6.
Open the vacuum packed Seat Cushions (I) by carefully cutting the bags
with a pair of scissors. Insert the Back Cushions (J) into the appropriate
Back Covers (L). Insert the Seat Cushions (I) into the appropriate Seat
Covers (K). Remember to keep the top side of the Seat Cushions (I)
with the top side of the Seat Covers (K). Fluff all cushions to allow
them to expand. Lastly, position all cushions on the sofa. Seat and Back
Cushions may take 24-48 hours to fully expand, which will allow wrinkles
and indentations caused by packing to fade. There is hook & loop tape
between the Back Cushions and the Back Frame. Be sure to attach
accordingly.
Con un par de tijeras abra cuidadosamente las bolsas contendiendo
los cojines sellados al vacío (I). Inserte los cojines del respaldo (J) en
sus fundas apropiadas (L). Inserte los cojines del asiento (I) en sus
fundas apropiadas (K). Recuerde de combinar la parte superior de los
cojines del asiento (I) con la parte superior de sus fundas respectivas
(K). Mulla todos los cojines y almohadas, dejando que se esponjen. Por
último, coloque todos los cojines y almohadas en el sofá. Los cojines del
asiento y respaldo pueden tardar entre 24 y 48 horas para esponjarse
por completo, lo que permite que las arrugas causadas por el embalaje
se desvanezcan. Hay un el gancho y la cinta circular entre los cojines del
respaldo y el bastidor trasero. Péguelos según su ubicación.
1
ATTENTION: To close the zipper, please follow diagram 1. Failure to follow this could result in
damage to the zipper.
ATENCIÓN: Para cerrar el cierre, siga el diagrama 1. El cierre podría dañarse si no sigue el
diagrama.
2
I
L
J
K
I
13