Mestra 080114 Manual De Instrucciones

Horno de circonio -microondas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rev. 25/06/2020
Ref. 080114
ES ............................. 2
Manual original
FR ........................... 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mestra 080114

  • Página 1 Rev. 25/06/2020 Ref. 080114 ES ......2 Manual original FR ......11...
  • Página 2: Horno De Circonio - Microondas

     El horno de circonio por microondas MESTRA Wave- ▪ No toque el aparato ni el cable con las manos Sinter Ref. 080114 está especialmente diseñado para la húmedas. sinterización de circonios utilizados en el laboratorio de ▪ Desenchufe el aparato en caso de tormenta y prótesis dental.
  • Página 3: Componentes

    Componentes Partes principales Susceptor inferior (1 u.) Susceptor superior (1 u.) Susceptores laterales (2 u.) Susceptor trasero (1 u.) Placas inferiores (2 u.) Crisol (1 u.) Sensor de puerta (x 4) Granalla (100 g) Pestillo Cámara Panel de control Útil crisol (1 u.) Sensor de temperatura Ventilación Soporte crisol (1 u.)
  • Página 4: Colocación De Los Susceptores

    Colocación de los susceptores Display Atención: los susceptores son piezas muy frágiles. Manéjelas con cuidado y evite que se golpeen. ① Temperatura de la cámara ② Estado de operación ③ Tiempo restante ④ Valor de salida del magnetrón ⑤ Número de programa ⑥...
  • Página 5: Programas De Fábrica

    Programas de fábrica Display programa P-01 Programa de sinterizado muy rápido Paso Tª Velocidad Mantenimiento Total (ºC) (ºC/min) (min) (min) 1000 1200 1300 ① Número de programa: P-01 ∼ P-09 1500 P-01 ∼ P-03: Programas básicos 1530 P-04 ∼ P-09: Programas de sinterizado Total: 1 h y 53 min.
  • Página 6: Display Pasos

    Display pasos Cada uno de los 4 dígitos de la tem- peratura se puede editar de manera independiente. Gire el dial ⑦ para modificar el dígito. Pulse el dial ⑦. ① En cada programa hay 12 pasos disponibles. ② Temperatura del paso. Gire el dial ⑦...
  • Página 7: Precauciones De Programación

    Cada rango de temperatura permite un valor máximo Precauciones de programación para la velocidad de calentamiento: 1. Existe un límite a la velocidad de calentamiento para Rango de temperatura Velocidad máxima cada rango de temperaturas. 30 ºC/min 0 ∼ 500 ºC 25 ºC/min 2.
  • Página 8: Proceso De Operación

    Proceso de operación Colocar los obje- tos. Enchufar. Cerrar el pestillo. Pulsar el botón de encendido ①. Pulsar el botón marcha/paro ②. Standby. Calentamiento. Abrir el pestillo. Pulsar el botón de Enfriamiento. apertura de puerta ③. Puerta abierta. Fin.
  • Página 9: Apertura De Puerta Tras Sinterizado

    Apertura de puerta tras Errores durante el sinterizado funcionamiento ▪ Pulsar el botón mar- cha/paro ②. ▪ Comprobar el estado “Standby” en el dis- play. ▪ Abrir el pestillo. ▪ Pulsar el botón de apertura de puerta ③. ▪ Comprobar el estado “DoorOpen”...
  • Página 10: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Programación: Mantenimiento: P: Durante la programación, no puedo avanzar al paso P: Un susceptor, placa o bandeja se ha doblado o roto. siguiente: R: Los susceptores, placas y bandeja son piezas consu- R: Cuando el tiempo de sinterización es mayor que 4 mibles y pueden deformarse tras muchos usos.
  • Página 11: Four De Sinterisation À Micro-Ondes

     Le Four de Zircone à micro-ondes MESTRA Wave- ▪ Ne touchez pas le four ni le câble avec les mains Sinter Réf. 080114 est spécialement conçu pour la sinté- humides. risation des Zircones utilisées dans les laboratoires de ▪ Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de non prothèses dentaires.
  • Página 12: Parties Principales

    Composants Parties principales Suscepteur inférieur (1 u.) Suscepteur supérieur (1 u.) Suscepteurs latéraux (2 u.) Suscepteur arrière (1 u.) Plaques inférieures (2 u.) Coupelle creuset. (1 u.) Senseur de porte (x 4) Loquet Billes (100 g) Chambre Panneau de contrôle Sonde de température Outil Coupelle (1 u.) Ventilation...
  • Página 13 Positionnement suscepteurs Display Attention : les suscepteurs sont des pièces très fragiles. Manipulez-les avec précaution et éviter de les heurter. ① Température de la chambre ② Etat ③ Temps restant ④ Valeur de sortie du magnétron ⑤ Numéro de programme ⑥...
  • Página 14: Sélection De Programme

    Programmation d’usine Display programme P-01 Programme de sintérisation très rapide Etape Temp. Vitesse Tps maintien Total (ºC) (ºC/min) (min) (min) 1000 1200 1300 ① Numéro de programme : P-01 ∼ P-09 1500 P-01 ∼ P-04 : Programmes de base usine 1530 P-04 ∼...
  • Página 15 Display étapes Chacun des 4 chiffres de la tem- pérature peut être édité de manière indépendante. Tourner le dial ⑦ pour modifier le premier chiffre. Appuyer sur le dial ⑦. ① Chaque programme compte 12 étapes dispo- nibles. Température de l’étape. ②...
  • Página 16: Précautions De Programmation

    Chaque rang de température possède une valeur maxi- Précautions de programmation male de vitesse de montée en température : 1. Il existe une limite à la vitesse de montée en tempé- Rang de température Vitesse maximale rature selon son rang (voir tableau). 30 ºC/min 0 ∼...
  • Página 17: Protocole En Images

    Protocole en images Placer les élé- ments. Connecter. Verrouiller. Allumer le four ①. Appuyer sur le bouton ②. Standby. Chauffe. Déverrouiller. Appuyer sur le Refroidissement. bouton ouverture de porte ③. Porte ouverte. Fin.
  • Página 18: Ouverture De La Porte Après Sintérisation

    Messages d’erreur Ouverture de la porte après sintérisation ▪ Appuyer sur le bouton marche/arrêt ②. ▪ Vérifier statut “Standby” sur le dis- play ▪ Déverrouiller la porte. ▪ Appuyer sur le bouton ouverture de porte ③. ▪ Vérifier statut Err-1: Coupure de courant “DoorOpen”...
  • Página 19: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Programmation: Entretien: Q : Pendant la programmation je ne peux pas avancer à Q : Un suscepteur, une plaque ou la coupelle se sont l’étape suivante : déformés ou cassés. R : Lorsque le temps de sintérisation dépasse 4 heures R : Après de très nombreux cycles, les suscepteurs, les le four arrête la programmation.
  • Página 20 Talleres Mestraitua S.L. Txori-erri Etorbidea, 60 Your trusted brand T: (+34)944530388 - F: (+34)944711725 mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA...

Tabla de contenido