INStRUCCIONES ORIGINALES ADVERtENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENtAS ELÉCtRICAS ADVERtENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
Página 5
INStRUCCIONES ORIGINALES cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de descuido mientras trabaja con herramientas eléctricas puede ocasionarle lesiones físicas graves. b) Use un equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El equipamiento de protección como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protectores auditivos utilizados en condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales.
INStRUCCIONES ORIGINALES f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte con cantos afilados conservadas adecuadamente tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y útiles etc. de conformidad con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
Página 7
INStRUCCIONES ORIGINALES sitúese usted y las personas circundantes fuera del plano de rotación del accesorio y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo general, los accesorios dañados se romperán durante esta comprobación. h) Utilice un equipo de protección personal.
Página 8
INStRUCCIONES ORIGINALES lo que ocasiona que la herramienta eléctrica fuera de control salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el accesorio. Por ejemplo, si un disco amolador queda bloqueado o enganchado por la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del accesorio que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del accesorio o el retroceso del aparato.
INStRUCCIONES ORIGINALES discos tronzadores pueden ser diferentes de las bridas de los discos amoladores. e) No utilice discos gastados de herramientas eléctricas de mayor tamaño. Los discos destinados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para soportar las mayores velocidades de las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse.
Página 10
INStRUCCIONES ORIGINALES SÍMBOLOS El usuario debe leer el manual de instrucciones a fin de reducir el riesgo de lesiones Advertencia Doble aislamiento Use protección ocular Use protección auditiva Use una mascarilla antipolvo Los productos eléctricos gastados no deben desecharse junto con los residuos domésticos.
INStRUCCIONES ORIGINALES LIStA DE COMPONENtES 1. Botón de bloqueo del husillo 2. Interruptor de conexión/desconexión 3. Cable de alimentación 4. Cubierta protectora para amolar 5. Disco* 6. Empuñadura auxiliar 7. Llave 8. Brida exterior 9. Brida interior 10. Tapón de la escobilla de carbón 11.
INStRUCCIONES ORIGINALES modo en el que se utilice la herramienta en base a los siguientes ejemplos y a otras variaciones respecto al uso de la herramienta: Cómo se usa la herramienta y cómo se cortan los materiales. Si la herramienta está en buen estado y su mantenimiento es correcto El uso del accesorio correcto para la herramienta y si está...
Página 13
INStRUCCIONES ORIGINALES INStRUCCIONES DE 4. BOtÓN DE BLOQUEO DEL HUSILLO Sólo debe utilizarse para cambiar el disco. FUNCIONAMIENtO Nunca lo pulse cuando el disco está en NOtA: Antes de utilizar la movimiento. herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. 5. AJUStE DE LOS DISCOS Ponga la brida interior encima del husillo de USO PREVIStO la herramienta.
INStRUCCIONES ORIGINALES para tronzar (11) se monta igual que la la máquina en la otra dirección. De lo cubierta protectora para amolar (4). contrario, puede que ésta sea impulsada de fuera de la ranura de corte. 7. USO DE LA AMOLADORA (Véase E) AtENCIÓN: No accione la 9.
INStRUCCIONES ORIGINALES 5.Para amolar una ranura, asegúrese de correctamente en el plato de brida. que el disco está correctamente alineado 3. Si existe algún indicio de que la rueda con la ranura, ya que si el disco se dobla está dañada, no la utilice, ya que una rueda puede llegar a romperse.
INStRUCCIONES ORIGINALES EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Declaran que el producto, Amoladora PGA115t Cumple con las siguientes directivas: Directiva de maquinaria EC 98/37/CE (válido hasta el 28 de diciembre de 2009) 2006/42/CE (válido hasta 29 de diciembre de 2009) Directiva de Baja Tensión EC 2006/95/EC Directiva de compatibilidad electromagnética EC 2004/108/EC...
Página 17
CONSIGNES D’ORIGINE MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURItÉ AFFÉRENtES AUX OUtILS ÉLECtRIQUES AVERtISSEMENt: Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions de manière à...
Página 18
CONSIGNES D’ORIGINE 3) Sécurité personnelle a) Rester vigilant, surveiller ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant un outil électroportatif. Ne pas utiliser un outil électroportatif lorsqu’on est fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
Página 19
CONSIGNES D’ORIGINE fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil électroportatif s’en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
Página 20
CONSIGNES D’ORIGINE contrôle. g) Ne pas utiliser des outils de travail endommagés. Avant chaque utilisation, contrôler les outils de travail tels que les meules pour détecter d’éventuels éclats ou fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassés.
Página 21
CONSIGNES D’ORIGINE un choc électrique ou une électrocution. q) Lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil électroportatif d’une main ferme, par la poignée. Utilisez toujours les poignées supplémentaires fournies avec ce dernier. Une perte de contrôle de l’appareil peut occasionner des blessures physiques. Instructions de sécurité...
CONSIGNES D’ORIGINE capot de protection doit protéger l’utilisateur des fragments de pièces et de tout contact involontaire avec la meule. c) Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple, ne jamais poncer avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les disques à...
CONSIGNES D’ORIGINE composants électriques, rendant ainsi superflue la mise à la terre de l’outil. REMARQUE IMPORtANtE S’assurer que le voltage de la source d’alimentation correspond bien au voltage indiqué sur la plaque signalétique du produit. L’outil est équipé d’un cordon à double fil et d’une fiche. Avant de procéder au moindre réglage ou opération d’entretien, retirer la fiche de la prise de courant.
CONSIGNES D’ORIGINE LIStE DES COMPOSANtS 1. Bouton de blocage de la broche 2. Interrupteur de marche /arrêt 3. Cordon d’alimentation 4. Carter de protection pour le ponçage 5. Disque de meulage/à tronçonner* 6. Poignée supplémentaire 7. Clé 8. Bride extérieure 9.
Página 25
CONSIGNES D’ORIGINE AVERtISSEMENt: L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation qui est faite de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas - exposés ci-après -, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation, celle-ci dépend: De comment est utilisé l’outil et de comment les matériaux sont coupés. De si l’outil est en bon état et bien entretenu.
CONSIGNES D’ORIGINE MODE D’EMPLOI 4. BOUtON DE BLOCAGE DE LA BROCHE REMARQUE: Avant d’utiliser Il ne doit être utilisé que lors du changement l’outil, lire attentivement le manuel ou du remplacement du disque. Ne d’instructions. jamais l’actionner lorsque le disque est en mouvement.
CONSIGNES D’ORIGINE complètement les quatre vis. Positionner 8. LE tRONÇONNAGE le carter suivant l’angle requis. Revisser à AttENtION! Pour le tronçonnage nouveau les vis en les serrant bien. du métal, toujours utiliser le carter de Carter De Protection Pour Le protection pour le tronçonnage.
Página 28
CONSIGNES D’ORIGINE CONSEILS POUR BIEN Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil tRAVAILLER AVEC LA électroportatif. Pour son nettoyage, frotter MEULEUSE de préférence la surface souillée à l’aide 1.La meuleuse d’angle sert aussi bien à d’un chiffon sec. Garder propres les ouïes couper le métal, qu’à...
CONSIGNES D’ORIGINE PROtECtION DE EC DECLARAtION DE L’ENVIRONNEMENt CONFORMItE Nous, Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas Déclarons ce produit, jeter les appareils électroportatifs dans les Meuleuse ordures ménagères! Conformément à...
ORIGINAL INStRUCtIONS GENERAL POWER tOOL SAFEtY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 31
ORIGINAL INStRUCtIONS a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly.
Página 32
ORIGINAL INStRUCtIONS b) Operations such as sanding, wire brushing, polishing are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury. c) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.
Página 33
ORIGINAL INStRUCtIONS materials. p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. q) Your hand must hold on the handle when you are working. Always use the auxiliary handles supplied with the tool.
ORIGINAL INStRUCtIONS selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Página 35
ORIGINAL INStRUCtIONS SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Double insulation Wear eye protection Wear ear protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice 910W ANGLE GRINDER...
ORIGINAL INStRUCtIONS COMPONENt LISt 1. Spindle locking button 2. On/off switch 3. Power cable 4. Wheel guard for grinding 5. Disc* 6. Auxiliary handle 7. Spanner 8. Outer flange 9. Inner flange 10. Cap of carbon brush 11. Wheel guard for cutting* *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Página 37
ORIGINAL INStRUCtIONS How the tool is used and the materials being cut. The tool being in good condition and well maintained The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
Página 38
ORIGINAL INStRUCtIONS OPERAtING INStRUCtIONS Place the disc on the tool spindle and inner flange. Ensure it is correctly located. Fit NOtE: Before using the tool, read the the threaded outer flange making sure it is instruction book carefully. facing in the correct direction for the type of disc fitted.
Página 39
ORIGINAL INStRUCtIONS WORKING HINtS FOR YOUR away from you. Be prepared for a stream of sparks when GRINDER the disc touches the metal. 1.Your angle grinder is useful for both For best tool control, material removal and cutting through metals, i.e. for removing minimum overloading, maintain an angle screw heads, and also for cleaning / between the disc and work surface of...
ORIGINAL INStRUCtIONS EC DECLARAtION OF replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order CONFORMItY to avoid a hazard. tROUBLESHOOtING Declare that the product, Although your new angle grinder is really Angle grinder very simple to operate, if you do experience PGA115t problems, please check the following: 1.If your grinder will not operate check the...
Página 41
ORIGINAL INStRUCtIONS EXPLODED VIEW PARtS DRAWING 910W ANGLE GRINDER...
PARt LISt Position No. Part Description Position No. Part Description Outside flange Bearing 60029 Inner flange Rubber bush Screw Guide wind circle Spring washer Screw Pressured board Stator Wheel guard Cover Carbon cap Output spindle Carbon brush Screw Brush hold Forecover housing Plastic housing Bearing 80202...