Oase LUNAQUA 3 LED Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para LUNAQUA 3 LED:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

L
A
QUA 3 LED
UN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase LUNAQUA 3 LED

  • Página 1 QUA 3 LED...
  • Página 2 -  - LAA0001 LAA0008 LAA0002...
  • Página 3 -  - LAA0003 LAA0004 LAA0006 LAA0005...
  • Página 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 5: Sicherer Betrieb

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 3 LED haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung LunAqua 3 LED, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen. • Für den Einsatz über und unter Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Aufstellen und Anschließen ...
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    5. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. – Darauf achten, dass der O-Ring richtig positioniert ist. 6. Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen. Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite.
  • Página 8 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 9: Safe Operation

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product LunAqua 3 LED. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 10: Intended Use

    - EN - Intended use LunAqua 3 LED, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For use in water fountain systems and ponds. • For use above and under water. • Operate in accordance with instructions.
  • Página 11: Remedy Of Faults

    If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush. Replacing the bulb • Only use original bulbs from OASE. (→ Technical data) – The unit may be damaged by the use of spare parts from other manufacturers.
  • Página 12 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Página 13: Exploitation Sécurisée

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, LunAqua 3 LED vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 14: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Utilisation conforme à la finalité LunAqua 3 LED, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins. • Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
  • Página 15: Dépannage

    Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce. Remplacer l'ampoule • N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. (→ Caractéristiques techniques) – Risque de mise hors service de l'appareil avec des pièces de rechange d'origine autre.
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 17: Veilig Gebruik

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product LunAqua 3 LED heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 18: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik LunAqua 3 LED, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers. • Voor gebruik boven en onder water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. Plaatsen en aansluiten ...
  • Página 19: Storing Verhelpen

    Apparaat reinigen Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel. Lichtmiddel vervangen • Gebruik uitsluitend origineel lichtmiddel van OASE. (→Technische gegevens) – Vervangonderdelen van andere producenten kunnen het apparaat beschadigen. Zo gaat u te werk:  G 1.
  • Página 20 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 21: Funcionamiento Seguro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto LunAqua 3 LED es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 22: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Uso conforme a lo prescrito LunAqua 3 LED, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques. • Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua.
  • Página 23: Eliminación De Fallos

    Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave. Sustitución de la bombilla • Emplee sólo bombillas originales de OASE. (→ Datos técnicos) – Otras piezas de recambio de otros fabricantes pueden destruir el equipo. Proceda de la forma siguiente: ...
  • Página 24 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 25: Operação Segura

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto LunAqua 3 LED tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 26: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado LunAqua 3 LED, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim. • Para a utilização sobre e abaixo da superfície da água.
  • Página 27: Eliminação De Falhas

    Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia. Substituir a lâmpada • Utilizar exclusivamente lâmpadas originais OASE. (→ Características técnicas) – As peças de reposição de outros fabricantes poderão destruir o aparelho. Proceder conforme descrito abaixo: ...
  • Página 28 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 29: Funzionamento Sicuro

    Perciò non devono essere installati o montati sotto l'acqua. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto LunAqua 3 LED. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 30: Impiego Ammesso

    - IT - Impiego ammesso Il LunAqua 3 LED, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per l'impiego in fontane a zampillo e laghetti • Per l'impiego sopra e sotto l'acqua • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
  • Página 31: Eliminazione Di Anomalie

    Pulizia dell'apparecchio Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida. Sostituire corpo luminoso • Utilizzare solo corpi luminosi originali OASE. (→ Caratteristiche tecniche) – Le parti di ricambio di altri produttori possono danneggiare l'apparecchio. Procedere nel modo seguente: ...
  • Página 32 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 33: Sikker Drift

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af LunAqua 3 LED har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 34: Formålsbestemt Anvendelse

    - DA - Formålsbestemt anvendelse LunAqua 3 LED, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til anvendelse i springvand og damme. • Til anvendelse over og under vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. Opstilling og tilslutning ...
  • Página 35: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Pas på, at der ikke kommer fugt ind i apparatet. Rengør apparatet Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste. Udskiftning af lyskilde • Anvend kun original lyskilde fra OASE. (→ Tekniske data) – Reservedele fra andre producenter kan ødelægge apparatet. Sådan gør du:  G 1.
  • Página 36 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 37: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet LunAqua 3 LED har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 38: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk LunAqua 3 LED, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For bruk i fontener og dammer. • For bruk over og under vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data. Installasjon og tilkobling ...
  • Página 39: Utbedre Feil

    • Pass på at det ikke kommer fuktighet inn i apparatet. Rengjøre apparatet Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste. Skifte lyselement • Bruk bare originale lyselementer fra OASE. (→ Tekniske data) – Reservedeler fra andre produsenter kan skade apparatet. Slik går du frem:  G 1.
  • Página 40 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 41: Säker Drift

    Dessa får inte dras eller monteras under vattenytan. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt LunAqua 3 LED har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 42: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning LunAqua 3 LED, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För användning i springbrunnar och dammar. • För användning över och under vattenytan. • Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Página 43: Rengöring Och Underhåll

    • Se till att ingen fukt tränger in i apparaten. Rengöra apparaten Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk borste. Byta ut ljuskälla • Använd endast original-ljuskällor från OASE. (→ Teknisk information) – Reservdelar från andra tillverkare kan förstöra apparaten. Gör så här:  G 1.
  • Página 44 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 45: Turvallinen Käyttö

    Niitä ei saa vetää veteen eikä asentaa siellä. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella LunAqua 3 LED olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Página 46: Määräystenmukainen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen käyttö LunAqua 3 LED, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. • Veden ylä- ja alapuolella käyttöä varten. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen  B •...
  • Página 47: Häiriöiden Korjaaminen

    • Varmista, ettei laitteeseen pääse kosteutta. Laitteen puhdistus Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja pehmeällä harjalla. Lampun vaihto • Käytä vain OASE:n alkuperäislamppuja. (→ Tekniset tiedot) – Muiden valmistajien varaosat voivat vaurioittaa laitetta. Toimit näin:  G 1. Ruuvaa ruuvirengas irti.
  • Página 48 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Página 49: Biztonságos Üzemeltetés

    és fröccsenővíz ellen védettek. Ezért azokat nem szabad vízben elvezetni, ill. felszerelni. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék LunAqua 3 LED megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 50: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - Rendeltetésszerű használat LunAqua 3 LED, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Szökőkutakhoz és tavakhoz használható. • Szárazföldi és vízi használatra. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. Felállítás és csatlakoztatás  B • A transzformátort legalább 2 m-re állítsa fel a tó szélétől.
  • Página 51: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék tisztítása A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa. Az izzó cseréje • Csak eredeti OASE izzókat használjon. (→ Műszaki adatok) – Más gyártók pótalkatrészei károsíthatják a készüléket. Ez az alábbiak szerint végezhető el:  G 1.
  • Página 52 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Página 53: Bezpieczna Eksploatacja

    Nie wolno ich układać ani montować w zanurzeniu. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując LunAqua 3 LED, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Página 54: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem LunAqua 3 LED, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach. • Do stosowania nad i pod wodą. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
  • Página 55: Usuwanie Usterek

    Czyszczenie urządzenia W razie potrzeby wyczyścić urządzenie czystą wodą i miękką szczotką. Wymiana żarówki • Należy stosować tylko oryginalne żarówki firmy OASE. (→ Dane techniczne) – Części zamienne innych producentów mogą uszkodzić urządzenie. Należy postępować w sposób następujący:  G 1.
  • Página 56 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 57: Bezpečný Provoz

    Nesmí být kladena resp. montována ve vodě. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku LunAqua 3 LED byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 58: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem LunAqua 3 LED, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek. • K použití nad a pod vodou. • Provoz při dodržení technických údajů.
  • Página 59: Odstraňování Poruch

    • Dbejte proto na to, aby do přístroje nevnikla voda. Čištění zařízení V případě potřeby přístroj čistěte čistou vodou a měkkým kartáčem. Výměna žárovky • Používejte pouze originální žárovky společnosti OASE. (→ Technické údaje) – Náhradní díly jiných výrobců mohou přístroj poškodit. Postupujte následovně:  G 1.
  • Página 60 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 61: Bezpečná Prevádzka

    Nesmú byt’ ukladané resp. montované vo vode. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou LunAqua 3 LED ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 62: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom LunAqua 3 LED, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach. • Pre nasadenie nad a pod vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Página 63: Odstráňte Poruchu

    • Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť. Čistenie prístroja Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou. Výmena žiarovky • Používajte len originálne žiarovky OASE. (→ Technické údaje) – Náhradné diely iných výrobcov môžu poškodiť zariadenie. Postupujte nasledovne:  G 1.
  • Página 64 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 65: Varna Uporaba

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka LunAqua 3 LED ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 66: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba LunAqua 3 LED, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za uporabo v fontanah in ribnikih. • Za uporabo nad in pod vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. Postavitev in priklop ...
  • Página 67: Odpravljanje Motenj

    • Bodite pozorni na to, da v napravo ne bo zašla vlaga. Čiščenje naprave Aparat po potrebi čistite s čisto vodo in mehko krtačo. Menjava žarnice • Uporabite le originalne žarnice podjetja OASE. (→ tehnični podatki) – Nadomestni deli drugih proizvajalcev lahko poškodujejo napravo. Postopek je naslednji:  G 1.
  • Página 68 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 69: Siguran Rad

    Stoga ih ne smijete polagati odnosno montirati u vodi. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom LunAqua 3 LED učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 70: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje LunAqua 3 LED, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Página 71: Otklanjanje Neispravnosti

    • Pripazite da vlaga ne dospije u uređaj. Čišćenje uređaja Uređaj po potrebi čistite čistom vodom i mekanom četkom. Zamjena žarulja • Koristite samo originalne OASE žarulje. (→ Tehnički podaci) – Rezervni dijelovi drugih proizvođača mogu oštetiti uređaj. Postupite na sljedeći način:  G 1.
  • Página 72 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 73: Funcţionare Sigură

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului LunAqua 3 LED aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 74: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia LunAqua 3 LED, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru utilizarea în sisteme de fântâni şi iazuri. • Pentru utilizarea deasupra apei şi submersibilă. • Operarea cu respectarea datelor tehnice.
  • Página 75: Resetarea Defecțiunii

    Curăţaţi aparatul La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi o perie moale. Înlocuirea becului • Utilizaţi numai becuri originale oferite de OASE. (→ Date tehnice) – Piesele de schimb ale altor producători pot deteriora aparatul. Procedaţi după cum urmează: ...
  • Página 76 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 77: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    респ. монтират вътре във водата. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunAqua 3 LED Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 78: Употреба По Предназначение

    - BG - Употреба по предназначение LunAqua 3 LED, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За използване в системи за фонтани и градински езера. • За използване над и под вода. • Експлоатация при спазване на техническите данни.
  • Página 79: Отстраняване На Неизправности

    Почистете уреда При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка. Смяна на лампите • Използвайте само оригинални лампи от OASE. (→ Технически данни) – Резервни части от други производители може да повредят уреда. Процедирайте по следния начин: ...
  • Página 80 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 81: Об'єм Поставок

    непроникними, а лише захищені від дощу і бризок води. Забороняється прокладати/встановлювати їх у воді. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію LunAqua 3 LED, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Página 82: Використання Пристрою За Призначенням

    - UK - Використання пристрою за призначенням LunAqua 3 LED, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для використання у фонтанних установках та ставках. • Для використання над і під водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик.
  • Página 83: Усунення Несправності

    • Слідкувати за тим, щоб в прилад не проникла волога. Очищення пристрою За потреби почистіть пристрій чистою водою і м’якою щіткою. Заміна лампи • Використовуйте лише оригінальні лампи OASE. (→ Технічні характеристики) – Використання запчастин від інших виробників може призвести до пошкодження пристрою. Необхідно виконати наступні дії:  G 1.
  • Página 84 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Página 85: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    проницаемыми, а только защищены от дождя и водяных брызг. В воде их не разрешается ни прокладывать, ни монтировать. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию LunAqua 3 LED, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 86: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению LunAqua 3 LED, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для использования в фонтанных установках и прудах. • Для использования над и под водой. • Эксплуатация при соблюдении технических данных.
  • Página 87: Исправление Неисправности

    • Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор. Почистить устройство В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой. Замена лампы • Используйте только оригинальные лампы OASE. (→ Технические данные) – Запчасти от других изготовителей могут повредить прибор. Необходимо выполнить следующие действия:  G 1.
  • Página 88 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 •...
  • Página 89 - CN - 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,LunAqua 3 LED是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本说明书中的警告信息 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 本说明书中的注意事项  A 引用插图,如图 A 供货范围 Liefer LunAqua 3 LED 说明...
  • Página 90 - CN - 按照规定的使用 LunAqua 3 LED,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于喷泉设备和池塘内。 • 用于水上和水下。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 安装和连接  B • 变压器安装在距离池塘边至少 2 米的地方。 • 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。 • 注意可靠地固定。如果安装在墙壁或者支架上,则必须保证基础具有足够的承载力。 • 如果安装在水面上方:与可燃物质之间的安全距离至少为 50 cm。有失火的危险:请勿遮盖设备! 安装在墙壁或者地面上  C • 可选择将支脚放在指定的位置上,或用螺钉将其固定在稳固的地基上或有承载力的墙上。 安装在插地杆 步骤如下:  D 1. 从侧面把探照灯从支脚上拉出来。...
  • Página 91 密封圈坏了 检查密封圈,必要时予以更新 清洁和保养 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 • 请注意,不要让潮气进入设备中。 清洁设备 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 更换灯具 • 仅使用 OASE 原厂灯具。(→ 技术数据) – 其它制造商的备件可损坏设备。 步骤如下:  G 1. 旋下螺纹环。 2. 取下玻璃片与密封环,检查有无损坏并在必要时更换。 3. 从外壳上取下损坏的灯具。 4. 装上新的灯具。 5. 按相反的顺序组装设备。 – 请注意是否密封圈位于正确的位置上。 6. 重新连接电源并检查功能。 备件...
  • Página 92 Bemessungsspannung Ausgang Leistungsaufnahme Wassertemperatur (Betrieb Umgebungstemperatur (Be- Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht unter Wasser) trieb außerhalb des Wassers) Rated voltage Output Power consumption Water temperature (opera- Ambient temperature (opera- Immersion depth Cable length Dimensions Weight tion under water) tion outside the water) Tension de mesure Sortie Consommation...
  • Página 93 Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Staubgeschützt. Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen- Ersetze jede zersprungene Glasscheibe Geschützt gegen Spritzwasser stand muss 0,5 m betragen Dust tight. Water tight to 1 m depth. Dust protected. The smallest distance to the illuminted object must Replace each broken glass Splash water protected be 0.5 m...
  • Página 94 LED Klasse 1 Schutzklasse 3 Sicherheitstransformator Nicht direkt in die Strahlenquelle blicken! Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! Lesen Sie die Ge- gen! brauchsanleitung Protection class 3 Safety transformer Do not look directly into the beam Protect from direct sun radiation.

Este manual también es adecuado para:

Lunaquaclassic led set 1Lunaquaclassic led set 3

Tabla de contenido