Magikitch'n MKG 24 Instrucciones De Instalacion Y Operacion

Plancha de gas para cocina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MKG 24, 36, 48, 60, 72
GAS GRIDDLE
INSTALLATION – OPERATION
INSTRUCTIONS
MAGIKITCH'N
P.O. BOX 501
CONCORD NH 03302-0501
509 ROUTE 3A
BOW NH 03304
800-258-3708
603-225-6684
FAX 603-225-8497
www.magikitchn.com
L25-012 Rev 1 (08/02)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magikitch'n MKG 24

  • Página 1 MKG 24, 36, 48, 60, 72 GAS GRIDDLE INSTALLATION – OPERATION INSTRUCTIONS MAGIKITCH’N P.O. BOX 501 CONCORD NH 03302-0501 509 ROUTE 3A BOW NH 03304 800-258-3708 603-225-6684 FAX 603-225-8497 www.magikitchn.com L25-012 Rev 1 (08/02)
  • Página 2: For Your Safety

    THIS MANUAL MUST BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING Improper installation, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death.
  • Página 3: Installation Clearances

    CHECKING YOUR NEW GRIDDLE Your new griddle has been carefully packed into one crate. Every effort has been made to ensure that you new griddle is delivered to you in perfect condition. As you unpack your new appliance, inspect each of the pieces for damage.
  • Página 4: Fuel Types

    FUEL TYPES Each appliance is equipped to work with one type of fuel. The type of fuel with which the appliance is intended to operate is stamped on the data plate attached to the inside of the door. NOTICE NEVER use an adaptor to make a smaller gas supply line fit the cooker connection. This may not allow proper gas flow for the optimum burner operation, resulting in poor cooker performance.
  • Página 5 VENTILATION AND FIRE SAFETY SYSTEMS Your new gas appliance must have proper ventilation to function safely and properly. Exhaust gas temperatures can reach as high as 1000°F (538 °C). Therefore, it is very important to install a fire safety system. Your ventilation system should be designed to allow for easy cleaning. Frequent cleaning of the ventilation system and the appliance will reduce the chances of fire.
  • Página 6: Gas Hook Up

    NOTICE Legs are NOT intended to be used in conjunction with griddle carts. C. FOR COUNTER USE WITHOUT LEGS: The appliance must be sealed to the counter to comply with applicable sanitation standards. A bead of silicone sealant, approximately ½ inch wide, is to be applied to the bottom of the unit approximately ¼”...
  • Página 7: Lighting Instructions

    GAS SETTINGS: BTU/hr per burner Orifice Manifold Pressure ( (kW) Size w.c.) TYPE Natural 15,000 (4.4) 5/64 “ 4.5 inches (11.4 cm) Propane 15,000 (4.4) 1.15 mm 10 inches (25.4 cm) Orifices are sized to provide proper gas flow at the above manifold pressures to provide 15,000 BTU/hr. Regulator pressure must be measured and adjusted before the unit goes into service, following installation and when operational performance is in question.
  • Página 8 DAILY CLEANING , MAINTENANCE AND SERVICING CLEANING AND SEASONING - Your new MagiKitch'n Griddle is preserved with pure soybean oil shortening after manufacture. There are two popular methods to remove the preservative shortening. One method is to wash the griddle down with hot water and dishwashing detergent, rinse thoroughly in hot water and then dry the griddle immediately to avoid rust spots.
  • Página 9 MKG 24, 36, 48, 60, 72 GRIL À GAZ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT MAGIKITCH’N P.O. BOX 501 CONCORD NH 03302-0501 509 ROUTE 3A BOW NH 03304 Téléphone (603) 225-6684 (800) 258-3708 Télécopie (603) 225-8472) www.magikitchn.com L25-012 Rev 1 (08/02)
  • Página 10: Pour Votre Sécurité

    CONSERVEZ CETTE NOTICE AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS stocker de l’essence ni d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ni de tout autre appareil. AVERTISSEMENT Toute mauvaise installation, altération, réparation et tout mauvais réglage ou entretien risque de provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort.
  • Página 11: Distances De Sécurité

    VÉRIFICATION DU NOUVEAU GRIL Votre nouveau gril a été emballé avec précaution dans une caisse. Tout a été prévu afin que le gril vous soit livré en parfaite condition. Lorsque vous déballez l’appareil, vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées.
  • Página 12: Types De Carburants

    TYPES DE CARBURANTS: Chaque gril est équipé afin de fonctionner avec un seul type de carburant. Le type de carburant destiné à cet appareil est indiqué sur la plaque signalétique fixée à l'intérieur de la porte. AVIS NE JAMAIS utiliser un adaptateur afin de raccorder un tuyau de gaz plus petit. Vous risquez de nuire au rendement de la machine en au bon fonctionnement du brûleur en empêchant un débit de gaz optimal.
  • Página 13 ATTENTION Veiller à ce que le système de ventilation ne provoque pas de rupture de tirage au niveau de l'ouverture du carneau du gril. Toute rupture de tirage empêchera le gril d'évacuer correctement la fumée et les gaz et entraînera une surchauffe risquant d'endommager la machine de façon irréversible. Aucun dégât provoqué...
  • Página 14 de retenue limitant le déplacement de l'appareil. Montez ce dispositif conformément aux instructions du fabricant afin d'éviter que le raccord à déconnexion rapide ne se tende excessivement . ATTENTION Deux des quatre roulettes fournies sont équipées de freins. Assurez-vous que les deux roulettes équipées de freins sont placées à...
  • Página 15: Instructions Pour L'allumage

    RÉGLAGES DU GAZ BTU/heure par Taille de Pression d'admission TYPE DE brûleur (kW) l'orifice (w.c) Naturel 15,000 (4.4) 5/64 “ 4.5 po. (11.4 cm) Propane 15,000 (4.4) 1.15 mm 10 po. (25.4 cm) Les dimensions des orifices ont été calculées afin d'offrir un débit de gaz d'admission de 15,000 BTU/heure. Le régulateur de pression doit être mesuré...
  • Página 16 NETTOYAGE QUOTIDIEN, ENTRETIEN ET RÉPARATIONS: NETTOYAGE ET RODAGE: Votre nouveau Gril MagiKitch'n est protégé par une graisse pure à base d'huile de soja ayant été appliquée après sa fabrication. Il existe deux façons de retirer la graisse de protection: La première, lavez le gril à...
  • Página 17: Plancha De Gas Para Cocina Instrucciones De Instalacion Y Operación

    MKG 24, 36, 48, 60, 72 PLANCHA DE GAS PARA COCINA INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACIÓN MAGIKITCH’N P.O. BOX 501 CONCORD NH 03302-0501 509 ROUTE 3A BOW NH 03304 Teléfono (603) 225-6684 800-258-3708 FAX 603-225-8497 www.magikitchn.com L25-012 Rev 1 (08/02)
  • Página 18: Este Manual Debe Conservarse Para Referencia Futura

    ESTE MANUAL DEBE CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE o use gasolina u otras sustancias líquidas o de vapores inflamables en las cercanías de este o de cualquier otro aparato similar. ADVERTENCIA Una instalación inadecuada, o la alteración del aparato, o servicio o mantenimiento inapropiados, pueden causar daños, lesiones y, aún, la muerte.
  • Página 19: Revision De Una Plancha Nueva

    REVISION DE UNA PLANCHA NUEVA Su nueva plancha ha sido cuidadosamente embalada en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuerzo para asegurar que la plancha le llega en condiciones perfectas. A medida que usted lo desempaca, inspeccione cada una de sus partes para detectar si han sufrido algún daño.
  • Página 20: Tipos De Combustible

    TIPOS DE COMBUSTIBLE: Cada plancha está equipada para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta de la plancha.
  • Página 21: Requisitos De La Linea De Gas

    PRECAUCION Asegúrese de que el sistema de ventilación no causa una corriente descendente de aire en la abertura del cañón de chimenea de la plancha. Las corrientes descendentes de aire no permiten que la plancha pueda descargar en forma apropiada y causan recalentamiento que puede ocasionar daños permanentes.
  • Página 22: Conexion A La Linea De Gas

    D. PARA USO SOBRE UN CARRITO DE PLANCHA: AVISO: Cuando esta unidad se instala con ruedas deben usarse las ruedas que vienen incluidas. Un conector que cumpla la especificación ANSI Z21.69 - CGA - 6.16 y un mecanismo de desconexión rápida que cumpla con la especificación ANSI Z21.41 / CAN 1 - 6.9 debe también instalarse con elementos de amarre que no permitan la transmisión de esfuerzos al conector, en la forma que se especifica en la instrucciones del fabricante de la unidad.
  • Página 23: Graduacion Del Gas

    GRADUACION DEL GAS: TIPO DE BTU / hora y por Diámetro Presión en el Distribuidor (En pulg. de columna de quemador (kW) del Orificio agua) Natural 15,000 (4.4) 5/64 “ 4.5 inches (11.4 cm) Propano 15,000 (4.4) 1.15 mm 10 inches (25.4 cm) Los orificios están dimensionados para proporcionar el flujo de gas apropiado a las presiones de distribuidor especificadas arriba, de manera de proporcionar 15 mil BTU/hora.
  • Página 24: Procedimiento Para El Ajuste De Los Termostatos

    F. Verifique, y si es necesario ajuste, el funcionamiento de los termostatos que controlan la temperatura de la superficie de la plancha. PROCEDIMIENTO PARA EL AJUSTE DE LOS TERMOSTATOS Cada control opera un par de quemadores por medio de la acción rápida de la válvula termostática. Este control se ajustó...

Este manual también es adecuado para:

Mkg 36Mkg 48Mkg 60Mkg 72

Tabla de contenido