Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
1.6 cu.ft. OTR Microwave Hood Combination
1000 Watts
1.6 Pies.Cúbicos OTR Combinación de
microondas y campana
1000 Vatios
Models/Modelos:
111.83502 - White / Blanco
111.83509 - Black / Negro
111.83513 - Stainless Steel / Acero Inoxidable
Customer Assistance/Asistencia al Cliente
1-800-488-1222 press 2/presione 2

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 111.83502

  • Página 1 1.6 cu.ft. OTR Microwave Hood Combination 1000 Watts 1.6 Pies.Cúbicos OTR Combinación de microondas y campana 1000 Vatios Models/Modelos: 111.83502 - White / Blanco 111.83509 - Black / Negro 111.83513 - Stainless Steel / Acero Inoxidable Customer Assistance/Asistencia al Cliente 1-800-488-1222 press 2/presione 2...
  • Página 2: Customer Assistance

    Customer Assistance For the most prompt assistance to order available replacement parts for this appliance, call 1-800-488-1222 and select option 2 "If you have purchased your item at any other store". LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introduction Congratulations on your purchase of an over-the range microwave oven. For best results, we suggest reading this guide carefully. You will find instructions on the proper operation and maintenance of your microwave. Table of Contents Introduction ..........................1 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy ......1 Important Safety Instructions ....................2~4 Installation Recommendations / Automatic Fan Protection Feature ........
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 1.
  • Página 5 sometimes contain impurities which could ignite. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing them in oven. c. I f materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. d. Do not use the oven for storage. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
  • Página 6 For these reasons:1) Use microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with the cookware manufacturer’s recommendations. 2) Do not subject empty cookware to microwaving. 3) Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision. 33. Do not store anythig directly on top of the microwave oven surface when the oven is in operation.
  • Página 7: Installation Recommendations / Automatic Fan Protection Feature

    Installation Recommendations Remove all packing materials both outside and inside the oven before using the oven. The oven requires free movement of air for proper operation. Do NOT block air vents located by the top air grill and underneath the oven. Grounding Instructions This appliance must be grounded.
  • Página 8: Microwaving Tips

    Microwaving Tips • Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware, which does not have metallic trim or glaze with metallic sheen, can be used. •...
  • Página 9: Safe And Unsafe Materials

    Safe and Unsafe Materials Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
  • Página 10: Touch Control Panel

    Touch Control Panel The Touch Control Panel allows you to set the oven controls with the touch of a finger. It’s designed to be easy to use and understand. DISPLAY - Displays time of day, time or temperature during cooking functions, power level being used, cooking mode and instructions. POPCORN - Touch this pad to cook prepackaged microwave popcorn weighing 3.5 ounces. The oven will start automatically.
  • Página 11 <83502 / 83513 / 83509> • Each time a pad is touched, a BEEP will sound. • When CANCEL/OFF Pad is touched during oven operation, the oven will stop, however, all programmed information is retained. To clear all information, touch the CANCEL/OFF Pad again. Note: Styling and features may differ slightly depending on model.
  • Página 12: Oven Features At A Glance

    Oven Features at a Glance DOOR HANDLE - Pull to open door. Door must be securely latched for oven to operate. DOOR LATCHES WINDOW with METAL SHIELD - Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in oven. TOUCH CONTROL PANEL and DIGITAL DISPLAY - For detailed information on each feature, see Touch Control Panel section, Page 8.
  • Página 13: Basic Operation

    Basic Operation Time-of-Day Clock 1. Touch the CLOCK Pad. 2. Set the time of day by touching the appropriate numbers. 3. Touch the CLOCK Pad. • After plugging in the oven or after a power outage, “88:88” will be displayed. Touch the CANCEL/ OFF Pad and set the clock following the directions above. • The time-of-day clock is a 12 hour clock. •...
  • Página 14 Power Level Cooking Guide Your microwave oven offers various cooking power levels for optimum cooking results. High (power level 10) or full power is the fastest way to cook and supplies microwave energy 100% of the time. The other power levels supply microwave energy for a certain percentage of time. For example, power level 7 supplies microwave energy throughout 70% of the set cooking time.
  • Página 15: Auto Defrost

    Auto Defrost Use the defrost setting for defrosting meats, poultry and fish from 0.1 pounds to 6.0 pounds. 1. • Touch the AUTO DEFROST Pad once for meat. “dF-1” will be displayed. • Touch the AUTO DEFROST Pad twice for poultry. “dF-2” will be displayed. • Touch the AUTO DEFROST Pad three times for fish. “dF-3” will be displayed. 2. Touch number pads to enter the weight. The defrosting time and power levels are automatically calculated.* 3. Touch the START Pad. * Enter the weight in pounds and tenths of a pound. See Conversion Chart below. •...
  • Página 16 Defrost by Time Guide (Power Level 3) Items and Weight Defrosting Standing Procedures and Techniques Time Time Beef Break apart and remove thawed portions with Ground Beef/1 lb. 10-12 min. 5 min. fork. Break apart and remove thawed portions with Ground Beef/2 lbs.
  • Página 17: Two Stage Cooking

    • Rearrange : Break apart or separate steaks, chops, hamburger patties, ground meat, chicken or seafood pieces, chunks of meat such as stew beef. • Shield : Use small strips of aluminum foil to protect thin areas or edges of unevenly shaped foods such as chicken wings.
  • Página 18: Special Features

    Special Features Auto Start The Popcorn, Beverage, Baked Potato, Frozen Pizza, Frozen Vegetable and Dinner Plate pads are Auto Start functions. The oven will automatically start within two seconds of the portion choice appearing in the display. When oven starts, the cooking time appears in the display and counts down.
  • Página 19: Baked Potato

    Baked Potato 1. Center one or evenly space more than one potato on oven turntable. Close door. 2. Touch the BAKED POTATO Pad: • once for 1 medium potato (7 oz.) • twice for 2 medium potatoes (14 oz.) • three times for 3 medium potatoes (21 oz.) •...
  • Página 20 • Cover the plate with wax paper to hold steam around most foods except rare meats or vegetables with crisp exteriors. CAUTION: Only use a microwave safe plate in a microwave oven. Warm 1. Center the food on oven turntable and close door. 2.
  • Página 21 Auto Cook 1. Center food on turntable and close door. 2. Touch the AUTO COOK Pad until the desired food is displayed. * 3. Touch the number pad indicated on the Cooking Guide for the cooking weight desired.* 4. Touch the START Pad. Cooking time appears in display and counts down. * See the following chart or the Cooking Guide Label on the front of the oven cavity.
  • Página 22 Clock Delay Start The Clock Delay Start feature allows you to program your oven to begin cooking at a preset time of day. You can program two sequential operations using two different power levels. WARNING: Food poisoning hazard. Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. 1.
  • Página 23 Timer Delay Start The Timer Delay Start feature allows you to program your oven to begin cooking after a specific amount of time. You can program two sequential operations using two different power levels. WARNING: Food poisoning hazard. Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. 1. Touch the TIMER Pad. 2. Touch the appropriate number pads to set the amount of delay start time. 3.
  • Página 24: Control Lockout

    Control Lockout The oven operation can be locked to prevent the microwave from accidentally being turned on. All oven functions can be locked. To Set: Touch and hold the CANCEL/OFF Pad for three seconds. The Display shows “Loc” and the oven beeps. To Cancel: Touch and hold the CANCEL/OFF Pad for three seconds. “Loc” disappears from the Display and the oven beeps.
  • Página 25: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Microwave Oven Interior The oven interior should be cleaned after each use with a damp cloth to keep it free from grease and soil buildup. Stubborn soils can be removed with a plastic scrub pad. When cleaning interior surfaces and surfaces of door and oven that come together when the door is closed, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
  • Página 26: The Exhaust Feature

    The Exhaust Feature The exhaust hood feature on your microwave oven is equipped with two metal filters which collect grease. When the fan is operating, air is drawn up through the filters and is then discharged through the venting to the outside or through the charcoal filters if not vented to the outside. METAL COOKTOP METAL FILTER LIGHT FILTER Reusable Grease Filters The reusable grease filters should be cleaned at least once a month. Never operate the microwave without the filters in place. In situations where flaming might occur on surfaces below the hood, filters will stop the entry of flames into the unit.
  • Página 27: Light Bulb Replacement

    Light Bulb Replacement Cooktop Light To replace the combination cooktop light/ night light: 1. Disconnect power at main fuse or circuit breaker or pull plug. 2. Remove screw on right side of light compartment cover and lower cover until it stops. (See Figures 1 and 2.) 3.
  • Página 28: Common Questions And Answers

    Common Questions and Answers Q. Can I open the door when the oven is operating? A. The door can be opened anytime during the cooking operation. The oven will automatically stop cooking and the time setting will maintain until the door is closed and the START Pad is touched.
  • Página 29: Before You Call

    Before You Call Check the following to be sure a service call is necessary: If nothing on the oven operates: • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • check if oven is properly connected to electric circuit in house. •...
  • Página 30 If food is undercooked: • check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) were correctly followed. • check household voltage. • try plugging the oven into an outlet on a separate electrical circuit. • be sure food was completely defrosted before cooking. If food is overcooked: •...
  • Página 31: Asistencia Al Cliente

    Asistencia al cliente Para obtener la asistencia más rápida para pedir piezas de repuesto disponibles para este aparato, llame al 1-800-488-1222 "Si ha comprado su artículo en otra tienda". GARANTÍA LIMITADA CON LA PRUEBA DE VENTA, se aplica la siguiente cobertura de garantía cuando este dispositivo se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
  • Página 32: Introducción

    Introducción Felicitaciones por su compra de un horno de microondas para ser instalado sobre la estufa. A fin de obtener mejores resultados, le sugerimos leer atentamente esta guía. En ella encontrará instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento apropiado de su microondas. Tabla de Materias Introducción ..........................1 Precauciones para evitar posible exposicion a un exceso de energia microondas ....1 Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................
  • Página 33: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se usan equipos eléctricos deben seguirse ciertas reglas básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones personales o exposición a energía microondas excesival: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UN EXCESO DE ENERGIA MICROONDAS” que se encuentran en la página 1. 3. Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra. Enchufe solamente en un tomacorriente debidamente puesto a tierra. Ver “INSTRUCCIONES SOBRE LA PUESTA A TIERRA” en la página 5. Instale o ubique este artefacto de acuerdo con las instrucciones de isstalación provistas. No lo instale sobre un fregadero.
  • Página 34 18. No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o del mesón. 19. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto cuando se cierra la puerta, use solamente jabones o detergentes no abrasivos aplicándolos con una esponja o con un paño suave. 20. Para reducir el riesgo de incendio en el compartimiento del horno: a. No cocine demasiado los alimentos. Vigile cuidadosamente el artefacto si se ha colocado papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno a fin de facilitar la cocción.
  • Página 35: Conserva Estas Instrucciones

    28. Envolturas de plástico: Use solamente aquellos tipos diseñados para horno de microondas y evite formar un sello hermético. Doble hacia atrás una esquina pequeña o haga un pequeño corte para permitir que salga el vapor. 29. Manténgase cerca del artefacto cuando está en uso y verifique a menudo el progereso de la cocción. Si deja el artefacto desatendido, los alimentos se puede recocer y posiblemente producir un incendio en el horno. 30. Los alimentos cocinados a líquido (tales como los fideos) tienden a hervir más rápidamente que los alimentos que contienen menos humedad.
  • Página 36: Recomendaciones Para La Instalación

    Recomendaciones para la Instalación Retire todos los materiales de empaque tanto del exterior como del interior del horno antes de usalo. El horno requiere movimiento libre del aire para su funcionamiento correcto. NO bloquee los respiraderos ubicados cerca de la rejilla de aire superior y debajo del horno. Instrucciones Sobre la Puesta a Tierra Este artefacto debe ser puesto a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de sufrir un choque eléctrico proporcionando un alambre de escape para la...
  • Página 37: Sugerencias Para Cocinar En El Microondas

    Sugerencias para Cocinar en el Microondas • Asegúrese de que todos los utensilios usados en el microondas son resistentes para uso en el microondas. En el horno se pueden usar la mayoría de las fuentes de cocinar de vidrio, las tazas de medición, las tazas de flanes, los utensilios de cerámica o loza que no tengan una guarnición metálica o vidriado con brillo metálico.
  • Página 38: Materiales A Ser Evitados En El Horno A Microondas

    Materiales que se pueden usar en el horno a microondas Observaciones Lámina de aluminio Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las paredes del horno. Bandeja doradora Siga las instrucciones del fabricante.
  • Página 39: Panel De Control Sensible Al Tacto

    Panel de Control Sensible al Tacto El Panel de Control Sensible al Tacto le permite programar los controles del horno con el toque de un dedo. Está diseñado para fácil uso y comprensión. ‘DISPLAY’ (INDICADOR VISUAL) - Despliega la hora del día, el tiempo o la temperatura durante las funciones de cocción, el nivel de energía que está...
  • Página 40 <83502 / 83513 / 83509> • Cada vez que se oprima una tecla, se escuchará una SEÑAL SONORA. • Cuando usted enchufa el horno, la visualización enrollará “(TOUCH CLOCK PAD TO ENTER TIME OF DAY) la PISTA del RELOJ del TACTO PARA INCORPORAR HORA”. Si la potencia se interrumpe en cualquier momento, la secuencia antedicha se repite. NOTA: Las características y el estilo pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo.
  • Página 41: Características Generales Del Horno

    Caracteristicas Generales del Horno MANIJA DE LA PUERTA - Tire de la manija para abrir la puerta. La puerta debe mantenerse firmemente cerrada para que el horno funcione. PESTILLOS DE LA PUERTA VENTANA con PROTECTOR METALICO - La pantalla permite que se observe la cocción a la vez que se mantiene las microondas confinadas en el horno.
  • Página 42: Funciones Básicas

    Funciones básicas Reloj 1. Pulsar la tecla CLOCK (reloj) 2. Ingresar la hora del día pulsando los números correctos 3. Pulsar la tecla CLOCK • Después de enchufar el horno o después de un corte de corriente, en el visor aparecerá “88:88”. Pulsar la tecla CANCEL/OFF (cancelar/apagar) e ingresar la hora correcta siguiendo las instrucciones anteriores. • El reloj que indica la hora es un reloj de 12 horas. • Si está configurado, se podrá ver la hora cuando no se esté utilizando ninguna de las funciones del horno.
  • Página 43: Guía De Cocción De Los Niveles De Energía

    Guía de Cocción de los Niveles de Energía Los niveles de energía en su horno de microondas pueden ser comparados a los elementos superiores de una estufa. El(nivel de energía 10) ‘High’ o ‘Full Power’ (Engergía Máxima) es la manera más rápida de cocinar y le proporciona 100% de energía. Cada nivel de energía le proporciona energía de microondas para un cierto porcentaje de tiempo, por ejemplo, el nivel de energía 7 es energía de microondas durante 70% del tiempo.
  • Página 44: Descongelamiento Automático

    Descongelamiento automático Usar la función descongelar para carnes, aves y pescado desde 0,1 libras hasta 6,0 libras. 1. • Pulsar AUTO DEFROST (descongelamiento automático) una vez para descongelar carne. En el visor aparecerá “dF-1”. • Pulsar la tecla AUTO DEFROST dos veces para descongalar aves. En el visor aparecerá “dF-2”.
  • Página 45: Descongelación Usando La Guía De Tiempo (Nivel De Energía 3)

    Descongelación Usando la Guía de Tiempo (Nivel de Energía 3) Tiempo de Tiempo do Artículos y Peso Procedimientos y Técnicas Descongelación Reposo Carne de Res Carne de Res Molida / Separe y retire las porciones 10-12 min. 5 min. 0,450 kg (1 libra) descongeladas con un tenedor.
  • Página 46: Cocción En Dos Etapas

    3. La forma del envase altera el tiempo de descongelación. Las formas rectangulares poco profundas se descongelan más rápidamente que un bloque profundo. 4. La Descongelación Automática es programada para pesos específicos. Los resultados de la descongelación se verán afectados si usted coloca un peso incorrecto. 5. La descongelación Automática está programada para alimentos congelados a 0°F (18°C). Si el alimento ha sido guardado a una temperatura más alta, se pueden esperar tiempos de descongelación más cortos.
  • Página 47: Características Especiales

    Características especiales Palomitas de maíz 1. Pulsar la tecla POPCORN (palomitas de maíz) una vez para un paquete de 3,5 onzas. En el visor aparecerá “3.5”. • La tecla POPCORN está automáticamente programada para el tiempo de cocción necesario para un paquete de 3,5 onzas. •...
  • Página 48: Patatas Asadas

    Patatas asadas 1. Pulsar la tecla BAKED POTATO (patatas asadas): • una vez para 1 patata mediana (7 onzas) • dos veces para 2 patatas medianas (14 onzas) • tres veces para 3 patatas medianas (21 onzas) • cuatro veces para 4 patatas medianas (28 onzas) • En el visor aparecerá “1EA”, “2EA”, “3EA” o “4EA”.
  • Página 49: Mantener Caliente

    Mantener caliente 1. Pulsar la tecla WARM (mantener caliente). En el visor aparecerá la leyenda “HEAt”. 2. Pulsar la tecla START (inicio). • El horno microondas mantendrá los alimentos tibios sin peligro de quemarlos durante 30 minutos como máximo. • La función mantener caliente se interrumpe abriendo la puerta o pulsando la tecla CANCEL/ OFF (cancelar/apagar).
  • Página 50: Cocción Automática

    Cocción automática 1. Pulsar la tecla AUTO COOK (cocción automática) hasta que aparezca en el visor el alimento deseado.* 2. Pulsar la tecla del número indicado en la Guía de Cocción para el peso indicado.* 3. Pulsar la tecla START (inicio). * Ver el cuadro siguiente o la etiqueta de guía de cocción en la parte de adelante de la cavidad del horno.
  • Página 51: 'Auto Start' (Comienzo Automático)

    ‘Auto Start’ (Comienzo Automático) La característica ‘AUTO START’ le permite programar su horno para comenzar a cocinar a una hora determinada del día - hasta un retardo de 11 horas y 59 minutos. Usted puede programar dos operaciones sucesivas usando dos niveles de energía diferentes. 1.
  • Página 52 Retrasa START RETRASA la característica del COMIENZO permite que usted programe su horno para comenzar a cocinar después de momento específoco- hasta retrasa de 99 minutos 99 segundos. Usted puede programar dos operaciones secuenciales ussing diversos niveles de la 1. Toque el cojín del TIMER. 2.
  • Página 53: 'Control Lockout' (Bloqueo De Control)

    ‘Control Lockout’ (Bloqueo de Control) Se puede bloquear el funcionamiento del horno a fin de evitar que el microondas sea accidentalmente encendido. Todas las funciones del horno pueden ser bloqueadas. Para Programar: Oprima y mantenga oprimida la Tecla ‘CANCEL/OFF’ durante tres segundos. El muestra “LOCKED”...
  • Página 54: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Interior del Horno de Microondas El interior del horno debe limpiarse después de cada uso con un paño húmedo para mantenerlo libre de grasa y acumulación de suciedad. La suciedad persistente puede sacarse con una esponja de fregar de plástico. Cuando limpie las superficies interiores y las superficies de la puerta y del horno que quedan en contacto cuando la puerta se cierra, use solamente jabones o detergentes no abrasivos suaves, aplicados con una esponja o paño suave.
  • Página 55: Filtros De Grasa Reusables

    Campana de Escape La campana de escape de su horno de microondas está equipada con dos filtros metálicos que recogen la grasa. Cuando el ventilador está en funcionamiento, el aire es a t r a í d o h a c i a l o s f i l t r o s y l u e g o e s descargado a través de la ventilación al exterior o a través de los filtros de carbón si no hay ventilación hacia el exterior.
  • Página 56: Reemplazo Del Foco Luz De La Cubierta

    Reemplazo del Foco Luz de la Cubierta Para reemplazar la combinación de luz de la cubierta/luz de noche: 1. Desconecte la corriente eléctrica en el fusible principal o en el disyuntor o desenchufe el horno. 2. Retire el tornillo en el lado izquierdo de la cubierta del compartimento de la luz y baje la cubierta hasta que se detenga.
  • Página 57: Preguntas Y Respuesta Comunes

    Preguntas y Respuesta Comunes P. ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno está funcionando? R. La puera puede ser abierta en cualquier momento durante el funcionamiento. El horno automáticament dejará de cocinar y el ajuste de tiempo se mantendrá hasta que la puerta sea cerrada y se oprimal la Tecla ‘START’.
  • Página 58: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio Verifique lo siguiente para asegurarse si es necesario hacer una llamada de servicio: Si no funciona nada en el horno: • Verifique si hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el diyuntor principal. • verifique si el horno está debidamente conectado a un circuito eléctrico del hogar.
  • Página 59 Si el alimento no termina de cocinarse: • verifique la receta para asegurarse que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de energía) fueron corectamente seguidas. • verifique el voltaje del hogar. • trate de enchufar el horno en un tomacorriente de un circuito eléctrico separado. • asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento se cocina demasiado: •...
  • Página 60                   ...
  • Página 61 19.02.13-총 10p (8p, 10p, 11p, 12p, 13p, 14p, 18p, 21p, 22p, 27p) 19.02.20-총 3p (표지, 9p _ 모델명 변경 83513 → 83513) 19.02.25-총 9p (표지, 표2, 11p, 16p, 17p, 18p, 20p, 22p, 29p 삭제) _ Kenmore brand 를 사용하지 않게 됨...

Este manual también es adecuado para:

111.83509111.83513

Tabla de contenido