Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DV6EB External Battery for DeVilbiss
EN
DV6 series CPAP
Assembled in the USA
Approved for air travel!
DV6EB Batería Externa para CPAP
ES
DeVilbiss serie DV6
Ensamblado en EE. UU.
¡Aprobado para usar a bordo de aviones!
Batterie externe DV6EB pour le CPAP
FR
série DV6 DeVilbiss
Assemblé aux États-Unis
Approuvé pour le transport aérien !
Approved
for air travel!
DV6EB Externe Batterieladestation für
DE
DeVilbiss DV6 Serie CPAP
Gefertigt in den USA
Zugelassen für Flugreisen!
Batteria esterna DV6EB per l'unità
IT
CPAP della serie DV6 DeVilbiss
Assemblato negli U.S.A.
Approvato per il trasporto aereo!
DV6EB externe batterij voor DeVilbiss
NL
DV6-serie CPAP
Gemonteerd in de Verenigde Staten
Goedgekeurd voor vliegreizen!
0044

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare DV6EB

  • Página 1 Ensamblado en EE. UU. Assemblato negli U.S.A. ¡Aprobado para usar a bordo de aviones! Approvato per il trasporto aereo! DV6EB externe batterij voor DeVilbiss Batterie externe DV6EB pour le CPAP DV6-serie CPAP série DV6 DeVilbiss Gemonteerd in de Verenigde Staten Assemblé aux États-Unis Goedgekeurd voor vliegreizen! Approuvé...
  • Página 2 CPAP device and wall outlet. • DV6EB External Battery is not to be used in an oxygen rich atmosphere. The DV6EB must be at least 3.3 feet (1 m) from CPAP and oxygen source when using supplemental oxygen. • Use DV6EB only with DeVilbiss 120 watt AC power supply (DV68-620). Do not use with DC car adapter cord.
  • Página 3: Symbol Definitions

    INTRODUCTION Symbols: Explanation of symbols that are on the External Battery, battery pack and/ The DeVilbiss DV6EB External Battery gives you the freedom to use your DV6 series or in this manual. CPAP when AC power is not available, when traveling by air, or any time portability is desired.
  • Página 4 IMPORTANT PARTS OF YOUR DV6EB EXTERNAL BATTERY The DV6EB External Battery consists of 1 or 2 Battery Packs placed inside the Battery Charging Base. Interface/Information Panel (Fig. 3) Battery Fuel Gauge (Left & Right) DV6EB External Battery Package Contents • Each LED = 25% of total charge capacity.
  • Página 5: Setup And Operation

    Press the clip release to unlatch if disconnecting the cord. 3. Insert a DeVilbiss battery pack (part number DV6EB-613) into either left or right charger slot opening. Orient battery with battery connection terminals facing the opening and toward the top.
  • Página 6: Charging The Battery Pack

    NOTE – External battery is for use with AC power. DC input may not fully charge battery. Camping / Overnight Stays External battery should be charged during the day using AC Power in the camper. Then the CPAP can be operated on the battery overnight. EN - 6 A-DV6EB-1...
  • Página 7: Product Disposal

    < 1 year ..................................................-20˚Cto+20˚C < 3 month ..................................................-20˚Cto+45˚C < 1 month ..................................................-20˚Cto+60˚C Power Supply Input Voltage (AC) ...............................................100-240V~, 50/60 Hz Output Voltage (DC) ..............................................15VDC+/-0.8VDC Maximum Output Current (DC) ..............................................8.0 Amps Maximum Output Power ................................................120 Watts A-DV6EB-1 EN - 7...
  • Página 8 17.7 12.5 Run times shown are Run time is doubled by DV6EB with one 99.6 adding optional second wHr battery pack battery pack to DV6EB • Run times are at a breath rate of 20 breaths per minute and standard mask leak DEVILBISS GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION...
  • Página 9 P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. Note2: T heseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorptionandreflectionfromstructures,objects and people. A-DV6EB-1 EN - 9...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    CPAP y de la toma de la pared. • La batería externa DV6EB no debe utilizarse en una atmósfera rica en oxígeno. El DV6EB debe estar por lo menos a 1 m (3,3 pies) del CPAP y de la fuente de oxígeno al utilizar oxígeno suplementario.
  • Página 11: Definiciones De Los Símbolos

    DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS INTRODUCCIÓN La batería externa DeVilbiss DV6EB le da la libertad de usar su CPAP de la serie Símbolos: Explicación de los símbolos que están en la batería externa, la batería o DV6 cuando no hay disponibilidad de energía CA, cuando se viaja por avión, o en este manual.
  • Página 12: Partes Importantes

    PARTES IMPORTANTES DE LA BATERÍA EXTERNA DV6EB La batería externa DV6EB consta de 1 o 2 baterías puestas dentro de la base de carga de la batería. Interfaz/Panel de información (Fig. 3) Indicador de combustible de la batería (izquierdo y Contenido de la batería externa DV6EB...
  • Página 13: Instalación Y Funcionamiento

    Oprima la liberación del clip para soltarlo si va a desconectar el cable. 3. Inserte una batería de DeVilbiss (pieza número DV6EB-613) en la abertura de la ranura izquierda o derecha del cargador. Oriente la batería con los terminales de conexión de batería hacia la abertura y hacia la parte superior.
  • Página 14: Cómo Viajar Con El Cpap De La Serie Dv6 Y La Batería Externa

    • La cubierta de la batería externa debe mantenerse libre de suciedad o NOTA – la batería externa es para usarse con corriente alterna solamente. La contaminantes. • Utiliceunpañosuaveyhúmedoparalimpiarlassuperficiesdelaunidad. alimentación con corriente continua puede que no cargue la batería completamente. ES - 14 A-DV6EB-1...
  • Página 15: Eliminación Del Producto

    < Menos de 1 mes ...............................................-20˚Cto+60˚C Suministro de energía Voltaje de entrada (AC) .............................................aprox. 100-240 V, 50/60 Hz Voltaje de salida (CC) ..............................................15VCC+/-0.8VCC Corriente máxima de salida (CC) ............................................. 8.0 amperios Potencia máxima de salida ................................................120 vatios A-DV6EB-1 ES - 15...
  • Página 16: Tiempo De Funcionamiento Con Batería

    • Los tiempos de funcionamiento son con una frecuencia respiratoria de 20 respiraciones por minuto y una fuga de mascarilla DV6EB con una segunda batería estándar. batería de 99,6 wHr opcional al DV6EB DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Y GUÍA DE USO DE DEVILBISS...
  • Página 17 P es el nivel máximo de salida de energía del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor. Nota 1: A los 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para mayores niveles de frecuencia. Nota2:Estaspautastalveznoseapliquenatodaslassituaciones.Lapropagaciónelectromagnéticaseencuentraafectadaporlaabsorciónyelreflejoenestructuras,objetosy personas. A-DV6EB-1 ES - 17...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CPAP et de la prise secteur. • La batterie externe DV6EB ne doit pas être utilisée dans une atmosphère riche en oxygène. La DV6EB doit être à au moins 1 m (3,3 pieds) d’un CPAP et d’une source d’oxygène lors d’une utilisation d’oxygène d’appoint.
  • Página 19: Explication Des Symboles

    Indicateur de présence Consultez les consignes d'alimentation externe d'utilisation La DV6EB inclut un bloc-batterie. Un 2e bloc-batterie en option peut être acheté pour Attention, consultez le guide des autonomies plus longues si désiré. Erreur d'instructions Usage prévu...
  • Página 20: Pièces Importantes

    PIÈCES IMPORTANTES DE VOTRE BATTERIE EXTERNE DV6EB La batterie externe DV6EB consiste en 1 ou 2 blocs-batteries placés à l’intérieur du socle de charge de Interface/panneau d’information (Fig. 3) la batterie. Jauge de charge de la batterie (gauche et droite) •...
  • Página 21: Configuration Et Utilisation

    Appuyez sur le déblocage de pince pour la déverrouiller si vous voulez déconnecter le cordon. 3. Insérez un bloc-batterie DeVilbiss (pièce numéro DV6EB-613) dans l’ouverture du chargeur de gauche ou de droite. Orientez la batterie avec les bornes de connexion de batterie vers l’ouverture et vers le haut.
  • Página 22: En Voyage

    CC peut ne pas charger entièrement la batterie. Camping/hébergements de nuit La batterie externe doit être chargée pendant la journée en utilisant l’alimentation CA dans le camping-car. Ensuite, le CPAP peut être utilisé sur la batterie pendant la nuit. FR - 22 A-DV6EB-1...
  • Página 23 < 3 mois ..................................................-20°Cà+45°C < 1 mois ..................................................-20°Cà+60°C Alimentation électrique Tension d’entrée (CA) ..............................................100 à 240 V~, 50/60 Hz Tension de sortie (CC) ..............................................15VCC+/-0,8VCC Intensité de sortie maximale (CC) .............................................8,0 Ampères Puissance de sortie maximum ..............................................120 Watts A-DV6EB-1 FR - 23...
  • Página 24: Caractéristiques Supplémentaires

    Les durées Les durées d’autonomie d’autonomie indiquées sont doublées en sont DV6EB avec un ajoutant un deuxième • Les durées d’autonomie sont à un rythme de 20 respirations par minute et une fuite de masque standard bloc-batterie de 99,6 bloc-batterie en option au DV6EB DÉCLARATION DU FABRICANT ET RECOMMANDATIONS DE DEVILBISS...
  • Página 25 à la fréquence du transmetteur, dans laquelle P est le courant de sortie nominal maximum du transmetteur en watts (W), indiqué par son fabricant. Remarque 1 : à 80 et 800 MHz, la plage des fréquences les plus hautes est celle qui s’applique. Remarque2: c esrecommandationspeuventnepass’appliqueràtouteslessituations.Lapropagationélectromagnétiquedépenddel’absorptionetdelaréflexionparlesstructures, les objets et les personnes. A-DV6EB-1 FR - 25...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Die externe DV6EB-Batterieladestation darf nicht in einer sauerstoffreichen Atmosphäre verwendet werden. Die DV6EB muss bei Verwendung von zusätzlichem Sauerstoff mindestens 1 m vom CPAP und der Sauerstoffquelle entfernt sein. • Die DV6EB ausschließlich mit der 120 Watt Wechselstromversorgung von DeVilbiss einsetzen (DV68-620), kein Gleichstromfahrzeugadapterkabel verwenden. • EmpfohlenermaximalerZeitraumzwischenAufladungen=1Jahr •...
  • Página 27: Symboldefinitionen

    SYMBOLDEFINITIONEN EINFÜHRUNG Die externe DV6EB-Batterieladestation von DeVilbiss gibt Ihnen die Freiheit, Ihr Symbole: Erklärung der Symbole, die auf der externen Batterieladestation, der(den) CPAP-Gerät der Serie DV6 zu verwenden, wenn keine Wechselstromversorgung Batterie(n)und/oderindieserBedienungsanleitungzufindensind. verfügbar ist, auf Flugreisen oder immer wenn Mobilität erwünscht ist.
  • Página 28 WICHTIGE TEILE IHRER EXTERNEN DV6EB-BATTERIELADESTATION Die externe DV6EB-Batterieladestation wird mit ein oder zwei Batterien bestückt. Anzeigenleiste (Abb. 3) Batterieanzeige (Links & Rechts) Packungsinhalt der externen DV6EB-Batterieladestation • Jede LED = 25 % der Gesamtladekapazität. • Batterieaufladestation(x1) HINWEIS – LED 1 blinkt während der Verwendung = Warnmeldung •...
  • Página 29: Einsetzen Der Batterie

    Die Entriegelung der Halteklemme betätigen, um das Kabel beim Trennen von der Ladestation freizugeben. 3. Eine DeVilbiss-Batterie (Teilenummer DV6EB-613) entweder in die linke oder rechte Schlitzöffnung des Ladegeräts einsetzen. Die Batterie so ausrichten, dass die Batterieanschlussklemmen zur Öffnung und nach oben zeigen. Falls eine optionale, zweite Batterie separat gekauft wurde, diese auf die gleiche Art einsetzen.
  • Página 30: Aufladen Der Batterien

    • Die Abdeckung der externen Batterie muss frei von Schmutz und HINWEIS – Die externe Batterieladestation wurde zur Verwendung mit Wechselstrom Kontaminationsstoffen gehalten werden. konzipiert. Mit einer Gleichstromeingangsspannung wird die Batterie vielleicht nicht •  D ieAußenflächendesGerätesmiteinemweichen,angefeuchtetenTuchreinigen. vollständig aufgeladen. DE - 30 A-DV6EB-1...
  • Página 31: Produktentsorgung

    Lagertemperatur: (Batterien) < 1 Jahr ..................................................-20˚Cbis+20˚C < 3 Monate ................................................. -20˚Cbis+45˚C < 1 Monat ................................................... -20˚Cbis+60˚C Stromversorgung Eingangsspannung (Wechselstrom)..........................................100 - 240V~, 50/60 Hz Ausgangsspannung (Gleichstrom) ..........................................15VDC+/-0,8VDC Maximaler Ausgangsstrom (Gleichstrom) ............................................8,0 Amps Maximaler Ausgangsstrom ................................................120 Watt A-DV6EB-1 DE - 31...
  • Página 32: Devilbiss-Anleitung Und Herstellererklärung

    17,7 Die dargestellten Die Laufzeit wird durch 12,5 Laufzeiten gelten bei Verwendung der Betrieb der DV6EB- DV6EB-Ladestation mit Ladestation mit einer einer optionalen, 99,6 wHr Batterie zweiten Batterie • Laufzeiten bei einer Atemfrequenz von 20 Atemzügen pro Minute und einem Standard-Maskenleck verdoppelt DEVILBISS-ANLEITUNG UND HERSTELLERERKLÄRUNG...
  • Página 33 Senderfrequenz bestimmt werden, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Hersteller des Senders darstellt. Hinweis 1: Bei 80 MHz und 800 MHz trifft der Mindestabstand für den höheren Frequenzbereich zu. Hinweis2: D ieseRichtlinienkönnennichtaufalleSituationenangewendetwerden.DieAusbreitungelektromagnetischerWellenhängtvonderAbsorptionundReflexionvonStrukturen, Objekten und Personen ab. A-DV6EB-1 DE - 33...
  • Página 34 CPAP e dalla presa a muro. • La batteria esterna DV6EB non deve essere utilizzata in atmosfera ricca di ossigeno. DV6EB deve trovarsi ad almeno 3,3 piedi (1 m) dall’unità CPAP e dalla fonte di ossigeno, quando si utilizza l’ossigeno supplementare.
  • Página 35 Errore Attenzione, consultare la guida Destinazione d’uso La batteria esterna DV6EB è un accessorio per i dispositivi CPAP serie DV6. Essa è Pulsante di stato Produttore predisposta per fornire alimentazione di riserva in caso di interruzione di corrente, o Marchio di approvazione C-US alimentazione continua e autonoma per l’uso portatile del dispositivo CPAP (camping,...
  • Página 36: Interfaccia/Pannello Informativo (Fig. 3)

    ELEMENTI IMPORTANTI DELLA BATTERIA ESTERNA DV6EB La batteria esterna DV6EB è composta da 1 o 2 batterie poste all’interno della base di ricarica. Interfaccia/pannello informativo (Fig. 3) Indicatore di carica della batteria (sinistra e destra) Contenuto della confezione della batteria esterna DV6EB •...
  • Página 37: Installazione Della Batteria

    3. Inserire una batteria DeVilbiss (parte numero DV6EB-613) nell’alloggiamento di ricarica di sinistra o di destra. Orientare la batteria con i terminali di collegamento rivolti verso l’apertura e verso l’alto. Nel caso sia stata acquistata una seconda batteria opzionale, inserirla allo stesso modo.
  • Página 38: Caricamento Della Batteria

    Camping / Pernottamenti La batteria esterna deve essere caricata durante il giorno mediante l’alimentazione CA del camper. In questo modo il dispositivo CPAP può funzionare per tutta la notte, alimentato dalla batteria. IT - 38 A-DV6EB-1...
  • Página 39: Smaltimento Del Prodotto

    < 3 mesi ..................................................da-20˚Ca+45˚C < 1 mesi ..................................................da-20˚Ca+60˚C Alimentazione Tensione di ingresso (CA) ............................................100-240V~, 50/60 Hz Tensione di uscita (CC) ..............................................15VCC+/-0,8VCC Massima corrente di uscita (CC) ..............................................8,0 Amps Potenza massima di uscita ................................................120 watt A-DV6EB-1 IT - 39...
  • Página 40 DV6EB aggiungendo una • Le durate di funzionamento sono intese alla frequenza respiratoria di 20 respiri al minuto e con una normale perdita dalla con una batteria 99,6 seconda batteria...
  • Página 41 P è la potenza nominale massima in uscita dal trasmettitore, espressa in W, secondo il produttore del trasmettitore stesso. Nota 1. A 80 MHz e 800 MHz, applicare la distanza consigliata per la gamma di frequenza più alta. Nota2. Q uestedirettivepotrebberorisultareinapplicabiliinalcunesituazioni.L’assorbimentoelariflessioneprovocatidastrutture,oggettiepersoneinfluisconosullapropagazione elettromagnetica. A-DV6EB-1 IT - 41...
  • Página 42: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    CPAP-apparaat en het stopcontact. • De DV6EB externe batterij mag niet worden gebruikt in een zuurstofrijke atmosfeer. De DV6EB moet op minstens 1 m afstand van het CPAP-apparaat en de zuurstofvoorziening worden geplaatst bij gebruik van aanvullende zuurstof.
  • Página 43: Verklaring Van Symbolen

    VERKLARING VAN SYMBOLEN INLEIDING De DeVilbiss DV6EB externe batterij biedt u de vrijheid om uw DV6-serie CPAP te Symbolen: Uitleg van symbolen die op de externe batterij of de batterij en/of in deze gebruiken als er geen netvoeding beschikbaar is, wanneer u per vliegtuig reist of op handleiding worden weergegeven.
  • Página 44 BELANGRIJKE ONDERDELEN VAN UW DV6EB EXTERNE BATTERIJ De DV6EB externe batterij bestaat uit 1 of 2 batterijen die binnen in het oplaadstation voor batterijen zijn Interface/informatiepaneel (Afb. 3) geplaatst. Laadmeter batterij (links en rechts) • Elke LED = 25% van de totale laadcapaciteit.
  • Página 45: Instellingen En Bediening

    Druk op de klemontgrendeling om de klem te ontgrendelen als het netsnoer wordt losgekoppeld. 3. Steek een DeVilbiss-batterij (onderdeelnummer DV6EB-613) in de linker- of rechtersleuf van de oplader. Plaats de batterij met de aansluitpunten richting de opening en aan de bovenkant. Plaats de optionele tweede batterij op dezelfde wijze, indien deze apart is aangeschaft.
  • Página 46: De Batterij Opladen

    (DC). te maken. Campingverblijf/Overnachtingen De externe batterij moet gedurende de dag worden opgeladen met wisselstroom in de camper. Vervolgens kan de CPAP op batterijvoeding werken gedurende de nacht. NL - 46 A-DV6EB-1...
  • Página 47: Specificaties

    Voor ontladen ................................................-20˚Ctot+55˚C Opslagtemperatuur: (batterijen) < 1 jaar ..................................................-20˚Ctot+20˚C < 3 maanden ................................................-20˚Ctot+45˚C < 1 maand ..................................................-20˚Ctot+60˚C Voeding Ingangsspanning (AC) ..............................................100-240 V~, 50/60 Hz Uitgangsspanning (DC) ..............................................15VDC+/-0,8VDC Maximale uitgangsstroom (DC) ..............................................8,0 Ampère Maximaal uitgangsvermogen ................................................120 watt A-DV6EB-1 NL - 47...
  • Página 48: Richtlijnen En Fabrikantenverklaring: Emissies, Alle Apparaten En Systemen

    Weergegeven De gebruikstijd kan gebruikstijden zijn worden verdubbeld door voor DV6EB met één een optionele tweede • Gebruikstijden zijn gebaseerd op een ademhalingsfrequentie van 20 ademhalingen per minuut en standaard maskerlek batterij van 99,6 w/u batterij toe te voegen aan...
  • Página 49 P het volgens de fabrikant van de zender geldende nominale maximale uitgangsvermogen van de zender is in watt (W) Opmerking 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de scheidingsafstand voor het hogere frequentiebereik. Opmerking2: H etkanzijndatdezerichtlijnennietinalleomstandighedenvantoepassingzijn.Overdrachtvanelektromagnetischeenergiewordtbeïnvloeddoorabsorptieenreflectie van constructies, voorwerpen en mensen. A-DV6EB-1 NL - 49...
  • Página 52 8 0 0 -338 -1988 • 8 1 4 - 4 4 3 -4881 • www.De Vi l bi s sHe al th ca re .co m DeVilbiss is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. ® © 2017 DeVilbiss Healthcare LLC. 03.17 All Rights Reserved. A-DV6EB-1 Rev. B...

Tabla de contenido