Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
EN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
EL
NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IT
INSTRUKCJA MONTAŻU, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI
PL
MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PT
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ES
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
DE
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
DINA 80x80 REV.2.0M (22/08/2014)
DINA 80X80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marco Mammoliti DINA 80X80

  • Página 1 NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUKCJA MONTAŻU, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ DINA 80x80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PREPARACIÓN INSTALACIONES / ESQUEMA DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONEXIONES ELÉCTRICAS UNIDAD DE CONTROL ALLGEMEINE PRODUKTBESCHREIBUNG VORBEREITUNG DER LEITUNGEN / VERLEGUNGSSCHEMA MONTAGEANWEISUNGEN ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DISPLAY ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ / МОНТАЖНАЯ СХЕМА ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 3: General Product Description

    We recommend having the booth assembled and installed by skilled technicians. Marco Mammoliti S.p.A. shall not be liable in any way for any damages, losses, deficiencies and failures that are caused by incorrect installation and/or use and/or maintenance and/or otherwise deformed with respect to the requirements contained in this manual.
  • Página 4: Γενικη Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    Συνιστάται η συναρμολόγηση και η εγκατάσταση να πραγματοποιούνται από ειδικευμένους τεχνικούς Η εταιρεία Marco Mammoliti S.p.A. δεν θα φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημίες, απώλειες, προβλήματα ή δυσλειτουργίες που ενδέχεται να προκληθούν από την εσφαλμένη εγκατάσταση ή/ και συντήρηση ή/ και...
  • Página 5: Description Générale Du Produit

    Il est conseillé de faire exécuter le montage et l’installation par des techniciens spécialisés L’entreprise Marco Mammoliti S.p.A. ne sera en aucune façon responsable des dommages, fuites, anomalies et dysfonctionnements qui seraient provoqués par une installation et/ou utilisation et/ou maintenance incorrectes et/ou de toute façon par des discordances quant aux prescriptions contenues...
  • Página 6: Descrizione Generale Del Prodotto

    Si consiglia di far eseguire il montaggio e l’installazione da tecnici specializzati La Marco Mammoliti S.p.A. non risponderà in alcun modo di danni, perdite, anomalie e malfunzionamenti che siano causati da installazione e/o uso e/o manutenzione errati e/o comunque difformi rispetto alle prescrizioni contenute nel presente manuale.
  • Página 7: Ogólny Opis Produktu

    Podłączenie elektryki i hydrauliki należy powierzyć osobom o odpowiednich kwalifikacjach Montaż i instalację powinni wykonywać technicy specjaliści Firma Marco Mammoliti S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, straty, usterki i złe działanie urządzeń spowodowane nieprawidłowym lub niezgodnym z zaleceniami tej instrukcji montażem, instalacją...
  • Página 8: Descrição Geral Do Produto

    Aconselha-se que a montagem e a instalação sejam executadas por técnicos especializados A Marco Mammoliti S.p.A. não responderá de nenhum modo por danos, prejuízos, anomalias e falhas causados por uma instalação e/ou utilização e/ou manutenção incorrectas e/ou não conformes com as recomendações contidas no presente manual.
  • Página 9: Descripción General Del Producto

    Se recomienda encomendar a personal cualificado las conexiones eléctricas e hidráulicas Se aconseja encomendar el montaje y la instalación a técnicos especializados La Marco Mammoliti S.p.A. no responde de ningún modo por daños, pérdidas, anomalías y malfuncionamiento causados por instalación y/o uso y/o mantenimiento erróneos y/o de todos modos diferentes respecto a las prescripciones contenidas en este manual.
  • Página 10: Allgemeine Produktbeschreibung

    Sich für die Anschlüsse an Strom- und Wasserleitungen an qualifiziertes Fachpersonal wenden Es empfiehlt sich, Montage und Installation von spezialisierten Technikern ausführen zu lassen Die Firma Marco Mammoliti S.p.A. haftet nicht für Schäden, Leckagen, Anomalien und Funktionsstörungen, wenn Installation und/oder Gebrauch und/oder Wartung in Bezug auf die diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften fehlerhaft und/oder nicht sachgemäß...
  • Página 11: Общее Описание Изделия

    обратиться к квалифицированному специалисту Для выполнения монтажа и установки рекомендуется обратиться к техническому специалисту Компания Marco Mammoliti S.p.A. не несет какой-либо ответственности за ущерб, убытки и неисправности в результате неправильной установки и/или использования, и/или обслуживания и/или несоблюдения инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.
  • Página 12: Plumbing And Electrical Setup/Installation Diagram

    02 - PRZYGOTOWANIE INSTALACJI / SCHEMAT ROZKŁADU 02 - DISPOSIÇÃO DOS SISTEMAS/ESQUEMA DE COLOCAÇÃO 02 - PREPARACIÓN INSTALACIONES / ESQUEMA DE MONTAJE 02 - VORBEREITUNG DER LEITUNGEN / VERLEGUNGSSCHEMA 02 - УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ / МОНТАЖНАЯ СХЕМА DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 13 Anschluss an die Stromleitung (230V – 50Hz) Maßeinheit: cm Подключение к холодной воде G1/2" Подключение к горячей воде G1/2" Место для установки оборудования (телескопическая труба ø40 мм) Подключение к электрической сети (230 В – 50 Гц) Единица измерения: см DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 14: Assembly Instruction

    03 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 03 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE 03 - ISTRUZIONI DI MONTAGGI 03 - INSTRUKCJA MONTAŻOWA 03 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 03 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE 03 - MONTAGEANWEISUNGEN 03 - ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 15 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 16 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 17 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 18 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 19 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 20 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 21 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 22 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 23 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 24 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 25 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 26 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 27: Electrical Connections

    DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 28 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 29 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 30 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 31 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 32 CODICE R998041000009 R998759000007 R998784000010 R998706000001 R998704000005 R998034000001 R998709000007 R998762000004 R998710000001 R998764000004 R998036000002 R998764002004 R998035000004 R998774000012 R998702000001 R998775000012 R998748000007 R998776000012 10.1 R998749000007 R998777000012 11/12 R998708000004 R998785000004 R998716000001 R998034000001 R998743000002 R998791000001 R998761000013 R998794000005 R998718000002 R998795000001 R998728000003 R998796000004 R998797000001 DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 33 SIEDZIBA PRAWNA Corso Lancieri, 27 - 11100 Aosta (Włochy) - Kod podatkowy - NIP: P.I. 00470390071 SERWIS KLIENTA Via Piemonte, 1 - 28010 Fontaneto d’Agogna (NO) Tel. 0322 099219 / Fax 0322 099234 E-mail: customer.care@marcomammoliti.com DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)
  • Página 34: Asistencia Clientes

    Corso Lancieri, 27 - 11100 Aosta (Italy) (Аоста, Италия) Налоговый кодекс - Рег. № плательщика НДС 00470390071 ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ Via Piemonte, 1 - 28010 Fontaneto d’Agogna (NO) (Фонтането-д’Агонья, Новара) Тел. 0322 099219 / Факс 0322 099234 электронная почта: customer.care@marcomammoliti.com DINA 80X80 REV.2.0M (22/08/2014)

Tabla de contenido