Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

ISRC9928E - RevE - 10
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
GUíA DEL USUARIO
ANWENDER-HANDBUCH
GUIDA DELL'UTENTE
GEBRUIKERSHANDBOEK
GUIA DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.hayward.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hayward AquaVac Mako Shark 2 DC

  • Página 1 ISRC9928E - RevE - 10 GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE GUíA DEL USUARIO ANWENDER-HANDBUCH GUIDA DELL’UTENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.hayward.fr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en lieu sûr. Les nettoyeurs de piscine les plus performants au monde depuis plus de 40 ans Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - France Courriel : Contact@hayward.fr www.hayward.fr...
  • Página 3 Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (filtres EXCLUS). Toute demande d'application de la garantie devra s'accompagner de la preuve d'achat, portant mention de la date.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. IMMERGER LE ROBOT DANS L'EAU AVANT DE LE RACCORDER À LA PRISE éLECTRIqUE. 2. RETIRER IMMéDIATEMENT L'APPAREIL APRÈS UTILISATION AFIN DE GARANTIR LA SéCURITé DES BAIGNEURS. LE RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION AMéLIORERA éGALEMENT LA DURéE DE VIE DE VOTRE APPAREIL.
  • Página 5: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES. Vous venez d'acheter l'un des produits les plus performants de l'industrie des nettoyeurs de piscine. Le respect des consignes d'utilisation de votre nettoyeur MakoShark 2 DC est l'assurance d'un service durable pour vous donner entière satisfaction. En saison hivernale, nous vous conseillons de stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
  • Página 6: Informations Moteur

    Sortir ensuite l'appareil de l'eau par la poignée. Laisser s'écouler l'excès d'eau du filtre dans la piscine, en posant sur le côté ou en soulevant le MakoShark 2 DC. Ne pas laisser l'appareil dans l'eau après l'avoir débranché. 5. Lors du nettoyage du filtre, n'ouvrir le capot de l'appareil qu'à une certaine distance du bord de la piscine afin d'éviter que les débris aspirés ne tombent dans l'eau.
  • Página 7: Dépannage

    DÉPANNAGE L'appareil s'arrête ou se bloque sur la bonde de fond de la piscine : • Commander l'accessoire RCX1730 chez votre revendeur L'appareil ne remonte pas du fond du bassin : • Lever la barre de détection pour permettre au robot de remonter. L'appareil passe trop rapidement sur les parties incurvées : •...
  • Página 8 • Court-circuit dans le moteur ; vérifier l'interrupteur de défaut à la terre. • Le robot se déplace sur une courte distance, puis s'arrête. Vérifier l'état du circuit ou du moteur. (Ne pas employer de rallonge pour le câble d’alimentation.) •...
  • Página 9: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF Suivre les conseils ci-dessous afin d'optimiser l'efficacité de votre robot et de vous assurer un service efficace de longue durée : • Rincer entièrement l'appareil après utilisation. • Nettoyer les filtres après chaque utilisation pour garantir une performance maximale de l'appareil.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIqUES TECHNIqUES MOTEUR : Type Submersible Débit 24 V ⎓ Tension Fréquence 50/60 Hz Vitesse 1425 tr/min Roulement Roulement à billes Coque Aluminium anodisé Joints moteur à double lèvre Protection contre les surcharges Détection de courant par circuit électronique Câble électrique Gainé, conducteur #l6 ;...
  • Página 11 DE 1993 À AUJOURD'HUI Fig. 3...
  • Página 12 N° Réf. Désignation RCX501 ENSEMBLE DU CÂBLE 23 M EUROPE RCX508 ENSEMBLE DU CÂBLE 23 M USA RCX59001 PRISE éLECTRIqUE RCX1511 COLLIER- MOTEUR (CÂBLE EN MOUSSE) RCX2220B RONDELLE PLATE 1/4’’ SS RCX2121B BOULON TêTE HEXAGONALE 1/4-20 X 3/4’’ SS RCX2606A VIS À...
  • Página 13 RCX1601 PLAqUE - EXTéRIEUR ROUE RCX1814D CIRCLIP 1/2’’ RCX1606 BLOCAGE - TRANSMISSION ROUE AVEC GOUJON RCX1607A PISTON - BLOCAGE ROUE SS RCX1607 RESSORT - BLOCAGE ROUE SS RCX1605 RONDELLE - PLASTIqUE ROUE RCX1114A BOUTON - ROUE RCX1608 CIRCLIP 1/4’’ SS RCX1606A éCROU DE BLOCAGE HEXAGONAL 10-24 SS, BAS PROFIL RCX1814C...
  • Página 14 ENSEMBLE CAPOT & FILTRE DE 1993 À AUJOURD'HUI 11 14 D 7 9 N° Réf. Désignation RCX1303 CAPOT RCX7802B CHAPEAU - TUBE D'EXTRACTION RCX7802 ADAPTATEUR - TUBE D'EXTRACTION POIGNéE RCX2302A BOULON TêTE HEXAGONALE 1/4-20 X 5/8’’ SS RCX7815 TIRANT - NOUVEAU TYPE RCX1610A éCROU HEXAGONAL 10-32 SS RCX7801...
  • Página 15 ALIMENTATION RCX6200 Alimentation (complète) Caractéristiques techniques Tension d'entrée 230 V Fréquence 50/60 Hz 1,2 A Ampérage () 24 V ⎓ Tension de sortie Ampérage (⎓) 10 A RCX6208 Câble électrique 2,43 m Alimentation Commutation...
  • Página 16: Accessoires

    ACCESSOIRES RCX6 Flotteur 50 cm avec câble 61 cm RCX1303W Lest de capot arrière RCX1726AB Chariot de transport RC99385 Kit de lest de barre : Disponible en option A Ensemble de lests avec visserie B Ensemble de ressorts C Instructions...
  • Página 17 This document should be given to the owner of the swimming pool and must be kept by the owner in a safe place. The World’s Best Pool Cleaners For More Than 40 Years Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - France E-mail: Contact@hayward.fr...
  • Página 18 All HAYWARD products are covered for manufacturing defects or material defects for a warranty period of 2 years as of date of purchases (EXCLUDING Filters). Any warranty claim should be accompanied by evidence of purchase, indicating date of purchase.
  • Página 19: Safety Precautions

    SAFETy PRECAUTIONS ALWAYS PUT THE MACHINE INTO THE WATER BEFORE CONNECTING IT TO THE ELECTRICAL OUTLET. IT IS IMPORTANT FOR SWIMMERS’ SAFETY TO REMOVE THE UNIT IMMEDIATELY FOLLOWING USE. THIS CAN ALSO IMPROVE THE OPERATING LIFE OF YOUR MAKOSHARK 2 DC. BE CERTAIN THE MACHINE IS ONLY PLUGGED INTO A PROTECTED 230 V...
  • Página 20: General Information

    GENERAL INFORMATION You have purchased the finest piece of equipment in the pool cleaner industry. If you treat it as such, your MakoShark 2 DC automatic swimming pool vacuum cleaner will give you long, satisfactory service. We suggest the unit be stored in the original shipping container for safekeeping during the off-season.
  • Página 21: Motor Information

    cord, then remove the unit from the water by use of the handle. Allow excess water from the filter to drain into the pool with the MakoShark 2 DC resting on the edge or coping. Do not leave the machine in the water after disconnecting. 5.
  • Página 22: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Machine hangs up or hesitates on pool drain: • Order accessory RCX1730 (raised drain intake assy.) from Service Center Machine fails to come out of deep end: • Raise sensor bar to allow machine to climb up incline. Machine turns away from curved wall too soon: •...
  • Página 23 • A short in the motor; check the ground fault interrupter. • Unit runs for short distance but stops. Check for overloaded circuit or possible faulty motor. (Do Not Use Extension Cords.) • Motor runs but unit becomes motionless (gear box worm is worn or the drive pin is sheared). Machine tips over backwards before sensing wall: •...
  • Página 24: Preventative Maintenance

    PREVENTATIVE MAINTENANCE In order to maximize efficiency and receive long term service of your unit, we suggest the following: • Thoroughly rinse entire unit after use. • Clean filters thoroughly after each use—a clogged filter can decrease efficiency dra- matically. •...
  • Página 25: Specifications

    SPECIFICATIONS MOTOR: Type Submersible Flow 24 V ⎓ Voltage Frequency 50/60 Hz Speed 1425 RPM Bearing Ball Bearing Housing Aluminum Anodized Motor Seals Double Lip Wave Overload Protection Current Sensing by Electronic Circuit Electrical Cord #l6 Wire Encased in Flotation Jacket; 23 meters in length DRIVE: Reduction...
  • Página 26 1993 TO PRESENT Fig 3...
  • Página 27 N° Description RCX501 q CORD ASSEMBLY 23 M EURO RCX508 q CORD ASSEMBLY 23 M USA RCX59001 PLUG - ELECTRICAL RCX1511 CLAMP - MOTOR (FOAM CORD) RCX2220B WASHER FLAT 1/4’’ SS RCX2121B BOLT HEX HD 1/4-20 X 3/4’’ SS RCX2606A SCREW RD HD 10-32 X 1 1/4’’...
  • Página 28 RCX1601 PLATE - WHEEL OUTSIDE RCX1814D RING SNAP 1/2’’ RCX1606 LOCK - WHEEL DRIVE W/ STUD RCX1607A PISTON - WHEEL LOCK SS RCX1607 SPRING - WHEEL LOCK SS RCX1605 WASHER - WHEEL PLASTIC RCX1114A BUTTON - WHEEL RCX1608 CLIP “E” 1/4’’ SS RCX1606A NUT LOCK HEX 10-24 SS LOW PROFILE RCX1814C...
  • Página 29 HOOD & FILTER ASSEMBLy 1993 TO PRESENT 11 14 D 7 9 N° Description RCX1303 HOOD RCX7802B HAT - RISER RCX7802 ADAPTER - HANDLE RISER RCX2302A BOLT HEX HD 1/4-20 X 5/8’’ SS RCX7815 TIE ROD - NEW STYLE RCX1610A HEX NUT 10-32 SS RCX7801 BODY - FILTER ASSEMBLY...
  • Página 30: Power Supply/Parts

    POWER SUPPLy RCX6200 Power supply (complete) Specifications Input Voltage 230 V Frequency 50/60 Hz 1,2 A Amperage () 24 V ⎓ Output Voltage Amperage (⎓) 10 A RCX6208 Electrical Cord 2,43 m Switching Power supply...
  • Página 31: Accessories

    ACCESSORIES RCX6 Float-50 cm with 61 cm Rope RCX1303W Rear Hood Weight RCX1726AB Part RC99385 Caddy Cart Bar Weight Kit : Available as option A Set of Weights with hardware B Set of springs C Instructions...
  • Página 32 Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá conservarlo en un lugar seguro. Las mejores limpiadoras de piscinas del mundo durante más 40 años Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - Francia E-mail: Contact@hayward.fr...
  • Página 33 Si se realiza cualquier reparación en su MakoShark 2 DC por parte de cualquier persona distinta del personal autorizado de- signado para la ejecución de tal trabajo sin haber obtenido antes instrucciones de la fábrica, Hayward Pool Europe, a su entera discreción, puede determinar que esta garantía no sea de aplicación y que no se efectúe reembolso por dicha reparación debido...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. PONGA SIEMPRE LA MÁqUINA EN EL AGUA ANTES DE CONECTARLA A LA TOMA DE CORRIENTE ELéCTRICA. 2. ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LOS BAÑISTAS qUE SE SAqUE LA UNIDAD DE LA PISCINA INMEDIATAMENTE DESPUéS DE SU USO. ESTO TAMBIéN PUEDE AUMENTAR LA VIDA DE FUNCIONAMIENTO DE SU MAKOSHARK 2 DC.
  • Página 35: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Usted ha adquirido el equipo más sofisticado de la industria de limpiezas de piscinas. Si lo trata como tal, su limpiadora aspiradora automática de piscinas MakoShark 2 DC le prestará un servicio satisfactorio durante mucho tiempo. Le sugerimos que almacene la unidad en el contenedor de transporte original para su mantenimiento seguro durante el periodo de tiempo fuera de la temporada.
  • Página 36: Información Del Motor

    cable de la toma de corriente, suba la unidad por el cable, a continuación saque la unidad del agua con el asa. Deje que el exceso de agua del filtro se vierta en la piscina con la MakoShark 2 DC apoyada en el borde o en el remate. No deje la máquina en el agua después de desconectarla.
  • Página 37: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina se cuelga o tiene un movimiento dudoso en el desagüe de la piscina: • Pida el accesorio RCX1730 (conjunto de admisión de desagüe elevado.) al Centro de Servicio o a la Fábrica La máquina no sale de la parte profunda: •...
  • Página 38: Indicador Del Sensor De Alimentación Eléctrica

    • Un corto en el motor; compruebe el interruptor de fallo de conexión a tierra. • La unidad se desplaza una distancia corta pero se detiene. Compruebe si existe una sobrecarga de circuito o un posible fallo de motor. (No use alargaderas de cable.) •...
  • Página 39: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para maximizar la eficacia y obtener un larga vida operativa de su unidad, le sugerimos lo siguiente: • Enjuague completamente la unidad después de cada uso. • Limpie los filtros completamente después de cada uso —un filtro obstruido puede disminuir la eficacia drásticamente.
  • Página 40: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR: Tipo Sumergible Flujo 24 V ⎓ Tensión Frecuencia 50/60 Hz Velocidad 1425 RPM Rodamiento Rodamiento de bolas Carcasa Aluminio anodizado Sellos del motor Ondulación de doble borde Protección de sobrecarga Sensor de corriente por circuito electrónico Cable de alimentación eléctrica Núm.
  • Página 41: Hasta El Presente

    1993 HASTA EL PRESENTE Fig. 3...
  • Página 42 N° Ref. Descripción Nec. RCX501 CONJUNTO DE CABLE q 23 M EURO RCX508 CONJUNTO DE CABLE q 23 M USA RCX59001 ENCHUFE - ELéCTRICO RCX1511 ABRAZADERA - MOTOR (CABLE DE ESPUMA) RCX2220B ARANDELA PLANA 1/4’’SS RCX2121B TORNILLO DE CABEZA HEX 1/4-20 X 3/4’’SS RCX2606A TORNILLO CAB.
  • Página 43 RCX1603 ENGRANAJE - PLANETARIO (REF. SOLAMENTE) RCX1604 ENGRANAJE - CENTRAL (REF. SOLAMENTE) RCX1601 RUEDA EXTERIOR EXTERIOR RCX1814D ANILLO DE FIJACIóN DE 1/2’’ RCX1606 BLOqUEO - TRANSMISIóN DE LA RUEDA CON ESPÁRRAGO RCX1607A PISTóN - BLOqUEO DE LA RUEDA SS RCX1607 MUELLE - BLOqUEO DE LA RUEDA SS RCX1605 ARANDELA - RUEDA DE PLÁSTICO...
  • Página 44: Conjunto De Cubierta Y Filtro 1993 Hasta El Presente

    CONJUNTO DE CUBIERTA y FILTRO 1993 HASTA EL PRESENTE 11 14 D 7 9 N° Ref. Descripción Nec. RCX1303 CUBIERTA RCX7802B MONTANTE - ELEVADOR RCX7802 ADAPTADOR - ELEVADOR DE ASA RCX2302A TORNILLO DE CABEZA HEX 1/4-20 X 5/8’’SS RCX7815 BARRA DE ACOPLAMIENTO - NUEVO ESTILO RCX1610A TUERCA HEX.
  • Página 45: Fuente De Alimentación

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN RCX6200 Fuente de alimentación (completa) Especificaciones Tensión de entrada 230 V Frecuencia 50/60 Hz 1,2 A Amperaje () 24 V ⎓ Tensión de salida Amperaje (⎓) 10 A RCX6208 Cable de alimentación 2,43 m Conmutación eléctrica Fuente de alimentación...
  • Página 46: Accesorios

    ACCESORIOS RCX6 Flotador-50 cm con 61 cm de cuerda RCX1303W Peso trasero de la cubierta RCX1726AB Pieza RC99385 Carrito de transporte Kit de peso de la barra: Disponible como opción A juego de pesos con accesorios B Juego de muelles C Instrucciones...
  • Página 47 Ort aufzubewahren. Seit mehr als 40 Jahren die besten Poolreiniger der Welt Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - Frankreich E-Mail: Contact@hayward.fr www.hayward.fr...
  • Página 48 AUSGENOMMEN). Zur Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg gut aufzubewahren. Die von HAYWARD gewährte Garantie beschränkt sich nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangel- haften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung, dass diese ausschließlich mit...
  • Página 49: Sicherheitsmaßnahmen

    SICHERHEITSMAßNAHMEN 1. GERÄT IMMER INS WASSER GEBEN, BEVOR ES AN DIE ELEKTRISCHE STECKDOSE ANGESCHLOS- SEN WIRD. 2. FÜR DIE SICHERHEIT DER BADEGÄSTE IST ES WICHTIG, DAS GERÄT SOFORT NACH ABGESCHLOSSENER REINIGUNG AUS DEM SCHWIMMBAD ZU NEHMEN. DIES KANN ZUDEM DIE LEBENSDAUER IHRES MAKOSHARK 2 DC ERHÖHEN.
  • Página 50 ALLGEMEINE INFORMATIONEN. Sie haben die beste Ausrüstung der Poolreinigerbranche gekauft. Bei entsprechen- der Pflege wird Ihr automatischer Poolreiniger MakoShark 2 DC lange und zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten. Wir empfehlen, das Gerät aus Sicherheitsgründen außerhalb der Saison in der Originaltransportverpackung aufzubewahren. ANPASSUNG Beim Einsatz in manchen Pools kann eine Anpassung notwendig sein.
  • Página 51: Angaben Über Den Motor

    4. Nach dem Absaugen des Pools lassen Sie das Gerät in den flachen Teil des Pools fahren. Bevor es die Poolwand erreicht, trennen Sie den Stecker aus der Steckdose, heben Sie das Gerät am dann das Gerät am Griff aus dem Wasser ziehen. Lassen Sie das Wasser aus dem Filter in den Pool auslaufen, wobei der MakoShark 2 DC auf dem Rand oder der Abdeckung verbleibt.
  • Página 52: Behebung Von Störungen

    BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Das Gerät hängt sich auf oder bleibt am Abfluss des Pools stehen. • Bestellen Sie das Zubehör RCX1730 (erhöhtes Abfluss-Einlasskit) beim Servicecenter oder beim Werk. Das Gerät kommt aus dem tiefen Teil nicht mehr heraus. • Erhöhen Sie die Sensorleiste, damit das Gerät hochsteigen kann. Das Gerät fährt zu früh von der gekrümmten Wand weg.
  • Página 53 • Ein Kurzschluss im Motor, prüfen Sie den FI-Schutzschalter • Das Gerät durchfährt eine kurze Strecke, bleibt dann jedoch stehen. Überprüfen Sie eine eventu- elle Überlastung des Netzes oder einen Motordefekt. (Keine Verlängerungskabel benutzen). • Der Motor läuft, doch das Gerät bewegt sich nicht (die Getriebeschnecke ist ausgeleiert oder der Mitnehmerbolzen ist verschlissen).
  • Página 54: Präventive Wartung

    PRÄVENTIVE WARTUNG Für eine höchstmögliche Effizienz und eine lange Nutzungsdauer Ihres Geräts empfehlen wir Folgendes: Das gesamte Gerät nach dem Gebrauch gründlich abspülen. • Den Filter nach jedem Gebrauch reinigen - ein verstopfter Filter kann die Leistung erheblich verringern. Nach jedem Gebrauch verdrehte Kabel wieder richten. Bei ordnungsgemäßem Betrieb des Geräts sollte sich das Kabel kaum verdrehen.
  • Página 55: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MOTOR: Tauchfähig Fluss 24 V ⎓ Spannung Frequenz 50/60 Hz Geschwindigkeit 1.425 UPM Lager Kugellager Gehäuse Eloxiertes Aluminium Motorversiegelungen Doppellippige Welle Überlastschutz Stromerfassung durch Stromkreis Stromkabel Kabel Nr. 6, verkleidet in Schwimmhülle 23 Meter Länge ANTRIEB: Untersetzung 80:1 Untersetzungsgetriebe Schneckengetriebe - Bronzegetriebe Untersetzungsgetriebeschmierung...
  • Página 56 1993 BIS HEUTE Abb. 3...
  • Página 57 Ref. Beschreibung Erforderlich L/H RCX501 q KABELKIT 23 M EURO RCX508 q KABELKIT 23 M USA RCX59001 STROMSTECKER RCX1511 KLEMME - MOTOR (FOAM CORD) RCX2220B UNTERLEGSCHEIBE 1/4 " WW RCX2121B BOLZEN SECHSECKIG KOPF 1/4-20 X 3/4'' SS RCX2606A SCHRAUBE RUND KOPF 10-32 X 1 1/4'' SS RCX1722 BOLZEN - VERSTELLARM RCX1701...
  • Página 58 RCX1603 ANTRIEB - PLANETEN (NUR REF.) RCX1604 ANTRIEB - UMLAUF (NUR REF.) RCX1601 PLATTE - RAD AUSSENSEITE RCX1814D SICHERUNGSRING 1/2" RCX1606 VERRIEGELUNG - RADANTRIEB MIT BOLZEN RCX1607A KOLBEN - RADVERRIEGELUNG SS RCX1607 FEDER - RADVERRIEGELUNG SS RCX1605 UNTERLEGSCHEIBE - RAD PLASTIK RCX1114A KNOPF - RAD RCX1608...
  • Página 59 HAUBE & FILTEREINHEIT 1993 BIS HEUTE 11 14 D 7 9 Ref. Beschreibung Erforderlich L/H RCX1303 HAUBE RCX7802B KAPPE - AUFSTIEGSROHR RCX7802 ADAPTER - GRIFFSTÜCK AUFSTIEGSROHR RCX2302A BOLZEN SECHSECKIG KOPF 1/4-20 X 5/8'' SS RCX7815 SPANNSTAB - NEUER STIL RCX1610A SECHSECKIGER BOLZEN 10-32 SS RCX7801 KORPUS - FILTEREINHEIT...
  • Página 60 STROMVERSORGUNG RCX6200 Stromversorgung (komplett) Technische Daten Eingabe Spannung 230 V Frequenz 50/60 Hz 1,2 A Stromstärke () 24 V ⎓ Ausgabe Spannung Stromstärke (⎓) 10 A RCX6208 Stromkabel 2,43 m Schalten Netzgerät...
  • Página 61: Zubehör

    ZUBEHÖR RCX6 Schwimmer - 50 cm mit 61 cm Seil RCX1303W Hintere Haube Gewicht RCX1726AB Teil RC99385 Fahrwagen Gewichtskit der Leiste Als Option erhältlich A Ein Set von Gewichten mit Material B Ein Satz Federn C Anleitungen...
  • Página 62 I migliori pulitori per piscine al mondo da oltre 40 anni Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - Francia E-mail: contact@hayward.fr...
  • Página 63 Tutti i prodotto HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (filtri ESCLUSI). Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
  • Página 64: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1. IMMERGERE SEMPRE IL SISTEMA IN ACqUA PRIMA DI COLLEGARLO ALLA PRESA ELETTRICA. 2. PER GARANTIRE LA SICUREZZA DEI BAGNANTI È IMPORTANTE RIMUOVERE L'UNITÀ DALLA VASCA SUBITO DOPO L'USO. L'OPERAZIONE MIGLIORA IL CICLO OPERATIVO DEL SISTEMA MAKOSHARK 2 DC. 3.
  • Página 65: Generalità

    GENERALITÀ Grazie al suo acquisto ora potrà usufruire delle virtù del sistema più avanzato nel settore dei pulitori per piscine. Con le dovute attenzioni e precauzioni, il pulitore automatico per piscine MakoShark 2 DC è in grado di fornire prestazioni esaurienti a lungo termine. Si consiglia di conservare l'unità...
  • Página 66: Informazioni Sul Motore

    4. Al termine del ciclo di pulizia, lasciare che l'unità operi nella parte meno profonda della piscina. Prima che raggiunga la parete, scollegare il cavo dalla presa, sollevare l'unità dal cavo e rimuovere l’unità dall’acqua utilizzando l’apposito maniglione. Drenare l’acqua in eccesso dal filtro nella vasca mantenendo l’unità...
  • Página 67: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'unità si blocca o si arresta sul canale di scolo: • Ordinare l'accessorio RCX1730 (porta di drenaggio sollevata) contattando il centro di assistenza dedicato o la fabbrica. L'unità non risale dall'estremità più profonda: • Aumentare l'altezza della barra sensore per permettere all'unità di risalire la pendenza. L'unità...
  • Página 68 • Corto circuito nel motore. Controllare l'interruttore della messa a terra. • L'unità si arresta dopo un breve tratto. Esaminare il sistema alla ricerca di eventuali circuiti sovraccarichi o di possibili guasti al motore. (Non utilizzare prolunghe). • Il motore si avvia ma l'unità non si muove (ingranaggi usurati o perno di guida troncato). L'unità...
  • Página 69: Manutenzione Preventiva

    MANUTENZIONE PREVENTIVA Per ottimizzare l'efficacia dell'unità e ricevere prestazioni a lungo termine, si consiglia di adottare le misure seguenti. • Risciacquare accuratamente l'unità dopo ogni uso. • Eseguire una pulizia accurata dei filtri dopo ogni uso. Un filtro intasato può diminuire l'efficacia operativa in modo significativo.
  • Página 70: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE MOTORE: Tipo Sommergibile Portata /ora 24 V ⎓ Tensione Frequenza 50/60 Hz Velocità 1.425 RPM Cuscinetti Cuscinetti a sfera Scocca Alluminio anodizzato Guarnizioni motore Onda doppio bordo Protezione contro sovraccarico Determinazione corrente tramite circuito elettronico Cavo elettrico Cavo #l6 con rivestimento galleggiante; lunghezza 23 metri TRAZIONE: Riduzione...
  • Página 71 DAL 1993 A OGGI Fig. 3...
  • Página 72 N° Rif. Descrizione RCX501 CAVO 23 M EURO RCX508 CAVO 23 M USA RCX59001 PRESA ELETTRICA RCX1511 MORSETTO MOTORE (IN GOMMA ESPANSA) RCX2220B RONDELLA PIATTA 1/4’’ SS RCX2121B BULLONE ESAGONALE HD 1/4-20 X 3/4’’ SS RCX2606A VITE RD HD 10-32 X 1 1/4’’ SS RCX1722 DADO DI FISSAGGIO E REGOLAZIONE RCX1701...
  • Página 73 RCX1601 PIASTRA RUOTA ESTERNA RCX1814D ANELLO 1/2’’ SS RCX1606 BLOCCAGGIO RUOTA DI TRAZIONE CON STUD RCX1607A PISTONE BLOCCAGGIO RUOTE SS RCX1607 MOLLA BLOCCAGGIO RUOTE SS RCX1605 RONDELLA RUOTA IN PLASTICA RCX1114A PULSANTE RUOTA RCX1608 CLIP "E" 1/4’’ SS RCX1606A DADO ESAGONALE AUTOBLOCCANTE 10-24 SS BASSO PROFILO RCX1814C RONDELLA PIATTA 7/16’’...
  • Página 74 CAPOTTA E FILTRO DAL 1993 A OGGI 11 14 D 7 9 N° Rif. Descrizione RCX1303 CAPOTTA RCX7802B COLONNA MONTANTE RCX7802 ADATTATORE ALZAMANIGLIA RCX2302A BULLONE ESAGONALE HD 1/4-20 X 5/8’’ SS RCX7815 ASTA TIRANTE - NUOVA VERSIONE RCX1610A DADO ESAGONALE 10-32 SS RCX7801 CORPO FILTRO RCX7825...
  • Página 75 ALIMENTATORE RCX6200 Alimentatore (completo) Specifiche tecniche Potenza assorbita 230 V Frequenza 50/60 Hz 1,2 A Amperaggio () 24 V ⎓ Potenza in uscita Amperaggio (⎓) 10 A RCX6208 Cavo elettrico 2,43 m Interruttore Alimentatore...
  • Página 76 ACCESSORI RCX6 Galleggiante, 50 cm, con corda da 61 cm RCX1303W Peso capotta posteriore RCX1726AB Carrello RC99385 Kit di pesi per barra: Disponibile come elemento opzionale A Una serie di pesi con attrezzi B Serie di molle C Istruzioni...
  • Página 77: Al Meer Dan 40 Jaar De Beste Zwembadreinigers Ter Wereld

    Al meer dan 40 jaar de beste zwembadreinigers ter wereld Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - Frankrijk E-mail: Contact@hayward.fr...
  • Página 78 Op alle HAYWARD-producten geldt een garantie van 2 jaar vanaf de aankoop voor alle materiaal- of fabricagefouten (MET UITZONDERING van filters). Indien u gebruik wilt maken van deze garantie, moet u het aankoopbewijs waarop de aankoopdatum vermeld staat meesturen.
  • Página 79: Veiligheidsvoorzieningen

    VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN 1. PLAATS HET APPARAAT ALTIJD IN HET WATER VOORDAT U DE STEKKER IN HET STOP-CONTACT STOPT. 2. HET IS BELANGRIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN DE ZWEMMERS DAT HET APPARAAT ONMIDDELLIJK NA GEBRUIK WORDT VERWIJDERD. DIT KAN OOK DE LEVENSDUUR VAN UW MAKOSHARK 2 DC VERLENGEN.
  • Página 80: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE. U hebt de meest hoogstaande uitrusting uit het aanbod zwembadreinigers gekozen. Als u uw MakoShark 2 DC met omzichtigheid behandelt, zal uw automatische zwembadreiniger u een lange en bevredigende dienstverlening bieden. We raden u aan het apparaat in de originele verpakking te stoppen voor een veilige bewaring buiten het seizoen.
  • Página 81: Motorinformatie

    zwembadwand bevindt en haal het apparaat dan uit het water met behulp van het handvat. Laat het teveel aan water van de filter in het zwembad lopen terwijl de MakoShark 2 DC op de rand of in de omgeving ervan rust. Laat het apparaat niet in het water liggen nadat u de stekker hebt uitgetrokken.
  • Página 82: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat loopt vast of beweegt zich aarzelend voort ter hoogte van de zwembadafvoer: • Bestel accessoire RCX1730 (verhoogde afvoer/toevoereenheid) bij het servicecentrum of fabriek Het apparaat komt niet omhoog uit de diepe kant van het zwembad: • Plaats de sensorstaaf op een hoger niveau zodat het apparaat de helling kan opklimmen.
  • Página 83 • Een kortsluiting in de motor; controleer de aardlekschakelaar. • Het apparaat legt een korte afstand af, maar stopt dan. Controleer op overbelaste circuits of mogelijke motorstoring. (Gebruik geen verlengsnoeren.) • De motor draait, maar het apparaat verplaatst zich niet (tandwielkast versleten of meeneempen beschadigd).
  • Página 84: Preventief Onderhoud

    PREVENTIEF ONDERHOUD Voor optimale prestaties en een lange levensduur raden we u onderstaande handelingen aan: • Spoel het apparaat grondig af na elk gebruik. • Maak de filters grondig schoon na elk gebruik—een verstopte filter kan een ingrijpende invloed hebben op de efficiëntie. •...
  • Página 85: Specificaties

    SPECIFICATIES MOTOR: Type Onderdompelbaar Debiet 24 V ⎓ Voltage Frequentie 50/60 Hz Snelheid 1425 toeren Lager Kogellager Behuizing Geanodiseerd aluminium Motorverzegelingen Gegolfd, tweelips Overbelastingsbeveiliging Stroomdetectie via elektronisch circuit Elektrisch snoer #l6 Kabel in beschermhuls; 23 meter lang AANDRIJVING: Reductie 80:1 Reductie-eenheid Wormoverbrenging-Bronzen wormwiel Smering reductietandwiel...
  • Página 86 1993 TOT HEDEN Fig. 3...
  • Página 87 Ref. Beschrijving RCX501 q-SNOEREENHEID 23 M EURO RCX508 q-SNOEREENHEID 23 M USA RCX59001 STEKKER - ELEKTRISCH RCX1511 MOTORKLEM (SCHUIMRUBBEREN SNOER) RCX2220B RVS SLUITRING, VLAK 1/4’’ RCX2121B RVS ZESKANTBOUT 1/4-20 X 3/4’’ RCX2606A RVS BOLKOPSCHROEF 10-32 X 1 1/4’’ RCX1722 MOER - REGELHEFBOOM RCX1701 SNOER RCX1715...
  • Página 88 RCX1603 TANDWIEL - PLANETAIR (ALLEEN TER REF.) RCX1604 ZONNEWIEL (ALLEEN TER REF.) RCX1601 BUITENPLAAT - WIEL RCX1814D BORGRING 1/2’’ RCX1606 SLOT - WIELAANDRIJVING MET STEUNBOUT RCX1607A RVS ZUIGER - WIELSLOT RCX1607 RVS VEER - WIELSLOT RCX1605 PLASTIC SLUITRING - WIEL RCX1114A KNOP - WIEL RCX1608...
  • Página 89: Kap- En Filtereenheid 1993 Tot Heden

    KAP- EN FILTEREENHEID 1993 TOT HEDEN 11 14 D 7 9 Ref. Beschrijving RCX1303 RCX7802B KAPJE - VERSTEVIGING RCX7802 AANPASSTUK - VERSTEVIGING VOOR HANDVAT RCX2302A RVS ZESKANTBOUT 1/4-20 X 5/8’’ RCX7815 TREKSTANG - NIEUWE VERSIE RCX1610A RVS ZESKANTMOER 10-32 RCX7801 HOOFDEENHEID - FILTEREENHEID RCX7825 RING - AANPASSTUK MET KLEM...
  • Página 90 STROOMTOEVOER RCX6200 Stroombron (volledig) Specificaties Ingangsspanning 230 V Frequentie 50/60 Hz 1,2 A Stroomsterkte () 24 V ⎓ Uitgangsspanning Stroomsterkte (⎓) 10 A RCX6208 Elektrisch snoer 2,43 m Schakelmodule Stroombron...
  • Página 91: Accessoires

    ACCESSOIRES RCX6 Drijflichaam-50 cm met draad van 61 cm RCX1303W Gewicht voor achterkap RCX1726AB Onderdeel RC99385 Karretje Gewichtenset voor staaf: Optioneel A Een set gewichten met onderdelen B Set veren C Instructies...
  • Página 92: Os Melhores Aspiradores De Piscinas Do Mundo Há Mais De 40 Anos

    Este documento deve ser entregue ao proprietário da piscina e conservado por este último em local seguro. Os melhores aspiradores de piscinas do mundo há mais de 40 anos Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain – Allée des Chênes – 01150 Saint-Vulbas – França E-mail: contact@hayward.fr...
  • Página 93 Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de dois (2) anos a contar da data de compra (SALVO filtros). qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Página 94: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. COLOqUE SEMPRE A MÁqUINA DENTRO DA PISCINA ANTES DE A LIGAR À TOMADA ELéCTRICA. 2. PARA A SEGURANçA DOS NADADORES, é IMPORTANTE RETIRAR A UNIDADE IMEDIATAMENTE APóS A UTILIZAçÃO. ISTO PODE TAMBéM MELHORAR A VIDA úTIL DO SEU MAKOSHARK 2 DC. 3.
  • Página 95: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Adquiriu o melhor equipamento disponível na indústria de aspiradores de piscinas. Se o tratar devidamente, o seu aspirador automático de piscinas MakoShark 2 DC irá proporcionar-lhe um serviço duradouro e satisfatório. Sugerimos que a unidade seja guardada na caixa original de envio para conservação durante a época baixa. REGULAÇÃO Existe uma regulação que pode ser necessária para utilização em algumas piscinas.
  • Página 96: Informações Sobre O Motor

    4. Após a conclusão da aspiração da piscina, deixe a unidade deslocar-se até à parte menos profunda da piscina. Antes de esta chegar à parede da piscina, desligue a ficha da tomada, puxe a unidade pelo cabo e depois retire a unidade da água através da pega. Deixe o excesso de água escorrer do filtro para a piscina ao colocar o MakoShark 2 DC na borda da piscina.
  • Página 97: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A máquina fica presa ou pára no dreno da piscina: • Encomende o acessório RCX1730 (conjunto de admissão de dreno elevado) junto do centro de assistência ou da fábrica. A máquina não sai da parte mais profunda: •...
  • Página 98 • Curto-circuito no motor; verifique o interruptor de falha de ligação à terra. • A unidade percorre uma pequena distância, mas depois pára. Procure um circuito sobrecarre- gado ou uma possível avaria do motor. (Não utilize cabos de extensão.) • O motor funciona, mas a unidade permanece imóvel (o parafuso sem fim da caixa de engrena- gens está...
  • Página 99: Manutenção Preventiva

    MANUTENÇÃO PREVENTIVA Para maximizar a eficácia e beneficiar de assistência a longo prazo para a sua unidade, sugerimos o seguinte: • Lave meticulosamente toda a unidade após a utilização. • Limpe minuciosamente os filtros após cada utilização – um filtro obstruído pode diminuir a eficácia drasticamente.
  • Página 100: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES MOTOR: Tipo Submersível Caudal 24 V ⎓ Tensão eléctrica Frequência 50/60 Hz Velocidade 1425 rpm Rolamento Rolamento de esferas Caixa Alumínio anodizado Vedantes do motor Ondulados de bordo duplo Protecção contra sobrecarga Detecção de corrente por circuito electrónico Cabo eléctrico Cabo #l6 encastrado num invólucro flutuante;...
  • Página 101: De 1993 Até À Actualidade

    DE 1993 ATÉ À ACTUALIDADE Fig. 3...
  • Página 102 N.º Ref. Descrição Nec. Esq. Dir. RCX501 CONJUNTO DE CABO q 23 M EURO RCX508 CONJUNTO DE CABO q 23 M USA RCX59001 FICHA – ELéCTRICA RCX1511 GRAMPO – MOTOR (CABO DE ESPUMA) RCX2220B ANILHA PLANA 1/4" EM AçO INOXIDÁVEL RCX2121B PARAFUSO DE PORCA SEXTAVADO HD 1/4-20 X 3/4"...
  • Página 103 RCX1600R RODA – CONJUNTO DE TRANSMISSÃO, DIREITA RCX1600A CHAPA – RODA LATERAL RCX1602 ENGRENAGEM – CONJUNTO PLANETÁRIO RCX1602B ENGRENAGEM – ANEL (APENAS REF.) RCX1603 ENGRENAGEM – PLANETÁRIA (APENAS REF.) RCX1604 ENGRENAGEM – SOL (APENAS REF.) RCX1601 CHAPA – RODA EXTERIOR RCX1814D ANILHA DE ENCAIXE 1/2"...
  • Página 104: Conjunto Da Tampa E Do Filtro De 1993 Até À Actualidade

    CONJUNTO DA TAMPA E DO FILTRO DE 1993 ATÉ À ACTUALIDADE 11 14 D 7 9 N.º Ref. Descrição Nec. Esq. Dir. RCX1303 COBERTURA RCX7802B OBTURADOR – ASPERSOR RCX7802 ADAPTADOR – PEGA DO ASPERSOR RCX2302A PARAFUSO DE PORCA SEXTAVADO HD 1/8-20 X 5/4" EM AçO INOXIDÁVEL RCX7815 BARRA TRANSVERSAL –...
  • Página 105: Fonte De Alimentação

    FONTE DE ALIMENTAÇÃO RCX6200 Fonte de alimentação (completa) Especificações Tensão de entrada 230 V Frequência 50/60 Hz 1,2 A Amperagem () 24 V ⎓ Tensão de saída Amperagem (⎓) 10 A RCX6208 Cabo eléctrico 2,43 m Comutação da fonte de alimentação...
  • Página 106: Acessórios

    ACESSÓRIOS RCX6 Bóia – 50 cm com 61 cm de corda RCX1303W Peso da cobertura traseira RCX1726AB Peça RC99385, caixa de rodas Conjunto de barras de peso: Disponível como opção A Conjunto de pesos com ferragens B Conjunto de molas C Instruções...
  • Página 107: Руководство Пользователя

    Пылесосы для очистки бассейнов, которые остаются лучшими в мире на протяжении вот уже свыше 40 лет Компания "Hayward Pool Europe" Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - France Франция Эл.почта: Contact@hayward.fr www.hayward.fr...
  • Página 108 2 DC", который был изготовлен, испытан и проинспектирован в строгом соответствии с тщательно разработанными техническими условиями и требованиями. На все изделия компании "HAYWARD" распространяется гарантия в случае обнаружения производственных либо ма- териальных дефектов сроком на 2 года, начиная с даты покупки (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ фильтров). К любым претензиям...
  • Página 109: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. ВСЕГДА ОПУСКАЙТЕ ПЫЛЕСОС В ВОДУ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВКЛЮЧИТь ЕГО В эЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ. 2. ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ КУПАЛьЩИКОВ НЕ ЗАБУДьТЕ ДОСТАТь ПЫЛЕСОС ИЗ ВОДЫ СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ЕГО РАБОТЫ. эТИМ ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ПРОДЛИТь СРОК СЛУЖБЫ СВОЕГО ПЫЛЕСОСА "MAkoSHARk 2 DC". 3.
  • Página 110: Общие Сведения

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Вы приобрели наилучший образчик оборудования для чистки бассейнов. При условии надлежащего с ним обращения автоматический вакуумный пылесос для чистки бассейнов "MakoShark 2 DC" гарантирует Вам длительное и надежное обслуживание. В перерыве между использованием рекомендуем хранить агрегат в фирменном товарном контейнере для обеспечения его сохранности. РЕГУЛИРОВКА...
  • Página 111: Характеристики Гидромотора

    мелководную часть. Перед тем, как он уткнется в стенку бассейна, выдерните шнур из розетки и поднимите агрегат из воды за шнур питания, после чего выньте пылесос из воды, взявшись за его ручку. Дайте излишкам воды стечь обратно в бассейн, пока пылесос...
  • Página 112: Выявление И Устранение Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Пылесос застревает намертво или дергается на сливном отверстии бассейна: • Закажите аксессуар RCX1730 (приподнятый сливной узел) в Сервисном центре или на заводе-изготовителе. Пылесос не выезжает с глубоководного участка: • Приподнимите измерительный наконечник датчика, чтобы агрегат смог подняться...
  • Página 113 • Короткое замыкание в гидромоторе; проверьте прерыватель замыкания на землю. • Пылесос проезжает небольшое расстояние, но потом останавливается. Проверьте цепь на перегрузку, или гидромотор - на предмет поломки. (Использовать удлинители запрещается). • Мотор работает, но пылесос не движется (изношена червячная шестерня или срезан направляющий...
  • Página 114: Профилактическое Техобслуживание

    ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Для повышения эффективности работы и продления срока службы Вашего пылесоса рекомендуем сделать следующее: • Тщательно промойте весь агрегат водой после его применения. • Тщательно очищайте фильтры после каждого использования — забитый фильтр способен резко уменьшить производительность пылесоса. • После каждого применения распрямляйте скрутки и перегибы шнура питания. Перекручивание...
  • Página 115: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГИДРОМОТОР: Тип Погружной Расход потока 9 м /ч Напряжение 24 V ⎓ Частота 50/60 Гц Скорость 1425 об/мин Опора Шарикоподшипник Кожух Анодированный алюминий Уплотнения гидромотора Сдвоенные манжетные Защита от перегрузки Токовое считывание по электронной цепи электрический шнур #l6 провод в плавучей оболочке; длиной...
  • Página 116 С 1993 ГОДА ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ Рис. 3...
  • Página 117 № Позиция Описание Заявка Л/В П/В RCX501 Q ШНУР ПИТАНИЯ В СБОРЕ 23 М ЕВРОПА RCX508 Q ШНУР ПИТАНИЯ В СБОРЕ 23 М США RCX59001 ВИЛКА - эЛЕКТРИЧЕСКАЯ RCX1511 ХОМУТ - ГИДРОМОТОРА (ПЕНОКОРД) RCX2220B ШАЙБА ПЛОСКАЯ 1/4’’ СЧ RCX2121B БОЛТ ШЕСТИГРАННЫЙ ДГ 1/4-20 X 3/4’’ СЧ RCX2606A ВИНТ...
  • Página 118 RCX1603 ШЕСТЕРНЯ - ПЛАНЕТАРНАЯ (ТОЛьКО ДЛЯ СПРАВКИ) RCX1604 ШЕСТЕРНЯ - цЕНТРАЛьНАЯ (ТОЛьКО ДЛЯ СПРАВКИ) RCX1601 ПЛИТА - НАРУЖНОЕ КОЛЕСО RCX1814D КОЛьцО ПОДШИПНИКА 1/2’’ СЧ RCX1606 ЗАМОК - ПРИВОД КОЛЕСА БЕЗ ШТИФТА RCX1607A ШТОК - ЗАМОК КОЛЕСА СЧ RCX1607 ПРУЖИНА - ЗАМОК КОЛЕСА СЧ RCX1605 ШАЙБА...
  • Página 119 КОЖУХ И ФИЛЬТР В СБОРЕ С 1993 ГОДА ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ 11 14 D 7 9 № Позиция Описание Заявка Л/В П/В RCX1303 КОЖУХ RCX7802B ТРУБНАЯ ГОЛОВКА - ПОДъЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ RCX7802 АДАПТЕР - ПОДъЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ РУЧКИ RCX2302A БОЛТ ШЕСТИГРАННЫЙ ДГ 1/4-20 X 5/8’’ СЧ RCX7815 РАСПОРКА...
  • Página 120: Источник Питания

    ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ RCX6200 Источник питания (в сборе) Технические характеристики Входное напряжение 230 V Частота 50/60 Гц 1.2 A Сила тока () в амперах Выходное напряжение 24 В ⎓ Сила тока (⎓) в амперах 10 A RCX6208 электрический шнур 2.43 m Включение...
  • Página 121: Аксессуары И Принадлежности

    АКСЕССУАРЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ RCX6 Поплавок-50 см с канатом длиной 61 см RCX1303W Вес заднего кожуха Компонент RC99385 RCX1726AB двухколесной тележки Набор противовесов для измерительного Поставляется по желанию наконечника датчика: заказчика Набор противовесов с арматурой B Комплект пружин C Инструкции...
  • Página 122 P.I.P.A. - allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas - France www.hayward.fr...