA DEI PUNTI D’INSTALLAZIONE Per o enere u li informazioni dai monitor di controllo è opportuno, con l’ausilio di una mappa, studiare con a enzione i pun più favorevoli per l’installazione.. Per avere un valido aiuto nell’individuazione dei guas è opportuno installare il Terminale di controllo sui cavi di collegamento che alimentano le diverse zone della recinzione.
  • Página 96 Cavi d’alimentazione indipenden Zone indipenden...
  • Página 97 Controllo avanzato delle zone I Terminali di controllo possono, in alterna va, essere installa , a cascata, per controllare una zona più piccola all’interno di una zona più grande. Se l’allarme sca a sia sulla zona esterna che in quella interna il guasto è, probabilmente, sulla zona interna.
  • Página 98: Capire La Recinzione Ele Rica

    CAPIRE LA RECINZIONE ELETTRICA È possibile comparare la recinzione ele rica ad un impianto idraulico dove: Voltaggio della recinzione = Pressione dell’acqua Corrente ele rica = Volume/Flusso d’acqua Una recinzione perfe a assomiglia ad un sistema idraulico in pressione con una pompa (ele rifi catore) da una parte ed un tappo dall’altra.
  • Página 99: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI Scheda di controllo SMS Gallagher G56760 L’aggiunta al sistema della scheda di controllo SMS consente, tramite il proprio telefonino, di comunicare con l’ele rifi catore, ricevere messaggi di testo informa vi e d’allarme per conoscere, in qualsiasi momento e dappertu o, le condizioni della recinzione.
  • Página 100: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La zona assegnata Ba erie scariche Sos tuire le ba erie al terminale di Ba erie o Installare controllo non contenitore delle corre amente appare sul monitor ba erie non le ba erie o il corre amente contenitore delle installato...
  • Página 102 • Mät stängsel prestanda i zoner. • Lokalisera snabbt fel i specifik zon. • Consente di monitorare zone della recinzione • Misura le prestazioni delle zone monitorate • Aiuta ad individuare le zone malfunzionanti. www.gallagher.com Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand...

Tabla de contenido