Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

N.º de Cat. SBF1-1
Where Form Follows Function Where Form Follo
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo
Where Form Follows Function Where Form Follo
Follows Function Where Form Follows Function W
Ventiladores SkyBlade
Function Where Form Follows Function Where Fo
Serie STOL
Patente en trámite
Where Form Follows Function Where Form Follo
8' (2,4 m) - 24' (7,3 m)
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo
Where Form Follows Function Where Form Follo
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo
Where Form Follows Function Where Form Follo
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo
Where Form Follows Function Where Form Follo
Manual
Follows Function Where Form Follows Function W
de instalación
Function Where Form Follows Function Where Fo
Diseño personalizado
Where Form Follows Function Where Form Follo
Mantenimiento reducido
Tecnología STOL
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo
Where Form Follows Function Where Form Follo
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo
Where Form Follows Function Where Form Follo
Follows Function Where Form Follows Function W
Function Where Form Follows Function Where Fo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skyblade STOL Serie

  • Página 1 Follows Function Where Form Follows Function W Function Where Form Follows Function Where Fo Where Form Follows Function Where Form Follo Follows Function Where Form Follows Function W Ventiladores SkyBlade Function Where Form Follows Function Where Fo Serie STOL Patente en trámite Where Form Follows Function Where Form Follo 8’...
  • Página 2: Importante

    Before attempting installation, servicing or cleaning unit, switch power off at the service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 3 No debe permitirse que los niños jueguen con el artefacto. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento del usuario sin supervisión. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instalación eléctrica ........................31-38 Localización de fallas ........................39 Instrucciones de servicio para el usuario ................40-42 ® ® y SkyBlade Fans son las marcas comerciales de SkyBlade Fans. SkyBlade Conjunto de alimentación y control STOL (patente en trámite) Modelo Descripción Longitud (Y)
  • Página 5: Contenido De La Caja

    Los materiales no incluidos en el contenido del ventilador (por ejemplo: accesorios de montaje Grado 5, etc.) son responsabilidad del instalador. Ante cualquier discrepancia o contenido faltante, notifique a su representante de producto o a SkyBlade Fan Company antes de instalar la unidad. Paquete de accesorios de montaje 2...
  • Página 6: Diagrama Del Ventilador

    115 230 460 575 115 230 460 575 115 230 460 575 115 230 460 575 115 230 460 575 115 230 460 575 115 230 460 575 115 230 460 575 Formato de orden de números de modelo: SERIE - DIÁMETRO - PALETAS - TENSIÓN DE ENTRADA - CANT. DE FASES Ejemplo de número de modelo: STOL-1649-623-1 Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 7: Información Importante

    Al montar un ventilador en un área en la que puedan levantarse o moverse objetos en la trayectoria del ventilador, Skyblade Fans recomienda marcar o pintar líneas en el piso para alertar al personal sobre el movimiento del ventilador por encima.
  • Página 8: Consideraciones De Montaje

    El par máximo que debe manejar el sistema de montaje y la estructura del edificio se produce en el arranque del ventilador. Para un ventilador de 16 pies (4,88 m), el par de arranque potencial máximo es 300 libras·pie (406,7 N·m). SkyBlade Fans utiliza una tecnología de arranque suave que permite que la velocidad de rotación (rpm) crezca gradualmente a lo...
  • Página 9: Preparación Del Sitio De Trabajo

    Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el conexionado debe estar a cargo de un electricista cualificado. El montaje incorrecto puede causar descarga eléctrica y daños al motor y al controlador. La instalación de un ventilador SkyBlade debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC) de los EE. UU., ANSI/NFPA 70-1999 y los códigos locales.
  • Página 10: Método De Montaje 1: Perfil Doble T

    650 lbs (295 kg). It is the sole responsibility of the customer to verify that the building’s structure is adequate for fan installation. Skyblade Fans recommends consulting with a structural engineer prior to fan installation.
  • Página 11: Método De Montaje 2: Hierro Angular

    3” (7.6 cm) x 0.25” (3,7 m) (0,6 cm) *2 pares de hierros angulares. Los pares deben colocarse dorso con dorso y sujetarse en el centro (vea el paso 2). Altura Espesor Ancho Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 12: Perforación Previa De Los Hierros Angulares

    Prosiga con el paso 6.4b. Accesorios de montaje Grado 5 (suministrados por el usuario): a. (2) Perno 1/2”-13 GR 5 b. (4) Arandela plana 1/2” c. (2) Tuerca Nylock 1/2” Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 13 (4) Perno 1/2”-13 GR 5 b. (8) Arandela plana 1/2” c. (4) Arandela cuadrada 2-1/2” (vea el diagrama) d. (4) Tuerca Nylock 1/2” 2.5" (6,4 cm) Diám. 9/16" (1,4 cm) 2.5" (6,4 cm) Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 14 Accesorios de montaje Grado 5 (suministrados por el usuario): a. (4) Perno 1/2”-13 GR 5 b. (8) Arandela plana 1/2” c. (4) Arandela cuadrada 2-1/2” (vea el diagrama) d. (4) Tuerca Nylock 1/2” Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 15: Fijación Del Yugo Superior Al Hierro Angular

    (4) Tuerca Nylock 1/2”-13 11 1/4” (28,32 cm) Vista superior del yugo superior 5 1/2” 13 3/4” (34,9 cm) x 8” (20,32 cm) (13,97 cm) Vista lateral del yugo superior Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 16: Método De Montaje 3: Correas

    Método de montaje 3: Correas NOTA: Los soportes y accesorios de montaje de correas pueden obtenerse a pedido en SkyBlade Fan Company. No están incluidos como estándar. 6.6 Selección de los hierros angulares apropiados Seleccione los hierros angulares apropiados en base a los requisitos establecidos en la sección 6.1.
  • Página 17: Montaje Del Hierro Angular

    (2) Soporte de correa de acero conformado, 1/4” b. (2) Placa de respaldo de correa de acero, 1/4” c. (16) Perno 1/2”-13 x 1-3/4” GR 5 (16) Tuerca Nylock 1/2” (32) Arandela plana 1/2” Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 18: Método De Montaje 4: Cercha Superior

    Weight calculations must be done to select the proper size unistrut. Failure to do so may result in damages to the fan and building or even personal harm. Skyblade Fan Company is NOT liable for any damages or injury resulting from improper installation.
  • Página 19: Instalación En Vigueta De Celosía Superior (Perfil U)

    (2) Barra perfil U de acero, 1/4” c. (8) Varilla roscada 1/2” (16) Tuerca Nylock 1/2” (16) Arandela 1/2” f. (2) Cable de seguridad de acero g. (4) Cierre para cable, 1/8” Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 20: Suspensión Del Ventilador

    17/32" del extremo superior del tubo de extensión, y asegúrelo en los extremos con el sujetador Gripple como se muestra. El cable debe tener el mínimo posible de flojedad. Apriete firmemente el sujetador Gripple. Detalle de extremo del cable Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 21: Fijación Del Yugo Inferior Al Tubo De Extensión

    3/4" y una llave dinamométrica. Accesorios de montaje del chasis del motor (suministrados): a. (4) Perno 1/2”-13 x 1-1/2” GR 5 b. (8) Arandela plana 1/2” c. (4) Tuerca Nylock 1/2”-13 Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 22: Instalación De Riostras/Gripple

    2. Haga pasar el extremo de la riostra a través del lazo de la riostra en el ventilador y luego a través del Gripple, a la vez que elimina toda posible flojedad del cable. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 23 Abrazadera para viga a Gancho cerrado del chasis b Gancho cerrado b Riostra c Lazo de cable del Gripple c Sujetador Gripple Ángulo máximo del Gripple Cielorraso/Viga Riostra 45º máximo Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 24: 8.2 Instalación De La Válvula De Alivio De Presión

    Válvula de alivio de presión ATENCIÓN: si no se instala la válvula de alivio de presión podrían producirse fugas de aceite de los sellos de la caja de engranajes, lo que anulará la garantía de SkyBlade. Donde la forma sigue a la función...
  • Página 25: Instalación De Las Paletas Aerodinámicas

    Kit de accesorios de montaje para paleta aerodinámica (suministrado): a. (6) Perno 5/16”-18 x 2" GR 5 b. (6) Perno 5/16”-18 x 1-3/4” GR 5 c. (24) Arandela plana 5/16” d. (12) Tuerca Nylock 5/16”-18 Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 26 Instalación de las paletas aerodinámicas 9.1a Fijación de las paletas aerodinámicas al cubo: Deslice la paleta aerodinámica sobre el puntal hasta que los orificios de la paleta y los orificios del puntal se alineen. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 27: Fijación De Los Soportes Tipo 'Boomerang'

    Inspeccione minuciosamente el cubo, los pernos y los soportes internos del cubo para garantizar una rotación libre y correcta. Si ve que el ventilador tiene un soporte que golpea a otro objeto en el cubo, contacte con SkyBlade Fan Company para obtener una solución. Donde la forma sigue a la función...
  • Página 28: Conjunto De Aleta Directriz

    IMPORTANTE: después de finalizar la instalación, reemplace el tapón del codo del reductor de engranajes por la válvula de alivio de presión proporcionada por SkyBlade Fan Company. Vea la sección 8.2 - Instalación de la válvula de alivio de presión.
  • Página 29: Instalación De La Cubierta Del Motor

    Instalación de la cubierta del motor NOTA: La cubierta del motor y los accesorios de montaje correspondientes pueden obtenerse a pedido en SkyBlade Fan Company. No están incluidos como estándar. 9.4 Conjunto de cubierta del motor 1. Oriente la cubierta del motor de modo que las tres ranuras de ventilación estén arriba.
  • Página 30: Instalación De La Cubierta Del Cubo

    2. Gire toda la cubierta del cubo para enroscar el perno en el orificio. Gire hasta que la cubierta del cubo esté instalada firmemente. 3. Quite el papel protector del frente de la cubierta del cubo. Conjunto de chasis Eje de salida del reductor Cubierta del cubo Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 31: Instalación Eléctrica

    No se deben hacer pasar nunca los cables del motor y los de alimentación de entrada por el mismo conducto. La falta de cumplimiento de las instrucciones de instalación de SkyBlade Fans, incluido el cableado, puede ser peligrosa, causar una avería prematura y anular la garantía del fabricante.
  • Página 32 To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. La instalación de un ventilador SkyBlade debe estar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC) de los EE. UU., ANSI/ NFPA 70-1999, y los códigos locales.
  • Página 33 To avoid a short circuit, be very careful not to get metal chips in the control. La garantía de producto de SkyBlade Fans no comprende daños ni averías del equipo causados por una instalación incorrecta. The SkyBlade Fan product warranty will not cover equipment damage or failure that is caused by improper installation.
  • Página 34 CARGO DEL INSTALADOR A CARGO DEL INSTALADOR VEA LAS NOTAS Alimentación trifásica para el motor Verde = Tierra BARRA DE TIERRA (VEA LA NOTA 2 DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA) Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 35 CONEXIÓN DEL VENTILADOR A CARGO DEL INSTALADOR Alimentación trifásica para el motor Verde = Tierra Verde = Tierra Verde = Tierra BARRA DE TIERRA (VEA LA NOTA 2 DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA) Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 36: Procedimiento De Conexión De Los Cables

    Instalado en fábrica IMPORTANTE: se requiere la conexión a tierra de un extremo del blindaje y ambos extremos del conductor de tierrra del cable del controlador. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 37: Tendido Del Cable Del Motor

    10.3 Tendido del cable del motor El chasis de diseño personalizado de la serie STOL de SkyBlade contribuye a tender el cable del motor en modo incógnito. La ranura para cable de motor en la parte superior del chassis permite tender el cable de alimentación a través (o fijado a un lado) de la barra de extensión, y luego de manera conveniente a través de la placa superior del chasis y directamente a la caja...
  • Página 38: Instalación Del Relé De Alarma De Incendio

    Para volver a arrancar el ventilador, lleve los controles a 'OFF' y luego nuevamente a 'ON' con el ajuste deseado. Si tiene preguntas o comentarios respecto a la instalación del relé de alarma de incendio, contacte con SkyBlade Fan Company llamando al 586-806-5107 en horas de trabajo normales.
  • Página 39: Localización De Fallas

    Contacte con Servicio al cliente llamando al 1-586-806-5107. 5. El código de error aparece en la interfaz digital de los VFD. Contacte con el Servicio al cliente de SkyBlade Fans para resolver el problema. Donde la forma sigue a la función...
  • Página 40: Instrucciones De Servicio Para El Usuario

    6. Cierre la tapa del fusible empujando la palanca hacia abajo hasta cerrar por completo. 7. Vuelva a conectar la alimentación del accionamiento mediante el interruptor desconectador que está en un lado del gabinete del VFD. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 41: Lista De Verificación De Mantenimiento

    Si lo desea, utilice un limpiador de base acuosa para limpiar las paletas aerodinámicas. 10. Desagote y reemplace el aceite de la caja de engranajes cada 40 000 horas de operación. Registro de mantenimiento: Fecha: Mantenimiento realizado Piezas de repuesto requeridas Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 42 Instrucciones de servicio para el usuario Lista de piezas de repuesto: N.º de pieza Descripción Si tiene preguntas que hacer, contacte con Servicio al Cliente: 1-586-806-5107. Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 43 Notas Donde la forma sigue a la función VENTILADORES SKYBLADE -...
  • Página 44 www.SKYBLADEFANS.com 24501 Hoover Road Warren, MI 48089 - EE. UU. Teléfono: 1.586.806.5107 Fax: 1.586.806.5109 Correo electrónico: sales@skybladefans.om LIMSTOLSPA.0817...

Tabla de contenido