Publicidad

Enlaces rápidos

MA0610-SA
Introducción
Gracias por comprar este producto CASIO. Para asegurarse que este
producto le proporcione los años de servicio para los que ha sido
diseñado, lea atentamente el presente manual y siga las instrucciones
descritas en el mismo. Antes de utilizar este producto por primera vez,
cerciórese de leer también las Precauciones de seguridad.
Tenga en cuenta que las funciones de medición de este producto
no tienen por objeto utilizarse en aplicaciones que requieran
instrumentos especiales. Las lecturas producidas por este
producto deben considerarse sólo como aproximaciones de una
precisión razonable.
Precauciones de seguridad
Símbolos
En este manual y en el producto en sí se utilizan diversos símbolos para
asegurar un funcionamiento seguro, advertir sobre riesgos de daños
personales y evitar daños a la propiedad debidos a un mal uso de este
producto. A continuación, se explican los símbolos y su significado.
Ejemplos de símbolos
El símbolo
izquierda indica riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo
mostrado a la izquierda indica que no debe intentar
desarmar la unidad.
El símbolo
símbolo mostrado a la izquierda indica que debe
desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Peligro!
¡Advertencia!
¡Precaución!
No utilice este producto para el buceo con escafandra
(aqualung).
• Este producto no es un reloj de buceo. El uso
inadecuado podría provocar accidentes de gravedad.
Nunca intente sacar la pila (secundaria) recargable del
reloj. Deje todas las operaciones relacionadas con el
reemplazo de la pila incorporada en manos de su
concesionario original o el centro de servicio CASIO
autorizado.
Cada vez que extrae la pila incorporada a este reloj, tome
las precauciones necesarias para evitar que alguien se la
trague accidentalmente. Preste especial atención en
presencia de niños.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños
pequeños. Si llegara a ser ingerida accidentalmente, acuda
inmediatamente a un médico.
Adaptador de CA y unidad de cargador
Si percibe alguna anormalidad, como por ejemplo, humo,
olores extraños o calor excesivo emitidos por el adaptador
de CA o la unidad de cargador, desenchufe
inmediatamente el adaptador de CA del tomacorriente y
póngase en contacto con su concesionario original o el
centro de servicio CASIO autorizado.
No permita que su piel quede en contacto prolongado con
el adaptador de CA o la unidad de cargador mientras
conducen electricidad, o mientras se está cargando el reloj.
El contacto prolongado puede producir quemaduras a baja
temperatura.
Guía de operación 2886
indica una precaución. El símbolo de la
indica algo que no debe realizar. El símbolo
indica algo que se debe realizar. El
Este símbolo indica que si no se siguen las
instrucciones se producirán lesiones graves
o incluso la muerte.
Este símbolo indica que si no se siguen las
instrucciones se pueden producir lesiones
graves o incluso la muerte.
Este símbolo indica que si no se siguen las
instrucciones se pueden producir lesiones
personales o daños a la propiedad.
¡Advertencia!
Pila incorporada
¡Advertencia!
Adaptador de CA y cargador
No permita que agua o elementos extraños ingresen en el
adaptador de CA o el cargador, tampoco permita que se
humedezcan. Si ingresara agua o algún objeto extraño en
el adaptador de CA o en el cargador, apáguelos
inmediatamente, desenchufe el adaptador de CA del
tomacorriente y póngase en contacto con el concesionario
original o centro de servicio autorizado CASIO.
Si no observa las siguientes indicaciones en relación con el
adaptador de CA y el cargador correrá el riesgo de
incendio o lesiones personales.
• No utilice ni deje el adaptador de CA o la unidad de cargador
cerca de un calentador o cualquier otra fuente de calor.
• No utilice ni deje el adaptador de CA o la unidad de cargador
en el baño, cerca de un humidificador, o cualquier otro lugar
donde esté expuesto a la humedad y a salpicaduras.
• Nunca toque el adaptador de CA o la unidad de cargador
con las manos húmedas.
• Nunca exponga el adaptador de CA o la unidad de
cargador a la llama o calor.
• Nunca intente desarmar el adaptador de CA o la unidad
de cargador o modificarlo de algún modo.
• Nunca provoque un cortocircuito a los terminales del
adaptador de CA o al cargador haciendo contacto con
agujas, pines u otros objetos metálicos.
• Tenga cuidado de no dejar caer el adaptador de CA o la
unidad de cargador, ni los someta a algún impacto fuerte.
• Para prevenir accidentes durante una tormenta eléctrica,
desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente.
• Asegúrese de tomar el enchufe cuando desenchufe el
adaptador de CA.
• Nunca utilice el reloj, el adaptador de CA o la unidad de cargador
mientras se encuentren cubiertos por una manta, etc.
• Mantenga el adaptador de CA y el cargador fuera del
alcance de los niños.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente antes de salir de viaje o de dejarlo sin
vigilancia por períodos prolongados.
¡Precaución!
El cuidado de su reloj
La suciedad y la oxidación de la caja o banda pueden
ensuciar la manga de su ropa. Asegúrese de mantener la
caja y la banda siempre limpias. La corrosión tiende a
formarse en el reloj después de haberlo dejado expuesto al
agua del mar sin realizar la limpieza posterior.
Irritación de la piel
Puesto que el reloj y la banda se utilizan en contacto
directo con la piel, las siguientes condiciones podrían
causar irritación de la piel.
• Cuando el usuario padece alergia al metal o al cuero.
• Cuando el reloj o la banda está sucio, tiene sudor, etc.,
• Cuando el usuario está en condiciones físicas
deficientes.
• El apriete excesivo de la banda podría hacerle sudar,
dificultando el paso del aire debajo de la banda, lo cual
podría ocasionar a su vez, irritación de la piel. Evite
apretar excesivamente la banda.
• La banda antibacterial y resistente al olor evita la
formación de organismos y bacterias resultantes de la
transpiración y los consecuentes malos olores. No
protege contra la erupción cutánea.
• Siempre que detecte una anormalidad, deje de usar el
producto inmediatamente y póngase en contacto con un
médico.
Uso de la Luz automática
Se recomienda desactivar la Luz automática mientras
maneja o monta un vehículo automotor. Una iluminación
imprevista podría distraer al operador, con el consiguiente
riesgo de un accidente de tráfico.
¡Nunca intente desarmar el reloj!
Nunca intente desarmar el reloj. Hacerlo implicaría el
riesgo de lesiones personales y fallos de funcionamiento
del reloj.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio 2886

  • Página 1 Introducción ¡Advertencia! Adaptador de CA y cargador Gracias por comprar este producto CASIO. Para asegurarse que este No permita que agua o elementos extraños ingresen en el producto le proporcione los años de servicio para los que ha sido adaptador de CA o el cargador, tampoco permita que se diseñado, lea atentamente el presente manual y siga las instrucciones...
  • Página 2: Información Básica

    Guía de operación 2886 Pantalla de la hora y fecha actuales (Modo de hora normal) ¡Precaución! Uso del producto Año Día Para evitar accidentes imprevistos, antes de mirar la pantalla del reloj siempre observe a su alrededor para Día de semana cerciorarse de que está...
  • Página 3 Guía de operación 2886 Para facilitar la recepción de GPS, se recomienda ajustar manualmente la fecha actual después de la compra del reloj. • La recepción de GPS se puede acelerar ajustando Las letras “GPS” significan “Global Positioning System” (Sistema de manualmente el mes, la fecha y la hora actual aproximada.
  • Página 4: Carga De La Pila Incorporada

    Guía de operación 2886 I Iluminación Carga de la pila incorporada Se utiliza un panel EL (electroluminiscente) para la iluminación de la pantalla. Para encender la iluminación manualmente Utilice uno de los siguientes procedimientos para cargar la pila incorporada antes de usar el reloj por primera vez o cuando aparezca el 1.
  • Página 5: Uso Del Modo De Cronógrafo

    Después de llegar al final de la primera hora, la pantalla cambiará a los concesionario original o al centro de servicio autorizado CASIO. El valores de hora, minutos y segundos. uso de un cable de alimentación dañado puede provocar el riesgo de...
  • Página 6 Guía de operación 2886 Ejemplo: Visualización del tiempo de vuelta Pantalla de distancia Pantalla de velocidad Distancia cubierta Velocidad Primera hora Horas subsiguientes Tiempo de vuelta (minutos, segundos, 1/100 seg) Pantalla de diferencia Pantalla de ritmo Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido...
  • Página 7 Guía de operación 2886 Ajustes Recuperación de los contenidos de la memoria • TARGET PACE: seleccione ON (activado) o OFF (desactivado) • DISTANCE: cambie este ajuste en incrementos de 0,1 km (0,1 El Modo recuperar le permite llamar los datos almacenados en la milla) dentro del rango de 0,10 a 99,90 km (0,10 a memoria durante una operación de medición con el cronógrafo.
  • Página 8: Uso Del Modo De Guía

    Guía de operación 2886 2. Utilice el botón A para mover la flecha Para pre-registrar una meta en la memoria ( ) a “YES” (para borrar los registros) o a 1. Mientras se visualiza la pantalla de “NO” (para cancelar la operación de registro de punto base, presione el botón...
  • Página 9: Uso Del Temporizador

    Guía de operación 2886 4. Utilice los botones E (más reciente) y B (Más antiguo) Caracteres aceptados (más antiguo) para desplazarse a través Letras: A a Z de los destinos disponibles hasta que Números: 0, 1 al 9 aparezca en la pantalla el destino que Símbolos: ’, +, -, :, ., /, ?, espacio...
  • Página 10: Usando La Hora Mundial

    Guía de operación 2886 I Tipos de temporizador G Alarma de finalización de tiempo El reloj emite un pitido durante 5 segundos cuando se alcanza el final de Existen dos configuraciones diferentes que puede utilizar para ajustar el la cuenta regresiva.
  • Página 11: Usando La Alarma Y La Señal Horaria

    Guía de operación 2886 Para activar o desactivar la alarma o la señal horaria Usando la alarma y la señal horaria En el Modo de alarma, cada vez que presione el botón E se cambiará entre la pantalla de alarma y la pantalla de señal horaria. Si presiona el El pitido del reloj suena durante 10 segundos cuando la hora del Modo botón B podrá...
  • Página 12 Guía de operación 2886 Para ajustar la hora, minutos, año, mes y día Hora de verano (DST por su sigla en inglés) • Presione el botón E (+) o B (–) para La hora de verano, o Daylight Saving Time (hora de ahorro de luz cambiar el ajuste parpadeante.
  • Página 13: Mensajes Visualizados

    Guía de operación 2886 5. Utilice los botones E y B para mover la Mensajes visualizados flecha ( ) a la configuración de GPS MODE que desee utilizar. • NORMAL (NORMAL): Mensaje Se visualiza cuando Significado esta es la configuración que debería...
  • Página 14: City Name List

    Guía de operación 2886 City Name List City City City Name Country Name City Name Country Name Code Differential Code Differential –12.00 Eniwetok Atoll +01.00 Milan Italy –11.00 Pago Pago American Samoa Amsterdam Holland –10.00 Papeete Tahiti (French Territory) Lagos...
  • Página 15 Guía de operación 2886 City City Name Country Name Code Differential +10.00 Melbourne Australia Sydney Australia Guam Guam (U.S. Territory) Vladivostok Russian Federation +10.50 Lord Howe Island (Australia) minutes +11.00 Noumea Caledonia (French Territory) Magadan Russian Federation +11.50 Norfolk Island +12.00...

Tabla de contenido