Página 1
Plafondmontage met vast zijpaneel / Fissaggio a soffitto con anta fissa / Montaje al techo con hoja fija 4.0.2. VITRIS-Beslag voor hardglazen schuifdeuren - enkelvleugelig / dubbelvleugelig Ferramenta VITRIS per porte scorrevoli in vetro ad un’anta/a due ante Herraje VITRIS para puertas de vidrio de una o dos hojas...
Página 2
80 kg over- Seguire anche le indicazioni del ciones del fabricante del cristal. treft. produttore del vetro. Let ook op de aanwijzingen van de glasproducent. 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 3
ESG: Gehard glas / Vetro di sicurezza temprato / Vidrio de seguridad monocapa VSG: Gelaagd glas / Vetro di sicurezza stratificato / Vidrio de seguridad laminado VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.210/113...
Página 4
Planningsbasis / Principi di pianificazione / Principios de planificación Afmetingen / Dimensioni / Dimensiones 1006.EV166.248 Glashoogte / Altezza della lastra / Altura de la hoja Gereedschap / Utensili / Herramientas 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 5
Loopprail / Rotaia di scorrimento / Riel de rodamiento Optionele plaatsing / Montaggio opzionale / Montaje opcional Draad verwijderen Allontanare il filo Quitar el hilo Plaatsing / Montaggio / Montaje VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 6
Plaatsing / Montaggio / Montaje Gehard glas Vetro di sicurezza temprato Vidrio de seguridad monocapa Gelaagd glas Vetro di sicurezza stratificato Vidrio de seguridad laminado 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 7
Plaatsingsrichting terugloopweerstand Plaatsingsrichting aktivator Direzione di montaggio dell’arresto antiritorno Direzione di montaggio dell‘attivatore Sentido de montaje del mecanismo retenedor Sentido de montaje del activador VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 8
Direzione di montaggio dell’attivatore e arresto antiritorno Sentido de montaje del mecanismo retenedor y activador Sentido de montaje del activador y mecanismo retenedor 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 9
Demping aan beide zijden dubbelvleugelig Ammortizzazione bilaterale a due ante Amortiguación a dos lados de dos hojas Plaatsingsrichting aktivator Direzione di montaggio dell‘attivatore Sentido de montaje del activador VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 10
Senza ammortizzazione a due ante Sin amortiguación de dos hojas Plaatsingsrichting terugloopweerstand Direzione di montaggio dell’arresto antiritorno Sentido de montaje del mecanismo retenedor 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 11
Portavant 120 Plaatsing / Montaggio / Montaje Aktivator niet buigen! Non piegare il attivatore! No torcer el activador! VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.210/1111 10/11...
Página 12
80 kg Direzione di montaggio degli arresti: porte fino a 80 kg Dirección de montaje de los topes: puertas hasta 80 kg 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 13
120 kg Direzione di montaggio degli arresti: porte fino a 120 kg Dirección de montaje de los topes: puertas hasta 120 kg VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 14
Relieving cut Montaje del kit de seguridad con un peso de la hoja > 80 kg recomendado Monocapa Laminado Corte de descarga 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 15
2 mm 2 mm 10,76 mm 2 mm 0,5 + 1 mm 12 mm 1 mm 1 mm 12,76 mm 1 mm 0,5 mm VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 16
Vastdraaien met 12 Nm Avvitare con 12 Nm Atornillar con 12 Nm Nogmaals bijdraaien met 12 Nm Re-stringere con 12 Nm Re-apretar con 12 Nm 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 17
Portavant 120 Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Plaatsing van de demper / Montaggio degli ammortizzatori / Montaje del amortiguador 1005.EV166.242 VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 18
Avvitate numero 6 solamente in modo leggero! Montaje del amortiguador y mecanismo retenedor: puertas hasta 80 kg ¡Atornillar número 6 solamente de manera ligera! 1005.EV166.244 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 19
120 kg Avvitate numero 6 solamente in modo leggero! Preparación mecanismos retenedores: puertas hasta 120 kg ¡Atornillar número 6 solamente de manera ligera! VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 20
Portavant 120 Plaatsing / Montaggio / Montaje Schuifdeur inhangen / Agganciare la porta scorrevole / Enganchar la puerta corredera en su fijación 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 21
– El seguro antidesenganche se puede ajustar como está descrito más abajo. Instellen der uittilveiligheid / Regolazione dell’arresto anti-uscita / Ajuste del seguro antidesenganche VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 22
Optie/opzione/opción Allontanare il filo Quitar el hilo Reiniging van de loopprail / Pulizia della rotaia di scorrimento / Limpieza del riel de rodamiento 10/11 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 VITRIS Portavant 120...
Página 23
Glas plaatsen / Installare il vetro / Insertar la hoja Siliconeband plaatsen / Installare la guarnizione di silico- ne / Insertar las juntas de silicone * Optie/opzione/opción VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 4.0.2 / Istruzioni per il montaggio 4.0.2 / Instrucciones de montaje 4.0.2 10/11...
Página 24
Stein 2 D-53809 Ruppichteroth Tel.: +49 (0)2295 92 08 -421/ -423/ -427 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris@willach.com www.willach.com Katalogussen en tekeningen blijven ons eigendom. Namaak, vermenigvuldiging en het doorgeven zijn auteursrechtelijk verboden en worden strafrechtelijk en civiel- rechtelijk vervolgt. Aangiften in katalogus, tekeningen en plaatsingsvoorschriften zijn enkel produktbeschrijvingen en betekenen geen toestandsaangifte of garantie- verklaring.