EG HG9001U Manual De Uso Y Cuidado

EG HG9001U Manual De Uso Y Cuidado

Horno de empotre

Publicidad

Manual de
Uso y Cuidado
Horno de empotre
Modelos:
HG9001U
HG9001K
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de instalar su horno de empotre
1
No. de parte 183D7566P147

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EG HG9001U

  • Página 1 Manual de Uso y Cuidado Horno de empotre Modelos: HG9001U HG9001K Lea cuidadosamente este instructivo antes de instalar su horno de empotre No. de parte 183D7566P147...
  • Página 2 ¡Nos complace felicitarlo por la adquisición de horno de empotre! nos hemos comprometido en brindarle siempre lo mejor, con productos duraderos, diseñados acorde a sus necesidades, y al mejor precio. Detrás de este producto, está el trabajo de muchas personas dispuestas a llevar la mejor calidad a su hogar, la cual respaldamos a través de Serviplus, el especialista en servicio de línea blanca.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice de contenidos Recomendaciones Generales ..................4 Conversión de gas L.P. a gas natural ..............5 Instalación ........................... 5 Conexiones y empotre ....................7 Horno de empotre de encendido electrónico digital ......... 12 Reloj ............................12 Grados Fahrenheit o Celsius ................... 13 Cómo hornear .........................
  • Página 4: Recomendaciones Generales

    Recomendaciones Generales: • Por favor retire todos los elementos del empaque: Adhesivos y películas plásticas que cubren las partes • Le recomendamos que para instalar su horno de empotre solicite los servicios de "SERVIPLUS" • No instale el horno de empotre en un lu- gar en donde esté...
  • Página 5: Conversión De Gas L.p. A Gas Natural

    Conversión de gas L.P. a gas natural ADVERTENCIA: ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL. EN FÁBRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIO- NAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in C.A.). PARA GAS NATURAL, DEBE TENER UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.).
  • Página 6: Importante

    IMPORTANTE: Usted notará que el gabinete debe tener además un hueco en el panel superior para proporcionar al horno de empotre una adecuada ventilación. Es muy importante no obstruir con ningún objeto la ventilación superior, deje un claro mínimo de 20 cm entre la parte superior del gabinete y el techo de la cocina.
  • Página 7: Conexiones Y Empotre

    Conexiones y empotre Esta unidad cuenta con un conector (tubo flexible) de acero inoxidable para su conexión a la línea de suministro de gas. Antes de su instalación es importante que tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIAS • PARA EVITAR LA CORROSIÓN, NO PERMITA QUE EL TUBO CONECTOR FLEXIBLE ENTRE EN CONTACTO CON LIMPIADO- RES LÍQUIDOS POTENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS.
  • Página 8 NOTA: Selle todas las conexiones. 3. Retire el conector y los accesorios exis- tentes / anteriores (si están presentes) 1. Cierre la llave de alimentación de gas de del suministro de gas y del aparato. su hogar y manténgala cerrada hasta dar por terminada la conexión.
  • Página 9 CAR UN NIPLE CONECTOR CON UN EXTREMO ABOCINADO A 3/8” NPT QUE EMBONE EN LA TUERCA DE ABOCINADO DEL CONECTOR. • NO ACODE, TUERZA NI DOBLE EL CONECTOR A UN DIÁMETRO INTERNO MENOR DE 1 1/2 PULG. (3,8 cm) (APROXIMADAMENTE EL DIÁMETRO DE UNA PELOTA DE GOLF).
  • Página 10 ii. Apriete la válvula. Sujete la válvula 9. Pruebe el sistema. con una llave de extremo abierto o ADVERTENCIA: NO DEBEN ajustable. Sujete la tuerca de abocina- do del tubo conector flexible con otra USARSE CERILLOS, VELAS, llave de extremo abierto o ajustable. FLAMAS ABIERTAS U OTRAS Gire la llave de la tuerca de abocinado en sentido horario para apretarla...
  • Página 11 12. Una vez que ha retirado el piso, podrá ADVERTENCIA: SI HUELE A ver el quemador y el deflector de calor. Al GAS, CIERRE EL GAS EN LA fondo y en ambos extremos verá las per- foraciones que se usarán para fijar el VÁLVULA PRINCIPAL Y horno de empotre (son las que tienen 2 LLAME A UN PLOMERO...
  • Página 12: Horno De Empotre De Encendido Electrónico Digital

    Horno de empotre de encendido electrónico digital El panel de mandos se verá como en el siguiente diagrama Reloj Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1.
  • Página 13: Grados Fahrenheit O Celsius

    1. Presione al mismo tiempo "BAKE" y "BROIL" hasta que las letras "SF" aparez- can en pantalla. 3. Presione "START" para terminar la selec- ción. 2. Presione "CLOCK". La pantalla mostrará "24 hrs" vuelva a presionar si desea "12 hrs"., y si presiona una vez más aparece- rá...
  • Página 14: Asador

    NOTAS: • Cuando el horno de empotre alcanza la temperatura programada emitirá tres veces un sonido, exclusivamente como aviso; sin modificar ninguna otra función. • La temperatura programada deberá de estar entre 80 y 290 grados Celsius. (170 y 550 grados Fahrenheit).
  • Página 15: Sistema De Seguridad

    ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA CALENTAR UNA HABITACIÓN, ESTO ES MUY PELIGROSO. Sistema de seguridad El "Glow-Bar" es parte del sistema de en- b) Inicio programado, apagado automáti- cendido del horno de empotre y asador alto. Este "Glow Bar" es una resistencia Programa el tiempo que debe hornear, eléctrica que hace las veces de piloto de así...
  • Página 16: Alarma De Fin De Ciclo

    Nota: Si se equivoca y desea borrar algún dato, entonces presione "CLEAR/OFF". Recuerde que los alimentos dentro de un horno caliente se siguen cocinando aunque ya se encuentre apagado. Si desea revisar la información programa- b) Inicio programado, apagado • Presione "PROG" para saber la hora del automático: día en la que se va a encender automáti- 1.
  • Página 17: Tono De Atención

    Tono de Atención Este tono sonará cuando se equivoque en alguna secuencia y es rápidamente identifica- do por los mensajes que aparecen en la pantalla. Timer Su horno de empotre está provisto de un sistema de TIMER que le permite programar un tiempo máximo de 9:59 minutos Para programar el TIMER siga los siguientes pasos: 1.
  • Página 18: Sistema De Convección Para Asar

    Sistema de convección para asar 1. Presione "CONV ROAST", aparecerá en la 3. Presione "START". pantalla "SET" solicitando la temperatura 4: Presione "CLEAR/OFF" al terminar el hor- para asar. neado. Nota: Mientras esté en operación este siste- ma, DEBE mantener siempre cerrada la puerta del horno de empotre.
  • Página 19 b) Inicio Programado, Apagado NOTAS: Automático • Presione "CLEAR OFF" en caso de desear cancelar esta función. 1. Presione "CONV BAKE", aparecerá "SET" • Mientras esté horneando en este sistema, parpadeando verticalmente. escuchará el ventilador en operación. 2. En la barra numérica introduzca la tem- peratura deseada presionando los nú- •...
  • Página 20: Probeta

    Probeta Su horno de empotre contiene una probeta especial la cual sirve para mantener y controlar la temperatura interna de los alimen- tos que usted hornea. En el interior del horno de empotre del lado derecho encontrará un pequeño conector en el cual debe de ir colocada la probeta.
  • Página 21: Cómo Calibrar El Termostato

    b) Horneado por convección utilizando la probeta 1. Introduzca la probeta en el interior del (100 Fahrenheit) al llegar a esta temperatu- alimento a hornear. ra usted verá en la pantalla los grados a los que está su alimento. 2. Conecte la probeta al conector del inte- rior del horno de empotre.
  • Página 22: Iluminación Del Horno

    Iluminación del horno El horno de empotre está equipado con dos • En caso de que alguna o ambas lámparas lámparas especiales de halógeno. Estas especiales de halógeno no funcionara; ve- lámparas se encenderán gradualmente rifique que el horno de empotre esté co- siempre que se abra la puerta del horno de rrectamente conectado al suministro e- empotre;...
  • Página 23 3. Levante la puerta (sujétela aproximada- mente a la mitad) coma si fuera a cerrar- la y jálela hacia afuera cuidando que no se desenganchen los seguros. Montaje de la puerta: 1. Introduzca la puerta en un ángulo 3. Cierre la puerta completamente, escu- aproximado de 45°...
  • Página 24: Ajuste Del Obturador De Aire Del Quemador Del Horno

    Ajuste del obturador de aire del quemador del horno El obturador permite regular la entrada de aire para el correcto funcionamiento de su quemador. Lo puede en- contrar retirando el piso del horno en el extremo poste- rior del quemador. Para ajustar el obturador de aire para gas natural o gas L.P.
  • Página 25 Parrilla Para colocar una parrilla en su sitio: inferior 1. Elija la altura a la que desea colocar la (rieles), parrilla, recárguela sobre los soportes la- pestaña terales de la cavidad del horno y deslíce- trasera la hacia atrás hasta tocar fondo. 2.
  • Página 26: Limpieza Del Horno De Empotre

    Limpieza del horno de empotre Es necesario mantener su horno de empotre siempre limpio. IMPORTANTE: LIMPIE SU HORNO ÚNICAMENTE CON AGUA, JABÓN LÍQUIDO Y UN TRAPO HÚMEDO, ENJUAGÁNDOLO FRECUENTEMENTE EN AGUA LIMPIA PARA EVITAR DEJAR RESI- DUOS DE JABÓN. No utilice ningún tipo de cepillos ni fibras Salpicaduras muy grandes: Tan pronto (verde, plástica, metálica, etc.).
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Control horno Glass Touch digital Convección Sí Encendido horno Glow Bar Parrillas horno 2 deslizables Luz horno Sí Asador superior Sí Tensión de alimentación o Tensión nominal (Volt) 127 V ~ Frecuencia de operación o Frecuencia nominal (hertz) 60 Hz Potencia nominal (Watt) o Corriente nominal (Ampere) 3,74 A...
  • Página 28: Antes De Llamar Al Servicio

    Antes de llamar al servicio Problema Causa posible Solución El horno no funciona/ Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésticos que em- enciende pleen gas funcionan correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas Su horno no está...
  • Página 29 Notas...
  • Página 30 Notas...
  • Página 31 Antes de solicitar un servicio de garantía: 1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.
  • Página 32: Serviplus

    Póliza de garantía LEISER S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabrica- ción, bajo las siguientes condiciones: 1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá...

Este manual también es adecuado para:

Hg9001k

Tabla de contenido