Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Erste Schritte
Démarrage
Operazioni preliminari
Guía de iniciación
fig.FA-101_Panel
15
10 11
13
3
4 4
5
6
1
14
7
8
9
12
16
2
17
18 19
20
24
25
26
21
22 23
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Edirol FA-101

  • Página 1 Erste Schritte Démarrage Operazioni preliminari Guía de iniciación fig.FA-101_Panel 10 11 18 19 22 23 Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Página 2: Vorder- Und Rückseite

    Digitaleingangsschalter Schalten Sie diese Option ein ( gedrückte Schalterposition), falls Sie digitale Eingangssignale aufnehmen wollen. Dies veranlasst die Synchronisation des FA-101 mit einem am digitalen Eingangsanschluss (7) verbundenen Digitalgerät. Digitaler Eingangsanschluss (optisch) Nutzen Sie diesen Anschluss, wenn sie ein digitales Audiosignal von CD, MD, DAT oder einem ähnlichem Gerät einspeisen wollen.
  • Página 3 FA-101 neu starten (ausschalten und wieder einschalten). * Falls Sie einen Macintosh benutzen und die Samplefrequenz ändern wollen, müssen Sie den FA-101 erst ausschalten. Überprüfen Sie bei System Preferences-Sound im MAC OS, dass EDIROL FA-101 aus den Feldern für Input und Output verschwunden ist.
  • Página 4 Vorder- und Rückseite 15. FireWire-Anzeige (IEEE 1394) Die Anzeige leuchtet, wenn Ihr Computer und der FA-101 mit einem FireWire-Kabel (IEEE 1394) verbunden sind. 16. Netzanzeige Die Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. Rückseite 17. Netzschalter Dieser Schalter wird zum An- und Abschalten (DC IN und OFF) der Versorgungsspannung und zur Umschaltung auf Busspannung (BUS) benutzt.
  • Página 5: Face Avant Et Arrière

    Témoin vert clignotant Veiller également à ce que le périphérique numérique connecté soit réglé sur la même fréquence d’échantillonnage que celle du sélect- eur de fréquence échantillonnage (9) du FA-101. Interrupteur d’entrée numérique Activer cet interrupteur pour enregistrer une entrée numérique ( bouton enfoncé).
  • Página 6 Ensuite, ouvrir le menu Mac OS System Preferences—Sound et vérifier que EDIROL FA-101 a disparu des fenêtres Input et Output. Remettre ensuite le FA-101 sous tension. Pour plus d’informations sur l’affichage du menu Mac OS System Preferences—Sound, voir “Configuration des périphériques d’entrée/sortie” (p. 14).
  • Página 7: Face Arrière

    (connecteur FireWire, connecteur iLink, connecteur DV). * Sur certains ordinateurs, le FA-101 ne fonctionne pas en alimentation bus. Si c’est le cas, connecter l’adaptateur fourni dans une prise électrique CA pour alimenter le FA-101. L’équipement ne sera alors mis sous tension qu’en mettant l’interrupteur sur la position DC IN.
  • Página 8: Pannello Anteriore E Posteriore

    Interruttore per l’ingresso digitale Accendere questo interruttore ( premendolo verso l’interno) per registrare un segnale digitale in ingresso. In questo modo, l’FA-101 viene sincronizzato con un dispositivo digitale esterno collegato al connettore di ingresso digitale (7). Connettore di ingresso digitale (ottico) Utilizzare questo connettore per ricevere un segnale audio digitale da CD/MD/DAT o da un dispositivo simile.
  • Página 9 * Se si utilizza un computer Macintosh e si desidera cambiare la frequenza di campionamento, occorre anzitutto spegnere l’FA-101, quindi accedere a Preferenze di Sistema—Audio su Mac OS e verificare che EDIROL FA-101 non sia più presente nei pannelli Ingresso e Uscita.
  • Página 10: Pannello Posteriore

    * Con alcuni computer l’FA-101 potrebbe non funzionare sfruttando l’alimentazione bus. In questo caso, collegare il trasformatore CA (compreso nella confezione) a una presa di corrente per fornire energia all’FA-101, che si accenderà portando l’interruttore di alimentazione sulla posizione DC IN.
  • Página 11: Panel Frontal Y Posterior

    Asegúrese también de que el dispositivo digital conectado está ajusta- do a la misma frecuencia de muestreo que la seleccionada por el inter- ruptor de selección de velocidad de muestreo (9) del FA-101. Interruptor de entrada digital Si desea grabar una entrada digital, actívelo ( pulsado).
  • Página 12 Especifica la frecuencia de muestreo a la que se grabarán y reproducirán los datos de audio. Para que tenga efecto este ajuste, debe salir de todo el software y, a continuación, apagar el FA-101 y volver a encenderlo (desconéctelo y vuelva a conectarlo).
  • Página 13: Panel Posterior

    DV). * Con algunos PC, el FA-101 puede no funcionar con corriente de bus. Si es así, conecte el adaptador de CA incluido a una toma de CA y utilícelo para suministrar corriente al FA-101. En este caso, se aplicará corriente al poner el interruptor de alimentación en la posición DC IN.
  • Página 14: Einstellungen Der Eingabe-/Ausgabegeräte

    3. Schalten Sie den Netzschalter des FA-101 ein. Treibereinstellungen ■ Einstellungen der Eingabe-/Ausgabegeräte Wenn Sie den FA-101 mit der ITunes-Software des Macintosh nutzen wollen, müssen Sie die Ein- u. Ausgabegeräte wie folgt spezifizieren. Das genaue Verfahren zur Durchführung der Geräteeinstellungen hängt von der eingesetzten Software ab.
  • Página 15 7. bis eine Dialogbox mit dem Namen „Welcome to the Found New Hardware Wizard“ (Willkommen zur Installation neuer Hardware) erscheint. Stellen Sie sicher, dass in der Box „EDIROL FA-101 Sub 1“ angezeigt wird, wählen Sie „Install the software automatically (Recommended)“ (Software automatisch installieren (empfohlen)) und klicken dann auf [Next] (Weiter).
  • Página 16: Vergabe Der Priorität Für Hintergrunddienste

    Treiberinstallation (Windows) Klicken Sie auf [Finish] (Abschließen). In der Taskleiste erscheint erneut die Nachricht „Found New Hardware“ (Neue Hardware gefunden). Dies schließt die Treiberinstallation ab. Vergabe der Priorität für Hintergrunddienste Ohne diese Einstellung wird die Wiedergabe möglicherweise durch Knistern gestört. Führen Sie die nachfolgenden Einstellungen durch, um die störungsfreie Audio- und MIDI-Verarbeitung zu sichern.
  • Página 17: Installation Du Pilote (Macintosh)

    Paramètres du pilote ■ Configuration des appareils d’entrée/sortie Pour utiliser le FA-101 avec le logiciel iTunes inclus dans un Macintosh, configurer les périphériques d’entrée/sortie comme suit : Le procédure de paramétrage des périphériques dépend du logiciel utilisé. Pour plus de détails sur ces réglages, voir le mode d’emploi du logiciel.
  • Página 18: Installation Du Pilote (Windows)

    Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. 11. Dans la boîte de dialogue EDIROL FA-101 Driver Setup déjà à l’écran, cliquer sur [I Completed the Above Steps] (Les étapes ci-dessus ont été complétées).
  • Página 19 Installation du pilote (Windows) Priorité aux tâches de fond Des craquements peuvent être perceptibles dans le son lorsque ce paramètre n’est pas réglé. Pour garantir un traitement correct des données audio et MIDI, paramétrer comme suit : 1. Ouvrir la boîte de dialogue System Properties (propriétés système). 1.
  • Página 20: Installazione Del Driver (Macintosh)

    Impostazioni del driver ■ Impostazioni dei dispositivi di ingresso/uscita Per utilizzare l’FA-101 con il software iTunes incluso nel computer Macintosh, specificare come segue i dispositivi di ingresso/uscita. La procedura per definire le impostazioni del dispositivo dipende dal software in uso. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software.
  • Página 21: Installazione Del Driver (Windows)

    * Nell’esempio riportato, il nome del disco è “D:”, ma potrebbe essere diverso su altri sistemi. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. 4. Viene visualizzata la finestra di dialogo EDIROL FA-101 Driver Setup (Impostazione del driver EDIROL FA-101).
  • Página 22: Dare Priorità Ai Servizi In Background

    Installazione del driver (Windows) 13. Viene visualizzata una finestra di dialogo dal titolo “Completing the Found New Hardware Wizard” (Completamento dell’Installazione guidata nuovo hardware in corso). Fare clic su [Finish] (Fine). Nella barra delle applicazioni compare di nuovo il messaggio “Found New Hardware” (Trovato nuovo hardware).
  • Página 23: Instalación Del Controlador (Macintosh)

    1. En el menú Apple, elija el cuadro de diálogo System Preferences (Preferencias del sistema), y haga clic en Sound (Sonido). 2. Haga clic en la pestaña Sound Effects (Efectos de sonido), y elija EDIROL FA-101 para la configuración "Play alerts and sound effects through" (Reproducir todas las alertas y efectos de sonido) .
  • Página 24: Instalación Del Controlador (Windows)

    Utilice un cable FireWire (IEEE 1394) para conectar el FA-101 al PC. 1. Con el interruptor de alimentación desactivado, conecte el adaptador de CA al FA-101. 2. Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma de CA.
  • Página 25: Para Dar Prioridad A Servicios En Segundo Plano

    Instalación del controlador (Windows) 13. Aparece el cuadro de diálogo titulado "Completing the Found New Hardware Wizard" (Finalización del asistente para hardware nuevo encontrado). Haga clic en [Finish] (Terminar). Aparece de nuevo el mensaje "Found New Hardware" (Hardware nuevo encontrado) cerca de la barra de tareas.
  • Página 26 MEMO...
  • Página 27 MEMO...
  • Página 28 03782390 ’04-5-1N...

Tabla de contenido