Página 1
FR NL ES PT DE EN DiOCAM-RI01 Guide de démarrage rapide / Beknopte handleiding / Guía de inicio rápido Guia de instalação rápido / Kurzanleitung / Quick start guide...
Página 2
Caméra Wi-Fi Adaptateur de courant Cable USB 2m Support mural Autocollant Manuel de démarrage rapide Film de protection Enregistrer la garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty...
Description de l’appareil Dessous de la caméra 1. Microphone Capture le son de votre vidéo 2. Haut-parleur 3. Entrée câble électrique DC5 V / 1A 4. Voyant lumineux Lumière rouge xe : la connexion de la caméra est anormal Lumière rouge clignotante : en attente de connexion Wi-Fi, ou en connexion (clignotement rapide) Lumière bleu xe :...
1. Connexion de la caméra 1 Branchez la caméra sur le secteur, en vous assurant de bien enclencher le câble, le voyant lumineux commence à clignoter. Après quelques secondes, vous entendrez un petit bip sonore vous indiquant que la caméra peut être connectée au Wi-Fi via votre smartphone ou tablette.
Página 5
2. Installer la caméra 1 Retirer la languette de protection de la lentille. 2 Si vous placez la caméra horizontalement, nous vous conseillons d’utiliser l’autocollant double face fourni. 3 Si vous installez la caméra verticalement ou au plafond, utilisez le support inclus pour xer la caméra.
Página 6
3. Utilisation 1. Menu de con guration du compte 2. Pour ajouter un nouvel appareil 3. Interface de la caméra 4. Accès aux images enregistrées lors d’une détection de mouvement ou sonore (uniquement si activée)
Interface de la caméra 1. Visualisation en direct Rotation de la caméra : Glissez votre doigt vers le haut, bas, gauche ou droite sur la retransmission en directe. 2. Menu de con guration de la caméra 3. Visualisation des enregistrements Pour enregistrer vos vidéos, vous devez installer une carte micro-SD au niveau de la caméra.
Menu de con guration de la caméra 1. Désinstaller la caméra du compte 2. Nom de l’appareil 3. Partager Pour partager la caméra avec une autre personne, celle-ci doit d’abord créer son propre compte dans l’application DiOCam Plus et ensuite vous devez l’ajouter en tant qu’ami.
Página 9
Menu de con guration du compte 1. Gérer votre compte. Vous permet de modi er votre photo, pseudo, mot de passe et de vous déconnecter. 2. Mes appareils : pour retourner à l’écran de prévisualisation 3. Messages : visualisez vos alertes (détections de mouvement et sonores) et demandes d’amis.
• Dimensions / poids : 58x64x68mm / 180g 6. Compléter votre installation Complétez votre installation avec les solutions DiO pour contrôler votre chau age, votre éclairage, vos volets roulants, votre jardin ou encore visualiser ce qui se passe chez vous avec la vidéosurveillance.
Página 11
wifi-caméra netadapter USB-kabel van 2 m ontageplaatje dubbelzijdige sticker schroeven verkorte handleiding beschermstrip Registreren van uw garantie Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.getDiO.com/warranty...
Beschrijving van het apparaat Onderkant van de camera 1. Microfoon Opvangen van het geluid bij uw video's 2. Luidspreker 3. Ingang voedingskabel DC5 V / 1A 4. Led-indicator Rode brandende indicator: er is een probleem met de verbinding van de camera Rode knipperende indicator: wachten op wi - verbinding of aan het verbinden (snel knipperend) Blauwe brandende indicator: de camera...
1. Aansluiten van de camera 1 Sluit de camera aan op de netvoeding en let erop dat de kabel goed aangesloten is; de rode indicator begint te knipperen. Enkele seconden later hoort u een pieptoon; deze geeft aan dat de camera klaar is om verbonden te worden met wi via uw smartphone of tablet.
2. Installeren van de camera 1 Verwijder het beschermingslipje van de lens. 2 Als u de camera horizontaal plaatst, dan adviseren wij u de bijgeleverde dubbelzijdige sticker te gebruiken. 3 Als u de camera verticaal of aan het plafond installeert, gebruik dan het bijgeleverde montageplaatje om de camera vast te zetten.
Página 15
3. Gebruik 1. Accountcon guratiemenu 2. Toevoegen van een nieuw apparaat 3. Camera-interface 4. Toegang tot de beelden die opgenomen zijn bij bewegings- of geluidsdetectie (enkel indien geactiveerd)
Página 16
Camera-interface 1. Livebeeld Draaien van de camera: schuif het livebeeld met uw vinger omhoog, omlaag, naar links of naar rechts. 2. Cameracon guratiemenu 3. Afspelen van de opnames Om uw video's op te nemen, moet u een micro-SD-kaart op de camera installeren.
Página 17
Cameracon guratiemenu 1. Camera uit het account verwijderen 2. Naam van het apparaat 3. Delen Om de camera te delen met een andere persoon, moet deze eerst een eigen account aanmaken in de DiOCam Plus-app. Vervolgens moet u deze persoon toevoegen als vriend. 4.
Página 18
Accountcon guratiemenu 1. Beheer van uw account. Om uw foto, bijnaam en wachtwoord te wijzigen en om uit te loggen. 2. Mijn apparaat: om terug te keren naar het scherm met de livebeelden. 3. Bericht: om uw alarmberichten (bewegings- of geluidsdetecties) en vriendschapsverzoeken weer te geven.
• Afmetingen / gewicht: 58 x 64 x 68 mm / 180 g 6. Uitbreiden van uw installatie U kunt uw installatie uitbreiden met DiO-oplossingen voor het aansturen van uw verwarming, uw verlichting, uw rolluiken en uw tuin of voor videobewaking om te bekijken wat er in uw woning gebeurt.
Página 20
cámara Wi-Fi adaptador de corriente cable USB de 2 m soporte de pared autoadhesivo tornillos manual de inicio rápido film de protección Registrar la garantía Para registrar la garantía, rellene el formulario en línea en www.getDiO.com/warranty...
Descripción del aparato Parte inferior de la cámara 1. Micrófono Captura el sonido del vídeo 2. Altavoz 3. Entrada de cable eléctrico DC5 V / 1A 4. Indicador luminoso Luz roja ja: la conexión de la cámara es anormal Luz roja intermitente: esperando conexión Wi-Fi o conectándose (intermitencia rápida) Luz azul ja: la cámara funciona correctamente...
1. Conectar la cámara 1 Conecte la cámara al suministro eléctrico asegurándose de encajar bien el cable; el indicador luminoso rojo empieza a parpadear. Después de unos segundos escuchará un pitido que le indica que la cámara puede conectarse a la red Wi-Fi a través de su smartphone o tableta. 2 Descárguese la aplicación gratuita DiOCam Plus y cree su cuenta.
2. Instalar la cámara 1 Retire la lengüeta de protección de la lente. 2 Si coloca la cámara en posición horizontal, le recomendamos que utilice el autoadhesivo de doble cara incluido. 3 Si instala la cámara en posición vertical o en el techo, utilice el soporte incluido para jar la cámara.
Página 24
3. Uso 1. Menú de con guración de la cuenta 2. Para añadir un nuevo dispositivo 3. Interfaz de la cámara 4. Acceso a las imágenes grabadas cuando se detecta movimiento o sonido (solo si está activado)
Interfaz de la cámara 1. Visualización en directo Rotación de la cámara: deslice el dedo hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda durante la retransmisión en directo. 2. Menú de con guración de la cámara 3. Visualización de las grabaciones Para grabar sus videos, necesita instalar una tarjeta micro-SD en la cámara.
Menú de con guración de la cámara 1. Desinstalar la cámara de la cuenta 2. Apodo del dispositivo 3. Compartir Para compartir la cámara con otra persona, esta debe crear primero su propia cuenta en la aplicación DiOCam Plus y, a continuación, usted deberá añadirla como amigo.
Menú de con guración de la cuenta 1. Gestión de su cuenta. Le permite modi car su foto, apodo, contraseña y cerrar sesión. 2. Mis dispositivos: para volver a la pantalla de vista previa. 3. Mensajes: le permite ver sus alertas (detecciones de movimiento y sonido) y solicitudes de amistad.
• Dimensiones / peso: 58x64x68 mm / 180 g 6. Completar la instalación Complete la instalación con las soluciones DiO para controlar la calefacción, la iluminación, las persianas, el jardín o para ver lo que ocurre en su casa con la videovigilancia. Fácil, evolutivo, económico y de gran calidad:...
Câmara Wi-Fi Adaptador de corrente Cabo USB 2 m Suporte mural Autocolante Parafusos Manual de início rápido Película de proteção Registar a garantia Para registrar a garantia, preencha o formulário online em www.getDiO.com/warranty...
Descrição do aparelho Parte de baixo da câmara 1. Microfone Captura o som do vídeo 2. Altifalante 3. Entrada de cabo elétrico DC5 V / 1A 4. Voyant lumineux Luz vermelha xa: a ligação da câmara é anormal Luz vermelha intermitente: a aguardar ligação Wi-Fi ou em ligação (intermitência rápida) Luz azul xa: funcionamento correto da câmara Luz azul intermitente: a aguardar con guração...
Página 31
1. Ligação da câmara 1 Ligue a câmara à rede elétrica, certi cando-se de que o cabo está bem encaixado, a luz avisadora vermelha ca intermitente. Após alguns segundos, ouve-se um pequeno sinal sonoro a indicar que a câmara pode ser ligada a Wi-Fi através do smartphone ou tablet 2 Trans ra a aplicação gratuita DiOCam Plus e crie a sua conta.
2. Instalar a câmara 1 Retire a lingueta de proteção da objetiva. 2 Se posicionar a câmara horizontalmente, é aconselhável utilizar o autocolante de dupla face fornecido. 3 Se instalar a câmara verticalmente ou no teto, utilize o suporte incluído para xar a câmara.
Página 33
3. Utilização 1. Menu de con guração da conta 2. Para adicionar um novo aparelho 3. Interface da câmara 4. Acesso às imagens gravadas aquando de uma deteção de movimento ou som (apenas se ativo)
Página 34
Interface da câmara 1. Visualização em direto Rotação da câmara: deslize o dedo para cima, baixo, esquerda ou direita na retransmissão em direto. 2. Menu de con guração da câmara 3. Visualização das gravações Para gravar os seus vídeos, precisa de instalar um cartão micro-SD na câmara. Pode gravar continuamente ou apenas em caso de deteção de movimento ou som, para isso, aceda ao menu de con guração.
Página 35
Menu de con guração da câmara 1. Desinstalar a câmara da conta 2. Nome do aparelho 3. Partilhar Para partilhar a câmara com outra pessoa, esta deve criar a sua própria conta na aplicação DiOCam Plus e, depois, deve adicioná-la como amigo. 4.
Página 36
Menu de con guração da conta 1. Gestão da sua conta. Permite modi car a sua fotogra a, nome de utilizador, palavra-passe e terminar sessão. 2. Aparelhos: pode regressar ao ecrã de pré-visualização. 3. Mensagens: visualizar os alertas (deteções de movimento e sons) e pedidos de amigos.
Página 37
• Temperatura de funcionamento: -20° - 50° C • Dimensões/peso: 58x64x68 mm/180 g 6. Concluir a sua instalação Conclua a sua instalação com as soluções DiO para controlar o aquecimento, iluminação, persianas, jardim ou até visualizar o que se passa em sua casa com a videovigilância.
Página 38
Wi-Fi-Kamera-Anschluss Stromadapter USB Kabel 2 m lang Wandhalterung Aufkleber Schrauben Schnellstartanleitung Schutzfolie Enregistrer la garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty...
Página 39
Gerätebeschreibung Unterseite der Kamera 1. Mikrofon Tonaufnahme Ihrer Videoaufzeichnung. 2. Lautsprecher 3. Eingang für DC5 V / 1A Stromversorgungskabel Ständiges rotes Licht: falscher 4. Kontrollleuchte Kamera-Anschluss Rote LED blinkt: Warten auf Wi-Fi-Verbindung oder mit Wi-Fi verbunden (schnelles Blinken) Ständiges blaues Licht: Kamera funktioniert einwandfrei Blaue LED blinkt: Warten auf manuelle Wi-Fi-Kon guration oder mit Wi-Fi verbunden...
Página 40
1. Kamera-Anschluss 1 Schließen Sie die Kamera ans Stromnetz an, vergewissern Sie sich, dass das Kabel richtig angeschlossen ist und dass die rote LED zu blinken beginnt. Nach einigen Sekunden hören Sie einen leisen Piepston, der anzeigt, dass die Kamera über Wi-Fi mit Ihrem Smartphone oder Tablett verbunden werden kann.
2. Installation der Kamera 1 Entfernen Sie die Objektivschutzkappe von der Linse. 2 Wenn Sie die Kamera waagerecht aufstellen, empfehlen wir, die mitgelieferte, doppelseitige Selbstklebefolie zu verwenden. 3 Wenn Sie die Kamera vertikal oder an der Decke montieren, verwenden Sie die mitgelieferte Halterung, um die Kamera zu montieren. Unterseite der Kamera mit Halterung.
Página 42
3. Benutzung 1. Kon gurationsmenü des Benutzerkontos 2. Hinzufügen eines neuen Geräts 3. Schnittstelle der Kamera 4. Zugang zu den Bildern, die bei einer Bewegungs- oder Geräuscherkennung aufgezeichnet wurden (nur wenn aktiviert)
Página 43
Schnittstelle der Kamera 1. Live-Anzeige Drehen der Kamera: Ziehen Sie Ihren Finger auf der Live-Übertragung nach oben oder nach unten, nach links oder rechts. 2. Kon gurationsmenü der Kamera 3. Anzeige der Aufzeichnungen Um Ihre Videos aufzunehmen, müssen Sie eine Micro-SD-Karte an der Kamera installieren.
Página 44
Kon gurationsmenü der Kamera 1. Kamera des Benutzerkontos deinstallieren 2. Name des Geräts 3. Gemeinsame Nutzung Um die Kamera mit einer anderen Person gemeinsam zu nutzen, muss diese zuerst ihr eigenes Benutzerkonto in der Anwendung DiOCam anlegen und dann müssen Sie sie als Freund hinzufügen. 4.
Página 45
Kon gurationsmenü des Benutzerkontos 1. Verwaltung Ihres Benutzerkontos. Über diese Funktion können Sie Ihr Foto, Nickname und Kennwort ändern und sich abmelden. 2. Meine Geräte: für die Rückkehr zur Vorschau-Anzeige. 3. Nachrichten: Zeigen Sie Ihre Alarmmeldungen (Bewegungs- oder Geräuscherkennungen) und Freundschaftsanfragen an. 4.
Página 46
• Abmessungen / Gewicht: 58x64x68 mm / 180 g 6. Schließen Sie Ihre Installation ab Vervollständigen Sie Ihre Installation mit DiO-Lösungen, um Ihre Heizung, Ihre Beleuchtung, Ihre Fensterläden, Ihren Garten zu steuern oder um zu visualisieren, was zu Hause mit Videoüberwachung geschieht.
Página 47
WiFi camera Power adaptor 2-m USB cable Wall mount Sticker Screws Quick Start Guide Protective film Register the guarantee To register your guarantee, fill out the online form on www.getDiO.com/warranty...
Description of the device Bottom of camera 1. Microphone Captures the sound for your video 2. Speaker 3. Electrical cable input DC5 V / 1A 4. Indicator light Steady red light: camera connection problem Flashing red light: waiting for WiFi connection, or connecting (fast ashing) Steady blue light: camera operating normally Flashing blue light: waiting for manual...
1. Connecting the camera 1 Connect the camera to the mains, making sure to push the cable home. The red indicator light starts to ash. After a few seconds, you will hear a beep. This indicates that the camera can be connected to WiFi via your smartphone or tablet.
2. Installing the camera 1 Remove the protective tab from the lens. 2 If you position the camera horizontally, we recommend you use the double-sided sticker provided. 3 If you install the camera on a vertical surface or the ceiling, secure it using the mount provided.
Página 51
3. Use 1. Account settings menu 2. To add a new device 3. Camera interface 4. Access the images saved when motion or sound is detected (only if enabled)
Página 52
Camera interface 1. Live view Rotate camera: slide nger up, down, left, or right on the live view. 2. Camera settings menu 3. Playback To record your videos, you need to instal a micro-SD card in the camera. You have then the option to record continuously or only in case of motion or sound detection.
Página 53
Camera settings menu 1. Uninstall camera from account 2. Name of device 3. Share To share the camera with someone else, the other person must rst create their own account in the DiOCam Plus app. You must then add them as a friend. 4.
Página 54
Account settings menu 1. Manage your account. Lets you change your pro le picture, nickname, or password, and log out. 2. My devices: to go back to the preview screen. 3. Messages: view your alerts (motion and sound detection) and friend requests. 4.
• Dimensions / weight: 58x64x68 mm / 180 g 6. Complete your installation Complete your installation with DiO solutions to control your heating, your lighting, your shutters, your garden or to visualize what is happening at home with video camera.
Página 56
Il se chargera du recyclage dans le respect des dispositions règlementaires. Déclaration de conformité CHACON déclare que l’appareil DIOCAM-RI01 est conforme aux exigences et dispositions de la directive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.chacon.be->support->téléchargements...
Página 57
Declaração de conformidade O abaixo assinado, Chacon, declara que os equipamentos WiFi com as referências: DiOCAM-FI01, DiOCAM-RI01 e DiOCAM-RE01 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no site seguinte: www.chacon.be-support-téléchargements Podem existir exigências particulares em relação à...
Página 58
Declaration of conformity The undersigned, Chacon, declares that the WiFi equipment references: DiOCAM-FI01, DiOCAM-RI01 and DiOCAM-RE01 are in conformance with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.chacon.be-support-téléchargements There might be specific requirements concerning the installation and use of a surveillance...