Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung,
des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder
ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.
This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be
translated, reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying,
recording or otherwise, or stored in a data retrieval system.
Le présent document est protégé par des droits d'auteur. Tous les droits constitutifs qui en émanent sont réservés,
notamment ceux attachés à la traduction, la reproduction, le tirage d'illustrations, l'émission radio, la restitution par
des systèmes photomécaniques ou similaires ainsi que l'enregistrement dans des installations de traitement des
données.
Il presente documento è coperto da copyright. E' vietata in particolar modo la traduzione, la ristampa, lo stralcio di
singole immagini, la trasmissione via etere, qualsiasi tipo di riproduzione tramite apparecchi fotomeccanici o
similari nonché l'archiviazione informatica senza nostra esplicita autorizzazione.
La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan reservados los derechos que resultan de dicha
protección, en especial los de la traducción, de la reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las radiodifusiones,
de la reproducción por medios fotomecánicos u otros similares así como del archivo en equipos para el tratamiento
de datos.
Авторские права на документ защищены. Права, особенно на перевод, перепечатку, снятие копий,
радиопередачи, воспроизведение на фотомеханических или других подобных средствах, а также сохранение
на носителях данных, защищены.
REHAU NIEDERLASSUNGEN
A: Linz: 4030 Linz, Tel.: +43 732 381610-0, linz@rehau.com Wien: 2353 Guntramsdorf, Tel.: +43 2236 24684, wien@rehau.com CH: Bern: 3110 Münsingen, Tel.: +41 31 7202 120, bern@rehau.com Vevey: 1618 Châtel-St.
Denis, Tel.: +41 21 94826 36, vevey@rehau.com Zürich: 8304 Wallisellen, Tel.: +41 44 8 3979 79, zuerich@rehau.com D: Berlin: 10243 Berlin, Tel.: +49 30 66766-0, berlin@rehau.com Bielefeld: 33719 Bielefeld, Tel.: +49 521
20840-0, bielefeld@rehau.com Bochum: 44793 Bochum, Tel.: +49 234 68903-0, bochum@rehau.com Frankfurt: 63128 Dietzenbach, Tel.: +49 6074 4090-0, frankfurt@rehau.com Hamburg: 22113 Hamburg, Tel.: +49 40
733402-0, hamburg@rehau.com Hannover: 30916 Isernhagen, Tel.: +49 5136 891-0, hannover@rehau.com Leipzig: 04827 Gerichshain, Tel.: +49 34292 82-0, leipzig@rehau.com München: 85635 Höhenkirchen-Siegertsbrunn,
Tel.: +49 8102 86-0, muenchen@rehau.com Nürnberg: 91058 Erlangen/Eltersdorf, Tel.: +49 9131 93408-0, nuernberg@rehau.com Stuttgart: 71272 Renningen, Tel.: +49 7159 16 01-0, stuttgart@rehau.com
www.rehau.com
Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen,
gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschied-
liche Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus.
Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung,
Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher aus-
schließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese aus-
schließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch
für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung auf die gleichbleibende Qualität unserer
Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.
Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our
knowledge correct but is given without obligation.
The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified
releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products.
We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization
and processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event
that a liability is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us
and used by you.
Our warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance
with our general conditions of sale.
Nos conseils d'application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances,
sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi
que des conditions d'application autres excluent toute responsabilité de notre part.
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l'utilisation envisagée. Etant donné que
l'application, l'utilisation et la mise en oeuvre de nos produits s'effectuent en dehors de notre contrôle, elles
n'engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle
serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur
une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison
et de paiement.
La nostra consulenza tecnica verbale o scritta si basa sull'esperienza e le conoscenze più recenti in merito, ma non
costituisce alcun impegno. Condizioni di impiego ed esercizio particolari che esulano dalla ns. sfera di competenza
escludono qualunque ns. responsabilità.
Raccomandiamo di verificare se il prodotto REHAU è adatto all'impiego da Voi previsto. La lavorazione, l'applicazione
e l'uso dei ns. prodotti escono dal nostro controllo e sono dunque di Vs. completa responsabilità.
Qualora si dovesse considerare una ns. responsabilità, questa sarà limitata al valore della merce da noi fornita e da
Voi utilizzata. La ns. garanzia assicura costanza nella qualità dei prodotti REHAU conformemente alle ns. specifiche e
condizioni generali di fornitura e pagamento.
Nuestro asesoramiento técnico de aplicación, verbal o escrito, se basa en nuestra experiencia y nuestro
conocimiento, pero se entiende sin compromiso. Condiciones de trabajo que estén fuera de nuestra influencia y
campos de aplicación que sean diferentes a los recomendados nos eximen de toda responsabilidad sobre
reclamaciones relacionadas con nuestras indicaciones. Aconsejamos comprobar si el producto REHAU es apropiado
para la aplicación prevista. La aplicación, utilización y manejo de los productos se encuentran fuera de nuestras
posibilidades de control, siendo por consiguiente, de su exclusiva responsabilidad. Si, a pesar de esto, hubiera lugar
a asumir una responsabilidad, ésta queda limitada para todos los daños sólo al valor de la mercancía suministrada
por nosotros y utilizadas por Usted. Nuestra garantía se basa en una calidad constante de nuestros productos según
nuestras especificaciones y de acuerdo con las Condiciones Generales de Venta.
НАШИ РЕКОМЕНДАЦИИ ОСНОВАНЫ НА НАШЕМ ЗНАНИИ И ОПЫТЕ И ЯВЛЯЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ К
ИСПОЛНЕНИЮ. ПРИМЕНЕНИЯ СИСТЕМЫ ПРИ УСЛОВИЯХ, НЕ ОГОВОРЕННЫХ НАМИ, ВЫХОДЯТ ЗА РАМКИ
НАШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ.
МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УБЕДИТЬСЯ, СООТВЕТСТВУЕТ ЛИ ПРОДУКТ REHAU ЕГО ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКТА БЕЗ НАШЕГО КОНТРОЛЯ ВЫХОДИТ ЗА РАМКИ НАШЕЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ. ЕСЛИ ЖЕ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ВОЗНИКАЮТ ПРЕТЕНЗИИ,ТО ОНИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ОБЪЕМОМ И УСЛОВИЯМИ ПОСТАВКИ, С КОТОРЫМИ МОЖНО ОЗНАКОМИТЬСЯ НА
СТРАНИЦЕ WWW.REHAU.DE/LZB. ЭТО ОТНОСИТСЯ ТАКЖЕ К ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ, ХОТЯ
ГАРАНТИЯ ОСНОВЫВАЕТСЯ НА СТАБИЛЬНОМ КАЧЕСТВЕ НАШИХ ПРОДУКТОВ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ
СПЕЦИФИКАЦИИ.
856693 de/en/fr/it/es/ru 12.2007