Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
• Two or three people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by Location: qualified service personnel. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other...
Wireless Function of the unit Precautions • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result. Viewing the TV • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or careful of unauthorised interception.
Parts and Controls Controls and Indicators / (Power) CH +/– (Channel) +/– (Volume) (Input select)/ (Select/Confirm) Display and select the input source. (In the Home Menu, this button works as (Select/Confirm).) HOME Display TV Home Menu (In Home Menu, ...
Inputs and Outputs LAN AUDIO OUT / To listen to the TV’s sound through the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) connected equipment, press HOME. Select [Settings] [Sound] [Headphone/Audio AV 1 Out] and then select the desired item. Connect with a SCART cable.
Using the Remote Control Remote Control Parts Description DIGITAL/ANALOG Switch between digital and analogue mode. TV/RADIO Switch between TV or Radio broadcasts. Number/Alphabet buttons EXIT Return to the previous screen or exit from the menu. When an Interactive Application service is available, press to exit from the service.
Página 9
+/– (Volume) Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected. (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
If the problem persists, contact your dealer or Frozen audio or video, a blank screen, or the Sony service centre with the number of times TV does not respond to TV or remote control the Illumination LED flashes red (interval time is buttons.
MHL (common with HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Specifications 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i System Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Panel system DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED backlight...
Página 13
CAM. • “BRAVIA” and are trademarks of • Design and specifications are subject to change Sony Corporation. without notice. • This TV set incorporates MHL 2. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications...
Página 14
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA.
Página 16
AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. similaire. Installation murale...
Página 18
Dans une telle éventualité, laissez l’humidité Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous spécialisé.
Si : Appareils optionnels Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel La prise de courant est de mauvaise qualité. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Página 20
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Eléments et commandes Commandes et indicateurs / (Alimentation) CH +/– (Chaîne) +/– (Volume) (Sélection de l’entrée)/ (Sélection/Confirmation) Affichez et sélectionnez la source d’entrée. (Dans le menu Home, cette touche fonctionne comme (Sélection/ Confirmation).) HOME Affichez le menu Home du téléviseur (Dans le menu Home, les touches ...
Entrées et sorties LAN AUDIO OUT / Pour écouter le son émis par le téléviseur via DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez [Réglages] [Son] [Sortie AV 1 audio/Casque], puis sélectionnez l’élément Raccordez avec un câble SCART.
Utilisation de la télécommande Description des composants de la télécommande DIGITAL/ANALOG Alternez entre les modes numérique et analogique. TV/RADIO Alternez entre les diffusions télévisées ou radio. Touches numériques/alphabétiques EXIT Revient à l’écran précédent ou quitte le menu. Quand un service Application interactive est disponible, appuyez pour quitter le service.
Página 24
+/– (Volume) Réglez le volume. (Saut) Sautez en avant et en arrière entre deux chaînes ou entrées. Le téléviseur alternant entre la chaîne ou l’entrée actuelle et la dernière chaîne ou entrée que vous avez sélectionnée. (Coupure du son) Coupez le son.
A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de...
(Menu)] ou [Options] pour commander le revendeur ou votre Centre de Service Après- téléviseur. Vente Sony et indiquez le nombre de fois que la Le mot de passe du [Verrouillage parental] a LED d’illumination clignote en rouge (l’intervalle été oublié...
La LED d’illumination s’allume. Si vous ne voulez pas que l’affichage LED Spécifications s’allume, vous pouvez le désactiver. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez Système [Réglages] t [Paramètres système] t [Réglage général] t [Affichage LED] t [Non]. Type d’affichage Vous pouvez également appuyer sur OPTIONS, Écran LCD (écran à...
Página 29
Notes sur la fonction TV numérique • TrackID est une marque commerciale ou • Les fonctions du Téléviseur numérique une marque déposée de Sony Mobile ) ne sont opérationnelles que dans Communications AB. les pays ou les zones assurant la diffusion •...
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
• No tire del cable para desconectarlo. • Se recomienda utilizar un soporte de pared Sony para que el • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. aire circule correctamente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor.
Recomendación sobre el conector de tipo F Precauciones El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, 7 mm máx. ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Página 34
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Piezas y controles Controles e indicadores / (Encendido) CH +/– (Canal) +/– (Volumen) (Selección de entrada)/ (Seleccionar/Confirmar) Muestra y selecciona la fuente de entrada. (En el menú Home, este botón funciona como (Seleccionar/Confirmar).) HOME Muestra el menú Home del televisor (en el menú...
Entradas y salidas LAN AUDIO OUT / Para escuchar el sonido del televisor a través DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] [Sonido] AV 1 [Auriculares/Salida de audio] y, a Conectar con un cable SCART.
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia DIGITAL/ANALOG Alterna entre el modo digital y el modo analógico. TV/RADIO Alterna entre la emisión de televisión o radio. Botones numéricos/alfabéticos EXIT Vuelve a la pantalla anterior o sale del menú.
Página 38
+/– (Volumen) Ajuste el volumen. (Saltar) Avanza o retrocede entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado. (Silencio) Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido.
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
[Inicio (Menú)] u con su distribuidor o con el Centro de servicio [Opciones] para controlar el televisor. técnico de Sony e indique el número de veces Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada que parpadea el LED de iluminación (el intervalo ...
El LED de iluminación está encendido. Si no desea que el LED de iluminación se Especificaciones encienda, puede apagarlo. Pulse HOME y seleccione [Ajustes] t Sistema [Ajustes de sistema] t [Configuración general] t [LED de iluminación] t [No]. También Sistema de panel puede pulsar OPTIONS y, a continuación, Panel LCD (Pantalla de cristal líquido),...
CAM. • TrackID es una marca comercial o marca • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. comercial registrada de Sony Mobile • Este televisor incluye MHL 2. Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Nota sobre la función de Televisión...
Página 44
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge • Het is sterk aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval: Optionele apparatuur het netsnoer is beschadigd. • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die het netsnoer niet goed past. elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er televisietoestel.
Página 48
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool.
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen / (Voeding) CH +/– (Kanaal) +/– (Volume) (Ingangsselectie)/ (Selecteren/ Bevestigen) De inputbron weergeven en selecteren. (In het homemenu werkt deze toets als (Selecteren/Bevestigen).) HOME TV-homemenu weergeven (In het homemenu werken de toetsen als ///.) ...
Ingangen en uitgangen LAN AUDIO OUT / Druk op HOME om naar het geluid van de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) televisie te luisteren via de aangesloten apparatuur. Selecteer [Instellingen] AV 1 [Geluid] [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en Aansluiten met een SCART-kabel.
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving onderdelen afstandsbediening DIGITAL/ANALOG Schakel tussen de digitale en analoge stand. TV/RADIO Schakel tussen televisie- of radio- uitzendingen. Letters of cijfers EXIT Terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Als een interactieve toepassingsservice beschikbaar is, druk dan op afsluiten om de service te beëindigen.
Página 52
+/– (Volume) Het volume aanpassen. (Wisselen) Vooruit- en terugschakelen tussen twee kanalen of ingangen. De televisie wisselen tussen het huidige kanaal of ingang en het laatste kanaal of ingang dat/die geselecteerd is. (Geluidsdemping) Het geluid dempen. Druk nogmaals op de knop om het geluid te herstellen.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
Als het probleem zich nog steeds voordoet, De ruimte rond de tv wordt warm. contacteert u uw verkoper of het Sony- Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de servicecentrum en vertelt u hoeveel keer de ruimte rond de tv warm.
Het lukt niet om verbinding te maken met een draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Specificaties Setup). Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u Systeem [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. Beeldschermsysteem Selecteer vervolgens de naam van het netwerk LCD (Liquid Crystal Display)-scherm, (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken.
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder van Sony Corporation. voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • TrackID is een handelsmerk of • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. gedeponeerd handelsmerk van Sony Opmerkingen betreffende de digitale Mobile Communications AB. televisiefunctie • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, •...
Página 58
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Hinweis •...
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Página 60
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts Probleme auftritt. vollständig verdunsten. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn: • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. Das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder ...
Página 62
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Teile und Steuerelemente Steuergeräte und Anzeigen / (Betrieb) CH +/– (Kanal) +/– (Lautstärke) (Eingangswahl)/ (Auswählen/ Bestätigen) Zeigt die Eingangsquelle an und wählt sie aus. (Im Home-Menü hat diese Taste die Funktion (Auswählen/Bestätigen).) HOME Zeigt das Home-Menü des Fernsehgeräts an (Im Home-Menü...
Ein- und Ausgänge LAN AUDIO OUT / Um den Ton des Fernsehgeräts über ein DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) angeschlossenes Gerät auszugeben, AV 1 drücken Sie HOME. Drücken Sie [Einstellungen] [Ton] [Kopfhörer/ Zum Anschluss eines SCART-Kabels. Audioausgabe] und wählen Sie das ...
Página 65
(RF-Eingang) Zum Anschluss an Ihr Kabel oder Ihre Antenne. * Verbinden Sie Monogeräte mit der Audiobuchse L (MONO).
Verwendung der Fernbedienung Beschreibung der Bestandteile der Fernbedienung DIGITAL/ANALOG Schaltet zwischen digitalem und analogem Modus um. TV/RADIO Schaltet zwischen Fernseh- und Radioübertragung um. Ziffern-/Buchstabentasten EXIT Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück oder beendet das Menü. Wenn ein Dienst einer interaktiven Anwendung verfügbar ist, drücken Sie diese Option, um den Dienst zu beenden.
Página 67
//// (Auswahl/Eingabe) +/– (Lautstärke) Passt die Lautstärke an. (Springen) Wechselt zwischen zwei Kanälen oder Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät schaltet zwischen aktuellem Kanal bzw. Eingang und dem zuletzt gewählten Kanal bzw. Eingang hin und her. (Stumm) Stellt den Ton stumm.
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
SYNC-Modus. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie [TV- sich an Ihren Händler oder den Sony- Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. Kundendienst und geben an, wie oft die Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit Das Passwort für [Kindersicherung] wurde...
Die Beleuchtungs-LED ist eingeschaltet. Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- Technische Daten LED leuchtet, können Sie sie ausschalten. Drücken Sie HOME und wählen Sie dann TV-System [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t [Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs- Bildschirmsystem LED] t [Aus]. Alternativ drücken Sie OPTIONEN LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), und wählen dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus].
Página 72
Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Dieses Fernsehgerät hat MHL 2 integriert. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Anmerkungen zu Funktionen für digitale • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. Sender eingetragenes Warenzeichen der Sony • Alle Funktionen, die sich auf digitales Mobile Communications AB.
SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas: Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Função Sem Fios da unidade Precauções • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau Ver televisão funcionamento desse equipamento. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo esteja atento à...
Peças e Controlos Controlos e indicadores / (Alimentação) CH +/– (Canais) +/– (Volume) (Seleção de entrada)/ (Selecionar/Confirmar) Mostra e seleciona a fonte de entrada. (No menu Home, este botão funciona como (Selecionar/Confirmar).) HOME Mostra o menu Home do televisor (no menu Home, os botões ...
Entradas e saídas LAN AUDIO OUT / Para ouvir o som do televisor através do DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) equipamento ligado, carregue em HOME. Selecione [Parâmetros] [Som] [Saída AV 1 de Áudio/Auscultador] e, em seguida, Ligar com um cabo Euroconector.
Utilizar o telecomando Descrição das partes do telecomando DIGITAL/ANALOG Alterna entre o modo digital e o analógico. TV/RADIO Alterna entre emissões de TV ou de rádio. Botões numéricos/alfabéticos EXIT Regressa ao ecrã anterior ou sai do menu. Quando está disponível um serviço de Aplicação Interativa, pressione para sair do serviço.
Página 81
+/– (Volume) Ajusta o volume. (Saltar) Salta para a frente ou para trás dois canais ou entradas. O televisor alterna entre o canal ou entrada atual e o último canal ou entrada selecionados. (Silêncio) Corta o som. Carregue novamente para restaurar o som.
Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.
é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente A área na proximidade do televisor aquece. ou centro de assistência Sony indicando o Quando o televisor é utilizado durante um número de vezes que a iluminação LED pisca a período de tempo prolongado, a área na...
Não é possível ligar a um router sem fios através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Características técnicas Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em Sistema seguida, selecione o nome da rede (SSID) à qual Sistema do ecrã...
Página 85
HDMI IN 1, 2, 3, 4 Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, (Aprox.) 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KDL-48W705C/FWL-48W705C: 480p, 480i, Formatos PC 120,9 cm / 48 polegadas Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, KDL-40W705C/FWL-40W705C: 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital...
Página 86
H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme • TrackID é uma marca comercial ou marca com o seu agente local se pode receber comercial registada da Sony Mobile um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de Communications AB. residência ou pergunte ao seu fornecedor •...
Página 88
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza”...
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il altre marche.
L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie televisore da personale opportunamente qualificato.
Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Parti e comandi Comandi e indicatori / (Accensione) CH +/– (Canale) +/– (Volume) (Selezione ingresso)/ (Seleziona/ Conferma) Visualizza e seleziona la sorgente di ingresso. (Nel menu Home, questo tasto ha la funzione di (Seleziona/Conferma).) HOME Visualizzazione del menu Home del televisore (nel menu Home i tasti ...
Ingressi e uscite LAN AUDIO OUT / Per ascoltare l’audio attraverso il dispositivo DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) collegato, premere HOME. Selezionare [Impostazioni] [Suono] [Cuffie/Uscita AV 1 audio] e quindi selezionare la voce Collegare con un cavo SCART. desiderata.
Uso del telecomando Descrizione del telecomando DIGITAL/ANALOG Passa dalla modalità analogica e quella digitale e viceversa. TV/RADIO Passa dalle trasmissioni TV a quelle Radio. Tasti numerici/alfabetici EXIT Consente di tornare alla schermata precedente o di uscire dal menu. Quando è disponibile un servizio di Applicazione Interattiva, premere per uscire dal servizio.
Página 96
+/– (Volume) Regola il volume. (Salta) Salta avanti e indietro tra due canali o ingressi. Il televisore si alterna tra il canale o l’ingresso corrente e l’ultimo canale o ingresso selezionato. (Muting) Disattiva l’audio. Premere nuovamente per riattivare l’audio.
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
è sempre accettato). Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Le aree attorno al televisore si surriscaldano. o al centro servizi Sony comunicando il numero Quando il televisore viene utilizzato per un di volte in cui il LED luminoso lampeggia in periodo prolungato, le aree attorno al televisore si rosso (l’intervallo è...
Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Caratteristiche tecniche Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con Sistema elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Impossibile trovare il nome della rete...
Página 100
HDMI IN 1, 2, 3, 4 Dimensioni schermo (diagonale) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, (Approssimative) 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KDL-48W705C/FWL-48W705C: 480p, 480i, formati PC 120,9 cm / 48 pollici Audio: PCM lineare 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, KDL-40W705C/FWL-40W705C: 20 e 24 bit, Dolby Digital 101,6 cm / 40 pollici...
Sony Corporation. segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 • TrackID è un marchio commerciale o un (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia marchio depositato della Sony Mobile disponibile un servizio via cavo DVB-C Communications AB. compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 •...
Página 104
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation”...
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 - 240 volt AC.
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få allmänt bad eller varma källor kan TV:n TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Página 107
LCD-skärm Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå...
Delar och reglage Kontroller och indikatorer / (Ström) CH +/– (Kanal) +/– (Volym) (Ingångsväljare)/ (Välj/Bekräfta) Visa och välj ingångskällan. (I hemmenyn fungerar denna knapp som (Välj/ Bekräfta).) HOME Visa TV:ns hemmeny (I hemmenyn fungerar knapparna i som ///.) ...
Ingångar och utgångar LAN AUDIO OUT / För att lyssna på TV:ns ljud genom den DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) anslutna utrustningen, tryck på HOME. Välj [Inställningar] [Ljud] [Hörlurar/ AV 1 Ljudutgång] och välj sedan den önskade Anslut med en SCART-kabel.
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Siffer-/alfabetknappar EXIT Återgå till föregående skärm eller gå ur menyn. Om en interaktiv applikationstjänst är tillgänglig, tryck för att gå ur tjänsten. (Text) Visa textinformation. Färgade knappar Utför motsvarande funktion vid den tidpunkten.
Página 111
(Ljudlöst) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. PROG +/–/ I TV-läge: Välj kanal. I textläge: Välj nästa ( ) eller föregående sida ( AUDIO Ändra språket för det program som ses på för närvarande. (Inställning av textning) Sätt på...
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
TV:n i två minuter, och sedan sätter du på TV:n. Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm Om problemet kvarstår kan du kontakta din eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller återförsäljare eller Sony servicecenter och ange fjärrkontrollens knapptryckningar. hur många gånger belysnings-LED:n blinkar röd ...
Anmärkning Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 tum region/TV-modell/lager. KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 tum • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tum om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM.
Página 116
Dolby Laboratories. • “BRAVIA” och är varumärken som tillhör Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen och “Powered by Gracenote”-logotypen är...
Página 118
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse...
• Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af tilstrækkelig luftcirkulation.
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis personskader. følgende problemer opstår. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset Placering: af autoriserede serviceteknikere. • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Når:...
Página 121
Bortskaffelse af tv’et • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg Håndtering af udtjente elektriske de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre Behandling og rengøring af tv’ets...
Dele og knapper Betjening og indikatorer / (Tænd/Sluk) CH +/– (Kanal) +/– (Lydstyrke) (Indgangsvælger)/ (Vælg/ Bekræft) Viser og vælger indgangskilde. (I menuen Home fungerer denne knap som (Vælg/ Bekræft).) HOME Vis tv'ets Home-menu (I menuen Home, ...
Indgange og udgange LAN AUDIO OUT / Tryk på HOME for at lytte til tv'ets lyd DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) gennem tilsluttet udstyr. Vælg [Indstillinger] [Lyd] [Hovedtelefon-/lydudgang] og AV 1 vælg derefter den ønskede enhed. Tilslutning med et SCART-kabel.
Brug af fjernbetjeningen Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Tal/alfabet-knapper EXIT Skift til den foregående skærm, eller forlad menuen. Hvis en interaktiv applikationstjeneste er tilgængelig, skal du trykke her for at afslutte tjenesten. (Tekst-tv) Viser tekstoplysninger. Farvede knapper Udfører den tilsvarende funktion på det tidspunkt.
Página 125
(Lyd fra) Slår lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. PROG +/–/ I tv-tilstand: Vælger kanal. I tekst-tilstand: Vælg næste ( ) eller forrige side ( AUDIO Skift sprog for programmet som aktuelt vises. (Undertekst-indstilling) Slår undertekster til og fra (hvor denne funktion er tilgængelig).
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på...
Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage (interval på tre sekunder). Fjern netledningen, netledningen ud i to minutter og derefter sætte og kontakt din forhandler eller et Sony- den i igen. servicecenter. Knapperne /, CH +/–, +/–, ///, Når lysdioden ikke blinker, skal du kontrollere...
Bemærk Skærmstørrelse (målt diagonalt) (ca.) • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af KDL-48W705C/FWL-48W705C: land/område/tv-model/lager. 120,9 cm / 48 tommer • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional KDL-40W705C/FWL-40W705C: Access Module)-holderen medmindre du vil indsætte 101,6 cm / 40 tommer et smartcard i CAM-holderen. KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tommer •...
Página 130
Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. • TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"- logoet er enten registrerede varemærker...
Página 132
Tekniset tiedot ..... 12 TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön...
Asennus seinälle Turvallisuus-ohjeet 30 cm VAROITUS 10 cm 10 cm Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö 10 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita Television ympärille jätettävä tila. välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen Asennus jalustalle vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS Kielletyt tilanteet: • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli Varoitus on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television estämiseksi. virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn Älä...
Página 135
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
Osat ja painikkeet Ohjaimet ja ilmaisimet / (Virta) CH +/– (Kanava) +/– (Äänenvoimakkuus) (Tuloliitännän valinta)/ (Valitse/ Vahvista) Näyttää ja valitsee tulosignaalilähteen. (Kotivalikossa tällä painikkeella on toiminto (Valitse/Vahvista).) HOME Näytä TV:n kotivalikko (Kotivalikossa painikkeella on toiminto ///.) ...
Tulot ja lähdöt LAN AUDIO OUT / TV:n ääntä kuunnellaan siihen liitettyjen DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) laitteiden kautta painamalla KOTI. Valitse [Asetukset] [Ääni] [Kuuloke/äänilähtö] AV 1 ja valitse sitten haluttu kohde. Liitäntä SCART-johdon avulla. ...
Kaukosäätimen käyttö Kaukosäätimen osien kuvaus DIGITAL/ANALOG Vaihtaa digitaalisen ja analogisen tilan välillä. TV/RADIO Vaihtaa TV- tai radiolähetysten välillä. Numero-/kirjainpainikkeet EXIT Palaa edelliseen näyttöön tai poistu valikosta. Kun Interaktiivinen sovelluspalvelun on käytössä, poistu palvelusta painamalla tätä. (Teksti) Esittää tekstitietoja. Väripainikkeet Suorittaa vastaavan toiminnon sillä...
Página 139
+/– (Äänenvoimakkuus) Säätää äänenvoimakkuutta. (Hyppää) Siirtyy eteen- ja taaksepäin kahden kanavan tai tulolähteen välillä. TV vaihtelee nykyisen kanavan tai tulolähteen ja viimeisen valitun kanavan tai tulolähteen välillä. (Mykistys) Mykistää äänen. Palauta ääni painamalla painiketta uudelleen. PROG +/–/ TV-tilassa: Valitsee kanavan.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
[Katselun esto] -salasana on unohtunut Vianetsintä Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Valaistuksen LED vilkkuu punaisena, laske Television kehys lämpenee. kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys välein). lämpenee.
Huomautus Näytön koko (halkaisija) (noin) • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ KDL-48W705C/FWL-48W705C: television mallista/varastotilanteesta. 120,9 cm / 48 tuumaa • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) KDL-40W705C/FWL-40W705C: paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. 101,6 cm / 40 tuumaa • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tuumaa erikseen ilmoittamatta.
Página 144
Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja - logotyyppi ja ”Powered by Gracenote”...
Página 146
ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre belastning. leverandører.
Página 148
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Trådløs funksjon på apparatet Forholdsregler • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske Se på TV utstyret. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene •...
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer / (Av/På) CH +/– (Kanal) +/– (Volum) (Inngangsvalg)/ (Velg/Bekreft) Viser og velger inngangskilden. (På menyen Hjem virker denne knappen som (Velg/ Bekreft).) HOME Vis TV-ens Hjem-meny (I menyen Hjem virker knappene som ///.) ...
Innganger og utganger LAN AUDIO OUT / For å lytte til TV-lyden via det tilkoblede DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) utstyret, trykker du HOME. Velg [Innstillinger] [Lyd] [Hodetelefon/lyd AV 1 ut] og velg deretter ønsket element. Koble til med SCART-kabel.
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Tall-/bokstavknapper EXIT Returnerer til forrige skjermbilde eller avslutter menyen. Når en interaktiv brukerprogramtjeneste er tilgjengelig, trykkes knappen for å avslutte tjenesten. (Tekst) Vis tekstinformasjon. Fargede knapper Utfør tilsvarende funksjon på dette tidspunktet. (Info/vis tekst) Vis informasjon.
Página 153
(Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. PROG +/–/ I TV-modus: Velg kanal. I tekstmodus: Velg neste ( ) eller forrige side ( AUDIO Endre språk for programmet som nå vises. (Innstillinger for teksting) Slå teksting på eller av (når funksjonen er tilgjengelig).
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony- forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av...
TV-en. TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Hvis problemet vedvarer, kontakter du fjernkontrollen. forhandleren eller et Sony-servicesenter med Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra opplysninger om antall ganger LED-indikatoren strømledningen i to minutter og deretter til igjen.
Merknader Skjermstørrelse (målt diagonalt) (ca.) • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ KDL-48W705C/FWL-48W705C: region/TV-modell/lagerstatus. 120,9 cm / 48 tommer • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional KDL-40W705C/FWL-40W705C: Access Module) for noen annen årsak enn for å sette 101,6 cm / 40 tommer inn et smartkort i CAM-sporet.
Página 158
Laboratories. • «BRAVIA» og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og «Powered by Gracenote»...
Página 160
The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V –...
Página 162
Uwaga Warunki: • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których używać do jakichkolwiek innych urządzeń. do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których •...
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego odkurzać otwory wentylacyjne. firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać wykwalifikowanego serwisanta. powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął...
Página 164
Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć...
Części i elementy sterujące Elementy sterowania i wskaźniki / (Zasilanie) CH +/– (Kanał) +/– (Głośność) (Wybór wejścia)/ (Wybierz/ Potwierdź) Służy do wyświetlania i wybierania źródła sygnału wejściowego. (W Menu głównym ten przycisk działa jak (Wybierz/ Potwierdź).) ...
Wejścia i wyjścia LAN AUDIO OUT / Aby odtwarzać dźwięk telewizora przez DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) podłączony sprzęt, naciśnij przycisk HOME. Wybierz [Ustawienia] [Dźwięk] AV 1 [Słuchawki/Wyjście audio], a następnie Połącz za pomocą kabla SCART. wybierz żądany element.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Opis części pilota zdalnego sterowania DIGITAL/ANALOG Przełączaj pomiędzy trybem cyfrowym i analogowym. TV/RADIO Przełączaj pomiędzy odbiorem telewizji i radia. Przyciski numeryczne/z literami EXIT Przejdź do poprzedniego menu lub wyjdź z menu. Jeżeli dostępna jest Aplikacja interaktywna, naciśnij, aby wyłączyć...
Página 168
//// (Wybór pozycji/ Zatwierdzenie) +/– (Głośność) Wyreguluj głośność. (Przejście) Przełączaj pomiędzy dwoma kanałami lub wejściami. Telewizor przełącza się pomiędzy aktualnym a ostatnio wybranym kanałem/ wejściem. (Wyciszenie) Wycisz dźwięk. Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ten przycisk ponownie. PROG +/–/ W trybie telewizora: Wybierz kanał.
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się ze zawsze akceptowany.) sprzedawcą lub punktem serwisowym firmy Otoczenie telewizora może się nagrzać. Sony, podając liczbę mignięć diody Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, podświetlenia LED świecącego na czerwono jego otoczenie może się nagrzać.
Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Dane techniczne Protected Setup). W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP System wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — System panelu lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Podświetlenie LED Nie można znaleźć...
Página 172
HDMI IN 1, 2, 3, 4 Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.) Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 cali 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 cali 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 cali Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,...
Página 173
• TrackID jest znakiem towarowym lub sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i zarejestrowanym znakiem towarowym H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy firmy Sony Mobile Communications AB. skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote aby ustalić, czy w miejscu Państwa VideoID, Gracenote Video Explore, zamieszkania można odbierać...
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počáteční instrukce a v tomto návodu slouží...
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V – 240 V stř.
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Página 177
Likvidace televizoru • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při Likvidace nepotřebného její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. elektrického a elektronického zařízení...
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a indikátory / (Napájení) CH +/– (Kanál) +/– (Hlasitost) (Výběr vstupu)/ (Vybrat/Potvrdit) Zobrazení a výběr vstupního zdroje. (V nabídce Home toto tlačítko plní funkci (Vybrat/potvrdit).) HOME Zobrazení nabídky Home televizoru (V nabídce Home tlačítka ...
Vstupy a výstupy LAN AUDIO OUT / Chcete-li poslouchat zvuk televizoru přes DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) připojené zařízení, stiskněte HOME. Vyberte [Nastavení] [Zvuk] [Audio výstup/ AV 1 sluchátka] a potom vyberte požadovanou Připojení pomocí kabelu SCART. položku.
Používání dálkového ovladače Popis dálkového ovladače DIGITAL/ANALOG Přepíná mezi digitálním a analogovým režimem. TV/RADIO Přepíná mezi televizním nebo rádiovým vysíláním. Číselná/abecední tlačítka EXIT Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba interaktivních aplikací, stiskem službu ukončíte.
Página 181
+/– (Hlasitost) Úprava hlasitosti. (Přeskočení) Přeskočení zpět a vpřed mezi dvěma kanály nebo vstupy. Televizor bude střídat zobrazení aktuálního kanálu nebo vstupu a předchozího vybraného kanálu nebo vstupu. (Ztlumení) Ztlumení zvuku. Opětovným stisknutím zvuk obnovíte. PROG +/–/ V televizním režimu: Výběr kanálu.
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození...
Když se ho dotknete rukou, může být na dotek Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého horký. prodejce nebo na servisní středisko Sony a Pokud je TV zablokován, je prázdná uveďte, kolikrát LED kontrolka červeně blikala obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV (interval blikání...
Poznámka Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ KDL-48W705C/FWL-48W705C: oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. 120,9 cm / 48 palců • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného KDL-40W705C/FWL-40W705C: přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li 101,6 cm / 40 palců do slotu CAM vložit kartu Smart.
• „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a ligature Gracenote a logo „Powered by Gracenote“...
Página 188
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť...
• Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu káble. elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. od iných dodávateľov.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne skontroloval odborník. verejnej plavárne alebo termálnych Keď:...
Página 191
Likvidácia televízneho prijímača • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka Likvidácia starých elektrických a môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. elektronických prístrojov (vzťahuje •...
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory / (Napájanie) CH +/– (Kanál) +/– (Hlasitosť) (Výber vstupu)/ (Vybrať/ Potvrdiť) Slúži na zobrazenie a výber zdroja vstupu. (V ponuke Domov funguje toto tlačidlo ako (Vybrať/Potvrdiť).) HOME Zobraziť...
Vstupy a výstupy LAN AUDIO OUT / Ak chcete počúvať zvuk televízneho DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. Vyberte [Nastavenia] AV 1 [Zvuk] [Výstup pre slúchadlá/audio] a Pripojte pomocou kábla SCART. potom vyberte požadovanú...
Používanie diaľkového ovládača Popis častí diaľkového ovládača DIGITAL/ANALOG Prepínanie medzi digitálnym a analógovým režimom. TV/RADIO Prepínanie medzi televíznym a rozhlasovým vysielaním. Tlačidlá číslic/Abecedy EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo opustenie ponuky. Keď je dostupná služba interaktívnej aplikácie, stlačením tohto tlačidla ju opustíte.
Página 195
HOME To, čo môžete vyhľadať závisí od vašej oblasti/ krajiny alebo od iných okolností. Zobrazenie ponuky Domov televízneho Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla prijímača. diaľkového ovládača sa môže líšiť v závislosti od krajiny/regiónu/modelu TV. //// (Výber položky/Enter) +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti.
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, uveďte počet bliknutí červeného osvetlenia LED okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to (časový...
Nie je možné sa pripojiť k bezdrôtovému smerovaču pomocou zabezpečenia Technické parametre WPS (Wi-Fi Protected Setup). Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Systém [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu Systém panela vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa chcete pripojiť. Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Názov požadovanej siete sa v nastavení...
• Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. • TrackID je ochranná známka alebo Poznámky k funkcii Digital TV registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote TV ( ) budú...
Página 202
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő.
• Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék készülékhez. körül. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat szellőzés biztosítása érdekében. vagy elszakadhat.
Página 204
Ez pedig a televíziókészüléken tapasztalja. rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, meg a készüléket szakemberrel. mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.
Az egység vezeték nélküli funkciója Óvintézkedések • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek tv-nézés hibásan mûködhetnek. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan gyenge fénynél történő...
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlőgombok és kijelzők / (Bekapcsoló) CH +/– (Csatorna) +/– (Hangerő) (Bemenetválasztás)/ (Kiválasztás/Teletext oldal tartása) A bemeneti forrás megjelenítése és kiválasztása. (Az Otthoni menüben ez a gomb -ként (Kiválasztás/Teletext oldal tartása) működik.) HOME A tv Otthoni menü...
Bemenetek és kimenetek LAN AUDIO OUT / Ha a tv hangját a csatlakoztatott készüléken DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) keresztül szeretné hallgatni, nyomja meg a HOME gombot. Válassza a [Beállítások] AV 1 [Hang] [Fejhallgató/Hang kimenet] Csatlakoztassa SCART-kábellel.
Página 208
(RF-bemenet) Csatlakoztassa a kábelhez vagy az antennához (föld feletti). * Mono berendezés csatlakoztatásakor használja az L (MONO) audio dugaszt.
A távirányító használata A távirányító részeinek leírása DIGITAL/ANALOG Átkapcsolás a digitális és az analóg üzemmód között. TV/RADIO Átkapcsolás a tv vagy a rádióközvetítések között. Szám/Betű gombok EXIT Visszatér az előző képernyőhöz vagy kilép a menüből. Ha elérhető egy Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja meg a szolgáltatásból való...
Página 210
//// (Elem kiválasztása/ Kiválasztás érvényesítése) +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy bemeneti forrás között. A tv az aktuális csatorna vagy bemeneti eszköz és az utoljára kiválasztott csatorna vagy bemenet között vált. (Némítás) A hang elnémítása.
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen A tv-készülék környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a szervizközponttal, és mondja el, hogy a világító...
Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) Műszaki adatok segítségével. WEP biztonság használata eseten válassza az Rendszer [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Megjelenítő típusa alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a LCD- (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni kíván.
Página 214
HDMI IN 1, 2, 3, 4 Képernyőméret (átlósan mérve) (kb.) Videó: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, KDL-48W705C/FWL-48W705C: 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 120,9 cm / 48 hüvelyk 480p, 480i, PC-formátumok KDL-40W705C/FWL-40W705C: Audio: 5.1-csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 101,6 cm / 40 hüvelyk 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 hüvelyk...
• A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés Sony Corporation cég védjegye. nélkül megváltozhatnak. • A TrackID a Sony Mobile Communications • Ez a tv-készülék MHL 2 csatlakozót tartalmaz. AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. Megjegyzések a digitális tv-funkcióról •...
Página 216
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Inainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa”...
și ștecherul respectând • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane.
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. vreuna dintre problemele prezentate mai jos. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta persoană calificată să verifice televizorul.
Página 219
Ecranul LCD Funcţionarea fără fir a unităţii • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele este posibilă...
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatori / (Alimentare) CH +/– (Canal) +/– (Volum) (Selectare intrare)/ (Selectare/ Confirmare) Afişarea şi selectarea sursei de intrare. (În meniul Home, acest buton funcţionează ca (Selectare/Confirmare).) HOME Afişarea meniului Home al televizorului (în meniul Home, ...
Intrări şi ieşiri LAN AUDIO OUT / Pentru a reda sunetul aparatului TV prin DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) echipamentul conectat, apăsaţi HOME. Selectaţi [Setări] [Sunet] [Căşti/Ieşire AV 1 audio], apoi selectaţi elementul dorit. Conectaţi cu un cablu SCART. ...
Utilizarea telecomenzii Descrierea părţilor componente ale telecomenzii DIGITAL/ANALOG Comutarea între modul digital şi modul analogic. TV/RADIO Comutarea între programele TV sau radio. Butoane numerice/alfabetice EXIT Revenire la ecranul precedent sau părăsirea meniului. Atunci când este disponibil serviciul Aplicaţie interactivă, apăsaţi acest buton pentru a părăsi serviciul.
Página 223
//// (Selectare element/Enter) +/– (Volum) Reglarea volumului. (Salt) Salt înainte şi înapoi între două canale sau intrări. Aparatul TV trece de la canalul/ intrarea curent(ă) la ultimul canal/ultima intrare selectat(ă). (Anularea sunetului) Anulează volumul sunetelor. Apăsaţi din nou pentru a restabili sunetul.
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], Dacă problema persistă, contactaţi dealerul sau apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] centrul de service Sony, indicând numărul de pentru a acţiona televizorul. apariţii intermitente ale ledului de iluminare în Parola [Blocare de către părinţi] a fost uitată...
Ledul de iluminare este aprins. Dacă nu doriţi ca ledul de iluminare să se aprindă, Specificaţii îl puteţi dezactiva. Apăsaţi HOME, apoi selectaţi [Setări] t Sistem [Setări sistem] t [Configurare generală] t [LED de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, Tip de panou puteţi apăsa OPTIONS, apoi selectaţi [LED de Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu...
Página 227
HDMI IN 1, 2, 3, 4 Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, (cca.) 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 ţoli 480p, 480i, Formate PC KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 ţoli Audio: PCM liniar pe 5.1 canale: 32, 44,1 şi 48 kHz, KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 ţoli...
Página 228
• TrackID este o marcă comercială sau o recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona marcă comercială inregistrată a Sony unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. Mobile Communications AB. de servicii prin cablu dacă acest televizor •...
Página 230
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се...
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/ или нараняване, работете със захранващия кабел както Пренасяне следва: Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. използвайте други марки.
Página 232
напълно, преди да включите телевизора. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Околна среда: Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;...
Относно температурата на LCD монитора Допълнително оборудване Когато LCD мониторът се използва продължително време, • Не дръжте близо до телевизора допълнителните околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако компоненти или каквото и да е било оборудване, го докоснете. излъчващо...
Página 234
Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ...
Части и управление Управление и индикатори / (Захранване) Не поставяйте нищо близо до сензора. Само за определени региони/страни/модели CH +/– (Канал) телевизори. +/– (Сила на звука) (Избор на вход)/ (Избор/ Потвърждение) Показва и избира входния източник. (В...
Входове и изходи LAN AUDIO OUT / За да слушате звука от телевизора чрез DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) свързаното оборудване, натиснете HOME. Изберете [Настройки] [Звук] AV 1 [Слушалки/Аудио изход] и после Свързване със SCART кабел. изберете...
Използване на дистанционното управление Описание на частите на дистанционното управление DIGITAL/ANALOG Превключва между цифров и аналогов режим. TV/RADIO Превключва между ТВ и радио предавания. Цифрови/Буквени бутони EXIT Връща на предишния екран или излиза от менюто. Когато е налична услуга за интерактивно...
Página 238
//// (Избор на елемент/ Въвеждане) +/– (Сила на звука) Регулира силата на звука. (Прескачане) Прескача напред и назад между два канала или входа. Телевизорът сменя между текущия канал или вход и последния избран канал или вход. (Заглушаване на звука) Заглушава...
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани изпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
Ако проблемът продължава, свържете се с Паролата за [Родителски контрол] е вашия доставчик или сервизен център на забравена Sony, като съобщите колко пъти мига в червено LED осветлението (интервалът от Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се...
LED осветлението е включено. Ако не желаете LED осветлението да свети, Спецификации можете да го изключите. Натиснете бутона HOME, после изберете Система [Настройки] t [Системни настройки] t [Общи настройки] t [LED осветление] t Система на панела [Изкл.]. Освен това можете да натиснете LCD (Течнокристален...
Página 242
HDMI IN 1, 2, 3, 4 Размер на екрана (измерен по диагонала) Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, (прибл.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, KDL-48W705C/FWL-48W705C: 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати 120,9 cm / 48 инча Аудио: 5.1-канална...
• Всяка функция, свързана с цифровата • TrackID е търговска марка или телевизия ( ), ще работи само в регистрирана търговска марка на Sony държавите и областите, в които се Mobile Communications AB. предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote H.264/MPEG-4 AVC) цифрови...
Página 244
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι...
Página 245
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ASN.
• Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτός παρακάτω. της Ευρώπης. • Συνιστάται θερμά η χρήση της επιτοίχιας βάσης της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεόραση. Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια...
Página 247
πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερό, βροχή, υγρασία ή παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές. καπνό. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως.
καθαρισμό. καλώδιο τροφοδοσίας. Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο υλικό ή στην Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony επίστρωση της οθόνης, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις. ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. • Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την επιφάνεια της οθόνης/ Όταν:...
Página 249
Προαιρετικές συσκευές Απόρριψη της τηλεόρασης • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο. •...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Έλεγχοι κι Ενδείξεις Μην τοποθετείτε τίποτα κοντά στον αισθητήρα. / (Λειτουργία) Μόνο σε περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα τηλεόρασης. CH +/– (Κανάλι) +/– (Ένταση) (Επιλογή εισόδου)/ (Επιλογή/ Επιβεβαίωση) Εμφανίστε και επιλέξτε την πηγή εισόδου. (Στο Αρχικό Μενού, το κουμπί αυτό λειτουργεί...
Είσοδοι κι Έξοδοι LAN AUDIO OUT / Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) μέσω του συνδεδεμένου εξοπλισμού πατήστε HOME. Επιλέξτε [Ρυθμίσεις] AV 1 [Ήχος] [Ακουστικά/Έξοδος ήχου] και Σύνδεση με καλώδιο SCART. στη...
Χρήση τηλεχειριστηρίου Περιγραφή των εξαρτημάτων του τηλεχειριστηρίου / (Τηλεόραση σε αναμονή) Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την τηλεόραση (κατάσταση αναμονής). DIGITAL/ANALOG Εναλλαγή από ψηφιακή σε αναλογική λειτουργία. TV/RADIO Εναλλαγή από τηλεοπτική σε ραδιοφωνική μετάδοση. Αριθμητικά/αλφαβητικά κουμπιά EXIT Επιστρέψτε στην προηγούμενη οθόνη ή εξέλθετε...
Página 253
RETURN/ BACK //// Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη. Χειριστείτε τα περιεχόμενα πολυμέσων στην τηλεόραση και τη συνδεδεμένη OPTIONS συσκευή που είναι συμβατή με τη Εμφάνιση λίστας συμφραζόμενων λειτουργία BRAVIA Sync. λειτουργιών. /REC HOME Πραγματοποιήστε εγγραφή του τρέχοντος Εμφάνιση Αρχικού Μενού τηλεόρασης. προγράμματος...
της εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση στον τοίχο. Προς τους πελάτες: Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, λειτουργία SYNC. επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή το Πιέστε το SYNC MENU, επιλέξτε [Χειρισμός κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony και τηλεόρασης] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [Home αναφέρετε πόσες φορές αναβοσβήνει η (Μενού)] ή [Επιλογές] για να χειριστείτε την...
Η φωτεινή ένδειξη LED έχει ενεργοποιηθεί. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σε περίπτωση που δεν επιθυμείτε να ανάψει η φωτεινή ένδειξη LED μπορείτε να την απενεργοποιήσετε. Σύστημα Πατήστε HOME, στη συνέχεια επιλέξτε [Ρυθμίσεις] t [Ρυθμίσεις Συστήματος] Σύστημα οθόνης t [Γενικές ρυθμίσεις] t [LED φωτισμού] t Οθόνη...
Página 258
σήματα της Sony Corporation. σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής • Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/ ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε Communications AB. επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, αντιπρόσωπο...
Página 260
Spesifikasyonlar ....13 KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye...
• Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon • Televizyon bir halka açık hamamın veya setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon personelince kontrol edilmesini talep ediniz. zarar görebilir.
Página 263
Televizyon setinin imhası • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte Eski Elektrikli ve Elektronik ortadan kalkar. Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler diğer Avrupa ülkelerinde ayrı...
Página 264
Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: bilgi@eu.sony.com AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Parçalar ve kumandalar Kontroller ve Göstergeler / (Güç) CH +/– (Kanal) +/– (Ses düzeyi) (Giriş seçme)/ (Seç/Onayla) Giriş kaynağını görüntüler ve seçer. (Ana Menüde bu düğme (Seç/Onayla) işlevini görür.) HOME Televizyon Ana Menüsünü gösterir (Ana Menüde, ...
Giriş ve Çıkışlar LAN AUDIO OUT / Televizyon sesinin bağlı ekipmandan DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) gelmesini istiyorsanız HOME düğmesine basın. Sırasıyla şunları seçin: [Ayarlar] AV 1 [Ses] [Kulaklık/Ses Çıkış] ve ardından SCART kablosu ile bağlayın. istediğiniz öğeyi seçebilirsiniz.
Uzaktan Kumanda Kullanımı Uzaktan Kumanda Parçalarının Tanımları DIGITAL/ANALOG Dijital ve analog mod arasında geçiş yapar. TV/RADIO Televizyon ve Radyo yayını arasında geçiş yapar. Rakam/Harf düğmeleri EXIT Önceki ekrana geri döner veya menüden çıkar. Etkileşimli bir Uygulama kullanılabilir olduğunda, hizmetten çıkmak için basın. (Teletekst) Metin bilgilerini görüntüler.
Página 268
+/– (Ses düzeyi) Ses seviyesini ayarlar. (Atla) İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. Televizyon, mevcut kanal veya giriş arasında ve seçilen son kanal veya giriş arasında geçiş yapar. (Sessiz) Sesi kapatır. Sesi önceki haline getirmek için tekrar basın.
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
çıkararak televizyonu sıfırlayın, iki dakika televizyon uzaktan kumanda veya televizyon bekleyin ve televizyonu açın. düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. Sorun devam ederse, satıcınıza veya Sony Servis Şebeke kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Merkezine danışın ve Aydınlatma LED'inin tekrar bağlayarak basit bir televizyonu sıfırlama kırmızı...
TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki • “BRAVIA” VE Sony göstermelik kartı çıkarmayın. • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik Corporation’un ticari markalarıdır. yapılabilir. • TrackID, Sony Mobile Communications AB • Bu televizyon MHL 2 içerir. şirketinin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır.
Página 273
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA.
Página 276
Voor nuttige informatie over Sony producten alábbi weboldalon Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Para informação útil sobre os produtos Sony За полезна информация отноcно продуктите на Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για...