INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
INSTRUKSJONER FOR BRUK
EN
DESIGNED TO SIT NEATLY IN A BATH FOR IMPROVED COMFORT AND SECURITY. ENSURE BATH IS DRY AND FREE FROM SOAP OR OIL
FILM. TEST FOR STABILITY. DO NOT USE ON A BATH WITH A TEXTURED SURFACE. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER TO CARRY
OUT AN INITIAL AND REGULAR RISK ASSESSMENTS.
FR
CONÇU POUR S'ASSEOIR PARFAITEMENT DANS UNE BAIGNOIRE POUR UN CONFORT ET UNE SÉCURITÉ AMÉLIORÉS. VÉRIFIER QUE LA
BAIGNOIRE EST SÈCHE ET NE CONTIENT NI SAVON NI PELLICULE GRASSE. TESTER LA STABILITÉ. NE PAS UTILISER SUR UN BAIN À
SURFACE TEXTURÉE. IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE PROCÉDER À UNE ÉVALUATION INITIALE ET RÉGULIÈRE DES
RISQUES.
DE
ENTWARF, ORDENTLICH IN EINEM BAD ZU SITZEN FÜR VERBESSERTEN KOMFORT UND SICHERHEIT. SICHERSTELLEN, DAß DIE
BADEWANNE TROCKEN UND VON SEIFEN ODER ÖLFILM FREI IST. AUF STABILITÄT PRÜFEN. NICHT AUF EINEM BAD MIT
STRUKTURIERTER OBERFLÄCHE VERWENDEN. ES LIEGT IN DER VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS, EINE ERSTE UND REGELMÄßIGE
RISIKOBEWERTUNG DURCHZUFÜHREN.
IT
PROGETTATO PER SEDERSI ORDINATAMENTE IN UNA VASCA DA BAGNO PER UN MAGGIORE COMFORT E SICUREZZA. ASSICURATEVI
CHE LA VASCA DA BAGNO SIA ASCIUTTA E PRIVA DI RESIDUI DI SAPONE O DI DETERGENTI OLEOSI. VERIFICATENE LA STABILITÀ. NON
UTILIZZARE SU UNA VASCA DA BAGNO CON UNA SUPERFICIE RUVIDA. È RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO EFFETTUARE UNA
PRIMA E REGOLARE VALUTAZIONE DEI RISCHI.
ES
DISEÑADO PARA SENTARSE ORDENADAMENTE EN UN BAÑO PARA MAYOR COMODIDAD Y SEGURIDAD. ASEGÚRESE DE QUE LA
BAÑERA ESTÉ SECA Y LIBRE DE JABÓN O PELÍCULAS DE ACEITE. COMPRUEBE SU ESTABILIDAD. NO LO USE EN UN BAÑO CON UNA
SUPERFICIE TEXTURIZADA. ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO REALIZAR EVALUACIONES DE RIESGO INICIALES Y PERIÓDICAS.
NL
ONTWORPEN OM NETJES IN EEN BAD TE ZITTEN VOOR MEER COMFORT EN VEILIGHEID. ZORG DAT HET BAD DROOG, ZEEPEN VETVRIJ
IS. TEST OF DE BADVERKORTER STABIEL IS. NIET GEBRUIKEN OP EEN BAD MET EEN GESTRUCTUREERD OPPERVLAK. HET IS DE
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EIGENAAR OM EEN EERSTE EN REGELMATIGE RISICOBEOORDELING UIT TE VOEREN.
PT
PROJETADO PARA SENTAR SE PERFEITAMENTE EM UMA BANHEIRA PARA MAIOR CONFORTO E SEGURANÇA. ASSEGURE SE DE QUE A
BANHEIRA ESTÁ SECA E LIMPA, SEM SABÃO NEM ÓLEO. TESTE A ESTABILIDADE. NÃO USE EM UM BANHO COM UMA SUPERFÍCIE
TEXTURIZADA. É RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO REALIZAR UMA AVALIAÇÃO DE RISCO INICIAL E REGULAR.
DK
DESIGNET TIL AT SIDDE PÆNT I ET BAD FOR FORBEDRET KOMFORT OG SIKKERHED. SØRG FOR, AT BADET ER TØRT OG FRI FOR SÆBE
ELLER OLIEFILM. TEST FOR STABILITET. BRUG IKKE PÅ ET BAD MED EN STRUKTURERET OVERFLADE. DET ER EJERENS ANSVAR AT
FORETAGE EN INDLEDENDE OG REGELMÆSSIG RISIKOVURDERING.
SV
UTFORMAD FÖR ATT SITTA SNYGGT I ETT BAD FÖR BÄTTRE KOMFORT OCH SÄKERHET. SE TILL ATT BADKARET ÄR TORRT OCH FRITT
FRÅN TVÅL ELLER OLJEFILM. KONTROLLERA ATT DEN SITTER STABILT. ANVÄND INTE PÅ ETT BAD MED EN TEXTURERAD YTA. DET ÄR
ÄGARENS ANSVAR ATT GENOMFÖRA EN FÖRSTA OCH REGELBUNDEN RISKBEDÖMNING.
NO
DESIGNET FOR Å SITTE PENT I ET BADEKAR FOR FORBEDRET KOMFORT OG SIKKERHET. FORSIKRE DEG OM AT KARET ER RENT OG
FRITT FOR SÅPE ELLER OLJEBELEGG. TEST FOR STABILITET. IKKE BRUK PÅ ET BAD MED EN STRUKTURERT OVERFLATE. DET ER
EIERENS ANSVAR Å FORETA EN INNLEDENDE OG REGELMESSIG RISIKOVURDERING.
FI
SUUNNITELTU ISTUMAAN SIISTISTI KYLPYYN MUKAVUUDEN JA TURVALLISUUDEN PARANTAMISEKSI. VARMISTA, ETTÄ KYLPYAMME ON
KUIVA JA ETTÄ SEN PINNASSA EI OLE SAIPPUA TAI ÖLJYKALVOA. VARMISTA, ETTEI SE PÄÄSE LIUKUMAAN. ÄLÄ KÄYTÄ KYLPYYN, JOLLA
ON KUVIOITU PINTA. OMISTAJAN VASTUULLA ON SUORITTAA ALUSTAVA JA SÄÄNNÖLLINEN RISKINARVIOINTI.
EL
ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΑΚΤΟΠΟΙΕΙΣΤΕ ΣΤΟ ΜΠΑΝΙΟ ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΑΝΕΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΩΣΤΕ ΤΟ ΜΠΑΝΙΟ ΕΙΝΑΙ ΣΤΕΓΝΟ
ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΑΠΟΥΝΙ Η ΤΑΙΝΙΑ ΛΑΔΙΟΥ. ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ. ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΑ ΜΕ ΥΦΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ. ΕΙΝΑΙ
ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙ ΜΙΑ ΑΡΧΙΚΗ ΚΑΙ ΤΑΚΤΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
CLEANING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
PH 5 9
EN
WIPE DOWN WITH A NON ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER.
FR
ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE.
DE
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN.
IT
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA. I
ES
LÍMPIELO CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA CON JABÓN.
NL
AFNEMEN MET EEN NIET SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER.
PT
RETIRAR COM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO.
DK
AFTØRRES MED EN IKKE SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND.
SV
TORKA AV MED EN ICKE SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN.
NO
TØRK AV MED EN IKKE SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN.
FI
PYYHI HANKAAMATTOMALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ.
EL
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ.
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
REINIGUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
PUHDISTUSOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
gordonellis.healthcare
@EllisHealthcare
DERBY
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
IN BATH SEAT
Welcome to your new Gordon Ellis product.
We hope that it proves a useful aid in your daily life.
SEE INSIDE AND REVERSE FOR FITTING
INSTRUCTIONS
AVAILABLE IN THE FOLLOWING LANGUAGES:
EN FR DE IT
MAXIMUM USER
MAX
WEIGHT
190 Kg
MAXIMALES
420 lbs
BENUTZERGEWICHT
MAXIMUMGEWICHT
VAN GEBRUIKER
HÖGSTA
ANVÄNDARVIKT
ΑΝΩΤΑΤΟ ΟΡΙΟ
ΒΑΡΟΥΣ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
Your DERBY
IN BATH SEAT was specifically developed by our UK Design Team
®
with the intention of compensating for an injury, or overcoming a temporary or
permanent disability. Hopefully making daily living that little bit easier.
DESIGNED
& MADE
IN THE UK
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
®
EN
ANY SERIOUS ACCIDENT OCCURRING THROUGH USE SHOULD BE
REPORTED TO THE MANUFACTURER CONTACT DETAILS BELOW
FR
TOUT ACCIDENT GRAVE SURVENANT PENDANT L'UTILISATION DOIT ÊTRE
SIGNALÉ AU EC REP COORDONNÉES CI DESSOUS
ES NL PT DK SV NO FI
EL
DE
JEDER SCHWERE UNFALL WÄHREND DES GEBRAUCHS MUSS EC REP
GEMELDET WERDEN KONTAKTDATEN UNTEN
IT
QUALSIASI INCIDENTE GRAVE CHE SI VERIFICA DURANTE L'USO DEVE ESSERE
SEGNALATO AL PRODUTTORE DETTAGLI DI CONTATTO DI SEGUITO
POIDS MAXIMUM DE
ES
CUALQUIER ACCIDENTE GRAVE QUE OCURRA DURANTE EL USO DEBE
L'UTILISATEUR
INFORMARSE A EC REP DETALLES DE CONTACTO A CONTINUACIÓN
PESO MASSIMO
PESO MÁXIMO
NL
ELK ERNSTIG ONGEVAL TIJDENS HET GEBRUIK MOET WORDEN GEMELD AAN
SOPPORTATO
DEL USUARIO
EC REP CONTACTGEGEVENS HIERONDER
QUALQUER INCIDENTE SÉRIO QUE OCORRA DURANTE O USO DEVE SER
PESO MÁXIMO
MAKS.
PT
DE USO
BRUGERVÆGT
RELATADO AO FABRICANTE DETALHES DE CONTATO ABAIXO
DK
ENHVER ALVORLIG HÆNDELSE, DER OPSTÅR UNDER BRUG, SKAL
MAKSIMUM
SUURIN
RAPPORTERES TIL PRODUCENTEN KONTAKTOPLYSNINGER NEDENFOR
BRUKERVEKT
KÄYTTÖPAINO
SV
ALLA ALLVARLIGA HÄNDELSER SOM INTRÄFFAR UNDER ANVÄNDNING MÅSTE
RAPPORTERAS TILL TILLVERKAREN KONTAKTUPPGIFTER NEDAN
NO
ENHVER ALVORLIG HENDELSE SOM OPPSTÅR UNDER BRUK MÅ
RAPPORTERES TIL PRODUSENTEN KONTAKTINFORMASJON NEDENFOR
FI
KAIKISTA KÄYTÖN AIKANA TAPAHTUNEISTA VAKAVISTA TAPAHTUMISTA ON
ILMOITETTAVA VALMISTAJALLE YHTEYSTIEDOT ALLA
EL
ΚΑΘΕ ΣΟΒΑΡΟ ΣΥΜΒΑΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ - ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
GORDON ELLIS & CO.
TRENT LANE
7
CASTLE DONINGTON
ABS
DERBY. ENGLAND DE74 2AT
IFU-REF 6006/W/1120-2
PART REF
6006/W + 6008/W
AUTHORISED REPRESENTATIVE
ADVENA LTD, TOWER BUSINESS CENTRE, 2ND
FLOOR, TOWER STREET, SWATAR, BKR 4013
MALTA
gordonellis.healthcare
@EllisHealthcare