A.
B.
C.
D.
E.
FUNCIONES
Tritura: papel, tarjetas de crédito, grapas, sujeta papeles y correo basura
No tritura: etiquetas adhesivas, CD/DVD, papel de formularios continuos, transparencias,
periódicos, cartón, material laminar, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción
de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado . ........................................................ 5/32 pulg. x 2 pulg. (4 mm x 50 mm)
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
ADVERTENCIA:
• Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la
destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en
Retroceso (R) para retirar el objeto.
15
• Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos
inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para
limpiar la trituradora.
15
• No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No
coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua.
15
• Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
Advertencia: Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire
fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre l'interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence dangereuse pour les radiocommunications.
Il n'y a toutefois pas de garantie que de l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence dangereuse pour la réception radio ou de
télévision, ce qu'on peut déterminer en mettant l'équipement en marche et l'éteignant, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes ou plus :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez votre concessionnaire ou un technicien radio/télé d'expérience pour obtenir de l'aide.
6
F.
G.
H.
EXPLICACIÓN
A. T ecnología SafeSense
®
B. E ntrada para tarjetas
y papel
C. Manija
D. Ventana
E. Papelera extraíble
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 12*
Tarjetas por pasada ....................................................................................................... 1*
Ancho de entrada de papel ..............................................................8-6/7 pulg. (225 mm)
* P apel de *8,5 pulg. x 11 pulg. (21,59 x 27,94 cm), 20lb. (75 g), (75g), a 120V/60 Hz,
6,5Amps, si el papel es más pesado, está húmedo o se aplica un voltaje diferente al
nominal, la capacidad puede disminuir. Frecuencia de uso diario recomendada: de 120
hojas; 10 tarjetas de crédito.
S afeSense
temperaturas de 50 a 80°F (10 a 26°C) y 40 a 80% de humedad relativa.
F. I nterruptor de desconexión
H. Interruptor de control y luces indicadoras
de energía
R 1. Retroceso
1. APAGADO
O 2. APAGADO
2. ENCENDIDO
I 3. Encendido automático (verde)
G. C onsulte las instrucciones
4. Recalentamiento (rojo)
de seguridad
5. Indicador de SafeSense
12 hojas por pasada.
de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en ambientes con
®
• Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de la energía (F) que
debe estar en la posición de ENCENDIDO ( ) para operar la unidad. En caso
de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta
acción detendrá la trituradora de inmediato.
• Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora.
• La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con
descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la
etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada
cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
• RIESGO DE INCENDIO –NO destruya tarjetas de saludo con chips de sonido o
baterías.
• Sólo para uso bajo techo.
• Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.
ESPAÑOL
Modelo DS-1200Cs
(amarillo)
®