Descargar Imprimir esta página

aldes 11023484 Manual De Instalación página 2

Kit de fijación al suelo

Publicidad

2. MONTAGE • ASSEMPLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO
x1
Torx 6
1
1
Assembler les 4 traverses avec les 4 pieds à l'aide des
FR
vis. Visser les plots réglables et les ajuster
en fonction du besoin.
Assemble the four cross bars with the four feet using
EN
screws. Screw in the adjustable studs and adjust them
as required.
Saml de 4 tværstykker med de 4 fødder ved hjælp af
DA
skruerne. Skru de justerbare sokler fast, og juster dem
efter behov.
Die 4 Querträger mithilfe der Schrauben mit den 4
DE
Ständern verbinden. Die Einstellblöcke anschrauben und
je nach Bedarf anpassen.
Verbind de vier dwarsbalken met de vier steunpoten met
NL
behulp van de schroeven. Installeer de stelpoten en pas
zo nodig de hoogte aan.
Unir los 4 travesaños con los 4 pies con tornillos. Ator-
ES
nillar los plots ajustables y ajustarlos en función de su
necesidad.
Assemblare le 4 traverse con i 4 piedi utilizzando le viti.
IT
Avvitare i supporti regolabili e regolarli come desiderato.
Соберите 4 перекладины и 4 ножки при помощи
винтов. Навинтите опоры и отрегулируйте их по
RU
высоте.
11029935-A - 09/2020 - RCS 956 506 828 - Aldes - Imprimé en France/ Printed in France
FR
Installation à réaliser par un professionnel.
EN
To be realized by a professional.
DA
Installering, der skal udføres af en fagmand.
DE
Der Einbau ist von einem Fachmann vorzunehmen.
NL
Deze installatie moet door een vakman worden uitgevoerd.
ES
Instalación a realizar por un profesional.
IT
L'installazione deve essere effettuata da un professionista
RU
Установку должен выполнять профессионал.
2
2
Faire correspondre l'avant du produit avec la traverse
avant du support.
Match the front of the product with the front cross bar on
the support.
Sørg for at forsiden af produktet er på linje med beslagets
forreste tværstykke.
Die Vorderseite des Produkts dem vorderen Querträger
des Halters anpassen.
Zorg ervoor dat de voorkant van het product overeenkomt
met de voorste dwarsbalk van de steun.
Hacer corresponder la parte delantera del producto con el
travesaño delantero del soporte.
Far corrispondere la parte anteriore del prodotto con la
traversa anteriore del supporto.
Сопоставьте переднюю часть изделия с передней
перекладиной.
FR - Accès à l'ensemble des documents InspirAIR
EN - Access to all InspirAIR
DA - Adgang til alle VEX40T -dokumenter
DE - Zugriff auf alle InspirAIR
NL - Toegang tot alle InspirAIR
ES - Acceso a todos los documentos de InspirAIR
IT - Accesso a tutti i documenti InspirAIR
RU - Доступ ко всем документам InspirAIR® Top
3
L'unité est correctement installée sur le pied de fixation
et permet un accès facilité aux composants.
The unit is installed correctly on the mounting base and
allows easy access to components.
Enheden er korrekt installeret på monteringsfoden og
giver nem adgang til komponenterne.
Die Einheit ist korrekt auf dem Befestigungsständer
angebracht und ermöglicht einen einfachen Zugriff auf
die Bauteile.
De eenheid is op de juiste wijze geïnstalleerd op het
onderstel en biedt gemakkelijke toegang tot de compo-
nenten.
La unidad está correctamente instalada sobre el pie de fi-
jación y permite acceder con facilidad a los componentes.
L'unità è installata correttamente sul supporto di montag-
gio e consente un facile accesso ai componenti
Изделие правильно установлено на монтажных
опорах, к его компонентам обеспечивается легкий
доступ.
®
Top documents
®
Top-Dokumente
®
Top-documenten
®
Top
®
Top
®
3

Publicidad

loading