Medtronic MET325 Manual De Instrucciones
Medtronic MET325 Manual De Instrucciones

Medtronic MET325 Manual De Instrucciones

Radio despertador bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation du radio réveil Bluetooth
FR
Handleiding van het Bluetooth-wekkerradio
NL
IT
Manuale d'uso della radiosveglia Bluetooth
ES
Manual de instrucciones del radio despertador Bluetooth
PT
Manual de instruções do radio despertador Bluetooth
GR
Εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth
MET325
Ref. / Cod. / Κωδ. 477070

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic MET325

  • Página 1 Ref. / Cod. / Κωδ. 477070 Notice d’utilisation du radio réveil Bluetooth Handleiding van het Bluetooth-wekkerradio Manuale d’uso della radiosveglia Bluetooth Manual de instrucciones del radio despertador Bluetooth Manual de instruções do radio despertador Bluetooth Εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth MET325...
  • Página 2 DC IN...
  • Página 3 DEScRIPTIoN Du RaDIo RÉvEIL BLuETooTH Marche / arrêt Permet d’allumer ou de mettre en veille l’appareil Témoin de fonctionnement Eteint : mode réveil Rouge : Bluetooth / FM / AUX Clignote quand le module bluetooth est en attente de connexion S’allume lorsque le module WiFi est connecté...
  • Página 4: Remplacement De La Pile De Sauvegarde

    acTIvaTIoN DE La PILE DE SauvEGaRDE Retirez le film d’isolation de la pile de sauvegarde afin de l’activer. REMPLacEMENT DE La PILE DE SauvEGaRDE compartiment à pile, appuyez et tirez comme expliqué ci-des- Pour ouvrir le sous, puis remplacez la pile par une pile de même type (Li-ion CR2025) coMMENT RÉGLER La LuMINoSITÉ...
  • Página 5 coMMENT uTILISER L’aLaRME Régler l’heure du réveil L’appareil étant éteint (voyant oN éteint), appuyez sur SNooZE jusqu’à ce que l’afficheur clignote. Réglez l’état du réveil avec la touche ● oFF : réveil désactivé rad : réveil avec la radio bu : réveil avec le buzzer Appuyez sur SNooZE pour valider, les heures clignotent ●...
  • Página 6 S’endormir avec la radio Allumez l’appareil et mettez-le en mode RaDIo. ● Appuyez sur SLEEP pour régler la durée d’écoute. Le choix de la durée se ● fait par appuis successifs sur SLEEP. coMMENT ÉcouTER La RaDIo Si l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton ●...
  • Página 7 caRacTÉRISTIQuES TEcHNIQuES : Consommation : 0,5W en mode horloge / 12W max en marche Haut-parleur : 2 x 2,5W Versions Bluetooth : V2.0+EDR Profils Bluetooth supportés : A2DP / AVCRP Alimentation : sur secteur 230V~ 50Hz et pile de sauvegarde des réglages par pile Li-ion CR2025 (fournie) * Si l’appareil mobile est compatible Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères.
  • Página 8 DC IN...
  • Página 9 BEScHRIjvING BLuETooTH cLock RaDIo Aan / Uit Schakelt de standby-eenheid Werkingsindicator Off: Klokmodus / Rood: Bluetooth / FM / AUX Knippert als de bluetooth-module is wachten op een aansluiting Brandt wanneer de draadloze module is aangesloten op een mobiel apparaat MODE Mode selectie: Off: Bluetooth, FM-radio of AUX / On: Helderheid...
  • Página 10 ENaBLING accu BackuP Verwijder de batterij isolatie folie aan de back-up switch. vERvaNGEN vaN DE BaTTERIj Om het batterijcompartiment te openen, duwen en trekken, zoals hieronder wordt ui- tgelegd, vervang dan de batterij door een batterij van hetzelfde type (CR2025 Li-ion) HoE DE HELDERHEID vaN HET ScHERM aaNPaSSEN Het apparaat wordt uitgeschakeld (oN LED uit), drukt u op MoDE om de helderheid van het scherm aanpassen.
  • Página 11 HoE HET aLaRM GEBRuIkEN Stel de wektijd Het apparaat wordt uitgeschakeld (oN LED uit), drukt u op SNooZE totdat het display knippert. Stel de alarmstatus met de ● oFF : rUit Klok rad : wekker met radio bu : wekker met zoemer Druk op SNooZE om de uren te valideren knipperen ●...
  • Página 12: Hoe Om Te Luisteren Naar De Radio

    staatstelevisie. Met andere woorden, ze zijn gedoofd kort. Als het alarm actief is, het is het tegenovergestelde. In slaap vallen met de radio Schakel het apparaat in en zet het in RaDIo-modus. ● Druk op SLEEP om de speelduur te stellen. De keuze van de term wordt ●...
  • Página 13: Specificaties

    SPEcIFIcaTIES: Verbruik: 0,5 W in de klok modus / 12W max running Spreker: 2 x 2,5 W Bluetooth versie: V2.0+EDR Bluetooth-profielen worden ondersteund: A2DP / AVCRP Voeding: 230V ~ 50Hz op de batterij en back-up instellingen CR2025 Li-ion bat- terij (meegeleverd) * Als het mobiele apparaat is compatibel Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestellen samen met huis vuil niet werpen.
  • Página 14 DC IN...
  • Página 15 DEScRIZIoNE DELLa RaDIoSvEGLIa BLuETooTH On / OFF Per accendere o mettere in stand- by l’apparecchio Led di funzionamento Spento : modalità orologio / Rosso : Bluetooth / FM / AUX Lampeggia quando il modulo Bluetooth è in attesa di collega- mento Si accende quando il modulo wireless è...
  • Página 16: Sostituzione Della Batteria Tampone

    aTTIvaZIoNE DELLa BaTTERIa TaMPoNE Rimuovere la pellicola di protezione della batteria tampone. SoSTITuZIoNE DELLa BaTTERIa TaMPoNE Per aprire il vano batteria, spingere e tirare come spiegato di seguito, sosti- tuire la batteria con una batteria dello stesso tipo (CR2025 Li-ion). PER REGoLaRE La LuMINoSITà...
  • Página 17 PER IMPoSTaRE L’aLLaRME Per impostare l’ora dell’allarme Tenendo l’apparecchio spento (Led oN spento), premere SNooZE fino a quando il display lampeggia. Impostare lo stato dell’allarme con il tasto ● oFF : allarme disattivato rad : allarme con radio bu : allarme con buzzer Premere il tasto SNooZE per convalidare, le ore lampeggiano ●...
  • Página 18 Per addormentarsi con la radio Accendere l’apparecchio e metterlo in modalità RaDIo. ● Premere SLEEP per impostare il tempo di riproduzione. La scelta del ter- ● mine si fa premendo più volte il tasto SLEEP. PER aScoLTaRE La RaDIo Se l’apparecchio è spento, premere il pulsante ●...
  • Página 19 caRaTTERISTIcHE TEcNIcHE: Consumo : 0,5W in modalità orologio / 12W max in funzionamento Altoparlante : 2 x 2,5W Versioni Bluetooth : V2.0+EDR Profili Bluetooth supportati : A2DP / AVCRP Alimentazione : da rete 230V~ 50Hz e con batteria tampone Li-ion CR2025 (in dotazione) * Se il dispositivo mobile è...
  • Página 20 DC IN...
  • Página 21: Descripción Del Radio Despertador Bluetooth

    DEScRIPcIóN DEL RaDIo DESPERTaDoR BLuETooTH Encender / apagar Permite encender o apagar el aparato Testigo de funcionamiento Apagado : modo standby Rojo : Bluetooth / FM / AUX Parpadea cuando el módulo bluetooth está esperando conexión Se enciende cuando el módulo WiFi está conectado a un dispositivo móvil MODE Selección del modo :...
  • Página 22: Reemplazar La Pila De Emergencia

    acTIvacIóN DE La PILa DE EMERGENcIa Retirar el film protector de la pila de emergencia para activarla. REEMPLaZaR La PILa DE EMERGENcIa Para abrir el compartimento de la pila, pulsar y extraer como se explica a continuación, y reemplazar la pila con una pila del mismo tipo (Li-ion CR2025) ajuSTaR La LuMINoSIDaD DE La PaNTaLLa Con el aparato apagado (testigo oN apagado), pulsar brevemente en...
  • Página 23 uTILIZaR La aLaRMa ajustar la hora del despertador Con el aparato apagado (testigo oN apagado), pulsar en SNooZE hasta que el indicador parpadee. Ajustar el estado del despertador con la tecla ● oFF : despertador desactivado rad : despertador con la radio bu : despertador con el buzzer Pulsar SNooZE para validar, las horas parpadean ●...
  • Página 24: Escuchar La Radio

    Dormir con la radio Encender el aparato y seleccionar el modo RaDIo. ● Pulsar SLEEP para ajustar la duración de la audición. La selección de la ● duración se realiza con pulsaciones sucesivas en la tecla SLEEP. EScucHaR La RaDIo Si el aparato está...
  • Página 25 caRacTERÍSTIcaS TÉcNIcaS : Consumo : 0,5W en modo reloj / 12W máx. en funcionamiento Altavoz : 2 x 2,5W Versiones Bluetooth : V2.0+EDR Perfiles Bluetooth soportados : A2DP / AVCRP Alimentación : red eléctrica 230V~ 50Hz y pila de emergencia para ajustes Li-ion CR2025 (incluida) * Si el dispositivo móvil es compatible Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria.
  • Página 26 DC IN...
  • Página 27 DEScRIção Do RaDIo DESPERTaDoR BLuETooTH Acender / apagar Permite acender ou apagar o aparelho Testemunha de funcionamento Apagado : modo standby Vermelho : Bluetooth / FM / AUX Pisca quando o módulo bluetooth está esperando conexão Se acende quando o módulo WiFi está conectado a um dispositivo móvel MODE Seleção do modo :...
  • Página 28: Ajustar O Relógio

    aTIvação Da PILHa DE EMERGÊNcIa Retirar o filme protetor da pilha de emergência para ativá-la. SuBSTITuIR a PILHa DE EMERGÊNcIa Para abrir o compartimento da pilha, pulsar e extrair como se explica a se- guir, e substituir a pilha com uma pilha do mesmo tipo (Li-ion CR2025). ajuSTaR a LuMINoSIDaDE Do EcRã...
  • Página 29: Utilizar O Alarme

    uTILIZaR o aLaRME ajustar a hora do despertador Com o aparelho apagado (testemunha oN apagado), carregar em SNooZE até que o indicador pisce. Ajustar o estado do despertador com a tecla ● oFF : despertador desativado rad : despertador com a rádio bu : despertador com o buzzer Carregar SNooZE para validar, as horas piscan ●...
  • Página 30 é mais longo do que o estado acendido. Em outras palavras, estão apagados e se acendem brevemente. Quando o alarme está ativo, produz-se lhe caso contrário. Dormindo com o rádio Ligue o aparelho e selecionar o modo de RaDIo. ● Carregar SLEEP para ajustar a duração da audiência.
  • Página 31 (incluído). Para utilizar o modo auX, selecione o botão MoDE auH. caRacTERÍSTIcaS TÉcNIcaS : Consumo : 0,5W em modo relógio / 12W máx. em funcionamento Alto-falante: 2 x 2,5W Versões Bluetooth : V2.0+EDR Perfis Bluetooth suportados: A2DP / AVCRP Alimentação : rede eléctrica 230V~ 50Hz e pilha de emergência para ajustes Li-ion CR2025 (incluída) * Se o dispositivo móvel é...
  • Página 32 DC IN...
  • Página 33 ΠΕριγραφή ρολοι-ραδιοφωνο Bluetooth On / off για να ενεργοποιήσετε ή να θέσετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής Λειτουργικά LED κατάστασης Σβηστό: Λειτουργία ρολογιού / Κόκκινο: Bluetooth / FM / AUX Αναβοσβήνει όταν η μονάδα Bluetooth είναι σε αναμονή για σύνδεση Ανάβει...
  • Página 34 ΕνΕργοΠοιήΣή τήΣ ΕφΕδρικήΣ μΠαταρια Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τη εφεδρική μπαταρία. αντικαταΣταΣή τήΣ ΕφΕδρικήΣ μΠαταριαΣ Για να ανοίξετε το έδρανο της μπαταρίας, πιέστε και τραβήξτε, όπως εξηγείται παρακάτω, αντικαταστήστε την μπαταρία με μια μπαταρία του ίδιου τύπου (CR2025 Li-ion) για...
  • Página 35 για να ρΥθμιΣΕτΕ τήν αφΥΠνιΣή για να ρυθμίσετε την ώρα αφύπνισης Με αποσυνδεδεμένη την παροχή ρεύματος (LED oN σβηστό), πιέστε SNooZE μέχρι να αναβοσβήνει η οθόνη. Ρυθμίστε την αφύπνιση με το πλήκτρο ● oFF : απενεργοποιημένη αφύπνιση rad : αφύπνιση με ραδιόφωνο bu : αφύπνιση...
  • Página 36 τα σημεία ανάφλεξης με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι όσο το έχετε απενεργοποιήσει. Με άλλα λόγια είναι μακριά και ανάβουν για λίγο. Όταν η αφύπνιση είναι ενεργή, είναι το αντίθετο. για να αποκοιμηθείτε με το ραδιόφωνο Ενεργοποιήστε τη συσκευή και θέστε τη στη λειτουργία ραδιοφώνου. ●...
  • Página 37 λΕιτοΥργια AuX IN Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή στην υποδοχή AUX IN (Αρ.12) με βύσμα jack 3,5 mm (περιλαμβάνεται). Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία auH, επιλέξτε auX με το πλήκτρο MoDE. τΕχνικα χαρακτήριΣτικα: Κατανάλωση: 0,5 W σε λειτουργία ρολόι / 12W max σε κανονική λειτουργία Ηχεία: 2 x 2,5 W Έκδοση...

Este manual también es adecuado para:

477070

Tabla de contenido