Publicidad

Enlaces rápidos

2012 QUICKLINK IDS
MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA DE CONTROL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cabrinha Kites 2012 QUICKLINK IDS

  • Página 1 2012 QUICKLINK IDS MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA DE CONTROL...
  • Página 3 NO UTILICE ESTE PRODUCTO HASTA TANTO HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS IN- STRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL, LAS CUALES SON PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCIÓN. ESTA INFORMACIÓN ESTA SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. PARA FUTURAS ACTUALIZACIONES POR FAVOR VISITE NUESTRA PAGINA WEB: WWW.CABRINHAKITES.COM SI USTED ES MENOR DE 18 AÑOS, ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ADVER- TENCIAS DEBE SER LEÍDO PRIMERO POR UN ADULTO O TUTOR Y SOLO DEBE...
  • Página 4: Practica Del Kiteboard Recomendada

    …continua en la próxima página PRACTICA DEL KITEBOARD RECOMENDADA: EL KITEBOARD es un deporte extremadamente diverso, con varias disciplinas y niveles de habilidad. Así como con todos los deportes, puede haber ciertos riesgos inherentes. El siguiente manual contiene puntos clave de seguridad para tener en cuenta cuando maneja su kite Cabrinha.
  • Página 5: Uso En La Nieve Pautas Generales

    UsO EN LA NIEvE PAUTAs gENERALEs Los puntos enumerados bajo el titulo Práctica del kiteboard recomendada también se aplican al uso de este producto en la nieve. Por favor lea los párrafos anteriores aunque su intención sea utilizar este producto en la nieve principalmente. •...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Perno de seguridad Leash Bypass™ Recoil™ Cinta de ajuste central Mantenimiento de QuickLink Linea de aterrizaje Ids™ Manejo PAUsA despegue Aterrizaje Redespegue Puesta a punto Glosario 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 8: Introducción

    No intente practicar el kiteboard sin una enseñanza apropiada. Hará que este deporte sea mas seguro, no solo para usted, sino para los que lo rodean. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 9: Información Importante

    • Chaleco salvavidas, Chaleco de protección contra impactos o chaleco de flotación • Traje de Neoprene • Guantes • Protección para los pies • Protección para los ojos • Navaja • Pantalla solar 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 10: Viento, Agua, & Condiciones Climáticas

    Asegúrese de buscar un consejo profesional de alguien como su Representante Cabrinha autorizado sobre el rendimiento de sus sistemas de seguridad en relación al peso del cuerpo. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 11: Sepa Su Nivel De Habilidad

    área segura para aterrizar, en los que están alrededor suyo. caso de que se le imposibilite regresar a su • Usted es responsable por el correcto manejo lugar de despegue. de su kite. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 12: Cuidado Del Kite

    Cualquier flameo excesivo puede daniarrapidamente las propiedades del material y reducir su longevidad. si usted debe dejar el kite en la playa expuesto al viento, asegurelo con 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 13: Protocolo De Playa

    • De preferencia a los otros usuarios de la playa. Sea cortes y coopere con los demás. • Este SIEMPRE listo para brindar asistencia a otros kiteboarders. Le pueden devolver el favor mucho antes de lo que usted piensa. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 14: Área De Operación

    • Asegúrese de despegar despacio y de manera segura, y despegue el kite hacia un ángulo, NO EN DIRECCIÓN RECTA A FAVOR DEL VIENTO! POTENTIALLY HAZARDOUS : DO NOT SET YOUR KITE FOR A STRAIGHT DOWNWIND LAUNCH. SAFER SAFER RIDER 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 15: Posiciones Del Kite, Zonas Y Potencia

    En el agua, vuele el kite en esta zona. la posición neutral puede ser utilizada para des- cansar mientras se acomoda la tabla, pero en la tierra les aconsejamos fuertemente NO utilizar 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 16: Vista General

    20) Anillo conector de la línea de aterrizaje 21) Líneas (centrales) delanteras 22) Correa Bypass 23) sistema de desenganchado rápido de la correa Bypass. BLACK (depower) (repower) *imagen no a escala 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 17: Controle El Largo De Sus Líneas

    Si su barra de control esta pareja, su sistema de control esta listo para ENGANCHARLO A SU KITE INFLADO. Si su barra NO esta pareja, siga las instrucciones del SETUP – CORRECCIÓN DEL LARGO DE LAS LÍNEAS 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 18: Corrección Del Largo De Las Líneas

    útil de la línea. CORRECTO La barra de control está pareja y parale- la a los hombros. INCORRECTO si su barra de control está torcida hacia un lado, necesitará regular su línea lider. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 19 Por favor vea las secciones en este manual referidas a seguridad y asegúrese de familiarizarse con las condiciones antes de ingresar al agua. LINEAS FIG. 2 FIG. 3 FIG. 1 TRASERAS (MANEJO) LINEAS FIG. 5 FIG. 4 FIG. 6 DELANTERAS (FRENADO) 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 20 Por favor vea las secciones en este manual referidas a seguridad y asegúrese de familiarizarse con las condiciones antes de ingresar al agua. Los consejos sobre la puesta a punto del kite los encontrara en este manual bajo el titulo Puesta a punto. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 21: Funcionamiento

    • Baje el cuerpo del DR sobre el perno DR, la bisagra del DR2 y la torre de control. (Fig. 4) • Ahora su sistema DR está listo para usar. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 22: Operacion

    Asegúrese que el perno de seguridad este firme. Esto evitara que el cabo del arnés se salga ac- cidentalmente del gancho del arnés. su perno de seguridad esta listo para ser utilizado. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 23: Remocion Del Perno De Seguridad

    • Doble la sección del velcro sobre el perno de seguri- dad (Fig. 7) • Cierre los velcros alrededor del perno de seguridad. (Fig. 8) FIG 6 FIG 7 FIG 8 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 24 Familiarícese con el funcionamiento del sistema de desenganchado rápido (dR) y de todos los sistemas de seguridad antes de utilizar este equipo. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 25 • No doble el recoil mientras enrolla las lineas. Por favor dirijase al video de conse- jos tecnicos en www.cabrinhakites.com para mayor informacion sobre el enrollado de las lineas. FIG 3 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 26: Cinta De Ajuste Central

    17, Fig. 8) • Use el punto de enganche correcto del Quicklink (como se menciona en la pag. 18 Fig. 2). • Opere el QR2 normalmente tirando hacia abajo y soltando. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 27: Operación De La Línea De Frenado Ids

    Ids. (Cambiado) El kite puede ahora frenarse por completo, y flameara (bandera) hacia el agua o costa Una 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 28 OPERACIÓN FIG 1 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 2 FIG 7 FIG 8 FIG 3 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 29 Una vez que el kite empieza a girar, continuara girando a la derecha hasta que usted ‘le indique’ lo contrario • Este preparado para conducir el kite hacia la dirección contraria. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 30: Importante

    DEL USUARIO PROVISTO CON EL KITE. SI NO ESTA SEGURO DE CUAL ES EL SISTEMA DE CONTROL COMPATIBLE CON ESTE KITE, POR FAVOR DIRÍJASE AL CUADRO DE COMPATIBILIDAD DE LOS SISTEMAS CONTROL/KITE DISPONIBLES LINE WWW.CABRINHAKITES.COM 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 31: Despegue

    DO NOT SET YOUR KITE FOR A STRAIGHT DOWNWIND LAUNCH. cosas. Por esta razón es sumamente impor- tante que usted despegue el kite despacio y SAFER SAFER de manera segura. RIDER 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 32: Aterrizaje

    14. Una vez en la tierra, con su kite asegurado, puede enrollar las líneas. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 33: Redespegue

    Este preparado para quitarle potencia al kite empu- jando la barra de control hacia el kite. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 34: Puesta A Punto

    VISTA DEL KITE DESDE LA PERSPECTIVA DEL NAVEGANTE. KITE EN POSICIÓN NEUTRAL DIRECTAMENTE SOBRE LA CABEZA DEL NAVEGANTE. Punta del kite sobre cazado (demasiada tensión de las líneas traseras) Trimado correcto 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 35: Glosario

    BLOQUEAdOR dE AIRE – una válvula doble que permite un saberlo brindan 2 estadios de frenado. solo punto de inflado y desinflado del kite. INFLADOR Dispositivo usado para inflar el kite. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 36 Millas por hora. Una medida de velocidad. cual, cuando esta activado, separa la línea de aterrizaje del 1 mph= 1.6 kilómetros por hora. lazo del arnés. Así separando el kite del navegante. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...
  • Página 37 Los tubos de tela externos que se encuentran en el kite. Contienen los tubos de látex inflables internos (bladders), los cuales son llenados de aire para darle una estructura al kite. 2012 QUICKLINK Ids MANUAL dEL UsUARIO dEL sIsTEMA dE CONTROL...

Tabla de contenido