QUICK START GUIDE
Insertion of the Bit and Sleeve Into the Wire Wrapping Tool
GUIA BASICA DE INICIO
Inserción de la Punta y la Manga en la Pistola Manual
WIRE WRAP GUN
PISTOLA DE WIRE WRAP
COLLET NUT
TUERCA PARA FIJAR
PUNTA Y MANGA
TRIGGER
GATILLO-ACTUADOR
WARRANTY WARNING:
Warranty VOID if a) tool's taken apart, b) endcap is tampered with, c) if repairs are not done by a JDV Authorized Repair Facility, d) tool must be used with proper air filter/regulator
installed within 6 feet from tool, e) proper type oil/lubricant must be used (comes with tool, A-15903), f) air lines must be dry or have dryer unit installed and g) the air must de free of
moisture and dirt.
Contact JDV for closest Authorized Repair Facility.
1. Familiarize yourself with the different components.
1. Familiarícese con los diferentes componentes.
STYLE A
TIPO A
FLAT SURFACE
SUPERFICIE PLANA
2. Determine which style BIT you are using by identifying where the FLAT SURFACE is
located.
2. Determine que tipo de punta esta utilizando, identificando la parte plana de la misma.
3. Loosen the COLLET NUT. 2-3 threads showing.(Fig.1)
3. Afloje la tuerca exponiendo de 2 a 3 hilos de la rosca.
(Figura 1)
STYLE A
TIPO A
4. Insert the BIT into the COLLET NUT with the FLAT SURFACE facing DOWN.
4. Inserte la punta dentro adaptador de la pistola con la parte plana hacia abajo.
WIRE WRAP BIT
PUNTA PARA WIRE WRAP
WIRE WRAP SLEEVE
MANGA PARA WIRE WRAP
STYLE B
TIPO B
FLAT SURFACE
SUPERFICIE PLANA
STYLE B
TIPO B
2
Troubleshooting
If the trouble persists even though the bit and sleeve is inserted correctly, follow these steps to ensure that your
tolos are not damaged:
•
Remove the bit and sleeve from the wire wrap gun. Squeezing the trigger should provide a smooth motion. If the
gun does not operate smoothly or there is evidence of uneven wear on the bit, there may be internal damage
and the tool should be returned to JDV for evaluation.
•
The bit and/or sleeve may be bent or damaged. Try using a new JDV PRODUCTS bit and sleeve by following
the guide on page 2. For bit and sleeve selection, see pages 4-5.
•
With the bit and sleeve installed into the wire wrap gun, look into the tip of the sleeve. The indexing slot (where
the wire is inserted into the bit) should be at twelve-o-clock position. If this is not true, then the gun should be
returned to JDV for evaluation.
Localización de Problemas
Si esta teniendo problemas estando la punta y manga en posición correcta, siga los siguientes pasos para asegurar
que su herramienta no este dañada:
•
Remueva la punta y la manga de la pistola. Al apretar el gatillo deberá haber un movimiento suave. Si la pistola
no opera suavemente o existe evidencia de desgaste disparejo en la punta, es posible que haya daño interno en
la herramienta y deberá ser enviada a JDV para su evaluación.
•
La punta o la manga podrían estar dobladas o lastimadas. Pruebe utilizando una nueva punta de JDV Products
siguiendo los siete pasos en la pagina 2. Para seleccionar puntas y mangas vea la pagina 4-5.
•
Con la punta y la manga debidamente instaladas en la pistola de enrollado, mire la punta de la manga. El
agujero donde se monta el alambre en la punta deberá estar en la parte superior (posición de las 12:00 en
punto.) Si esto no es cierto, entonces la pistola tendrá que ser enviada a JDV para ser evaluada.
SOME HINTS ON MAKING WRAPPED CONNECTIONS
ALGUNOS CONSEJOS AL HACER CONECCIONES DE ENROLLADO
Overwrap
Overwrap
Don't press too hard. Pressing down too hard
on the tool during the wire wrapping operation
results in "overwrapping" in which one or more
turns of wire can slip over the preceding turns.
An anti-backforce device is helpful in preventing
overwrap.
Conexión Encimada
No presione muy fuerte. Al presionar muy fuerte
al hacer la operación de enrollado resulta una
conexión encimada. Un aditamento "anti-
backforce" es útil para prevenir conexiones
encimadas.
Spiral or Open Wrap
Open Wrap
Don't remove the tool too quickly. Removal
of the wrapping tool before the wrap is com-
pleted can result in "spiral" or "open" wraps,
where one turn of wire is more than 0.005"
from another turn. "Pigtails", where the final
turn of wire is not completely wrapped, are
also caused by too rapid a removal of the
wrap tool.
Spiral Wrap
Enrollado en Espiral o
Abierto
No retire la herramienta muy rápido. Al remover
la herramienta antes de que se complete el
enrollado resultara en "espiral"
o "abierto",
donde una vuelta de cable estará mas de
0.005 de otra. "Colitas" es cuando la ultima
vuelta no esta completamente enrollada, su
causa también es por retirar muy rápido la
pistola.
Insufficient Turns
Insufficient
Turns
Push wire all the way into wire slot.
Improper feeding of the wire into the wire slot
of the bit results in insufficient turns of wire for
regular wraps or insufficient insulation turns for
modified wraps.
Vueltas Insuficientes
Empuje el cable hasta el fondo.
cable en la punta inadecuadamente da como
resultado insuficientes vueltas de cable para
enrollado regular y insuficientes vueltas con
funda en enrollados modificaos.
Pigtails
Pigtail
The particular wire wrapping bit and sleeve
depend upon the size (terminal diagonal) of
the terminal to be wrapped. If the terminal hole
diameter of the bit is improperly matched to the
terminal diagonal, defects ranging from loose
turns to "pigtails" can result.
Colita
Seleccione la punta y manga correctas.
particular punta y manga dependen del tamaño
de la terminal donde se hará la conexión. Si
el diámetro del agujero de la punta no es el
adecuado abran defectos como terminales flojas
y colitas que vienen siendo colitas o terminado
incorrecto.
7
Cargar el
La