Descargar Imprimir esta página

LEGRAND Vela 6827 01 Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

Remplacement appareil / Device replacement / Sustitución mecanismo / Sostituzione dell'apparecchio / Substituição do aparelho
Signalisations / Signals / Señalizaciones / Segnalazioni / Assinalações
S'il existe, le répétiteur de ce signal sonnera et actionnera l'électrovanne.
If the device has a signal repeater it will sound and activate the solenoid valve.
Si presente el repetidor de señal, el mismo sonará y activará la electroválvula.
Se presente il ripetitore di segnale questo suonerà ed azionerà l'elettrovalvola.
Se existir o repetidor de sinal ele tocará e accionará a eletroválvula.
Signalisations / Signals / Señalizaciones / Segnalazioni / Assinalações
Nota: A l'alimentation de l'appareil, un bref signal acoustique est émis et tous les leds restent allumés environ une minute.
Pendant cette période le détecteur ne détecte pas la présence de gaz, mais exécute un test de bon fonctionnement.
Note: After the equipment is energised, a short acoustic signal is let out and all the LEDs stay lit for approximately 1 minute.
During this time lapse, the detector is not detecting gas presence but is only carrying out a check routine.
Nota: Después de la alimentación del aparato, es emitida una señal acústica breve y todos los leds quedan encendidos más o menos un minuto.
Durante este período el detector no detecta presencia de gas y ejecuta un test de funcionamiento correcto.
Nota: Dopo l'alimentazione dell'apparecchio, viene emesso un breve segnale acustico e tutti i led restano accesi per circa un minuto.
Durante questo periodo il rivelatore non rileva presenza di gas ed esegue un test di corretto funzionamento.
Nota: Depois de ter alimentado o aparelho com corrente eléctrica, um sinal acústico breve é emitido e todos os indicadores luminosos ficam acesos
por cerca de um minuto. Durante este período o detector não detecta a existência de gás e executa um teste de funcionamento correcto.
L'installateur doit appliquer sur la face avant de l'appareil l'étiquette qui se trouve dans l'emballage et qui
signale l'année recommandée pour le remplacement de l'appareil (5 ans après l'installation).
The installer must place the label found inside the package, corresponding to the year recommended for
the replacement of the device, in front of the device itself (5 years after installation).
El instalador tiene que aplicar en la parte frontal del aparato la etiqueta que se encuentra en el embalaje,
correspondiente al año recomendado para la sustitución del aparato (5 años después de la instalación).
L'installatore deve applicare sul fronte dell'apparecchio l'etichetta contenuta nell'imballo corrispondente
all'anno raccomandato per la sostituzione dell'apparecchio (5 anni dopo l'installazione).
O instalador deve aplicar na frente do aparelho a etiqueta fornecida na embalagem correspondente ao
ano recomendado para a substituição do aparelho (5 anos depois da instalação)
Alimentation correcte
Correct power supply
Alimentación correcta
Corretta alimentazione
Alimentação certa
12V a.c./d.c. OK
Alarme présence de gaz
Detected gas alarm
Alarma presencia gas
Allarme presenza gas
Alarme de presença de gás
son
= Alarme
acoustic
+
signal
= Alarm
sonido = Alarma
suono = Allarme
som
= Alarme
ATTENTION! Le répétiteur de signal et l'électrovanne sont activés
environ 1 minute après la signalisation de l'alarme par le détecteur.
CAUTION! The signal repeater and the solenoid valve are activated about
1 minute after the detector gives the alarm signal.
ATENCIÓN! El repetidor de señal y la electroválvula se activan cada
aproximadamente 1 minuto después de la señalización de la alarma
por parte del detector.
ATTENZIONE! Il ripetitore di segnale e l'elettrovalvola vengono attivati circa
1 minuto dopo la segnalazione dell'allarme da parte del rivelatore.
ATENÇÃO! O repetidor de sinal e a electroválvula se activarão cerca de
1 minuto depois que o detector disparar para dar o alarme.
ATTENTION! Il se peut que l'on sente une odeur de gaz avant
que le détecteur ne signale l'alarme, cela ne signifie pas un
dysfonctionnement du détecteur.
CAUTION! You may smell gas before the detector gives the alarm.
This does not mean that the detector is not working properly.
ATENCIÓN! Es posible sentir olor a gas antes de que el detector
señalice la alarma; esto no determina el mal funcionamiento del detector.
ATTENZIONE! E' possibile percepire odore di gas prima che il rivelatore
segnali l'allarme. Ciò non comporta malfunzionamento del rivelatore.
ATENÇÃO! É possível perceber cheiro de gás antes que o detector
dispare para dar o alarme. Isto não faz com que o detector funcione mal.
3
Appareil en panne
Faulty equipment
Aparato averiado
Apparecchio guasto
Aparelho enguiçado
Appareil en panne
Faulty equipment
Aparato averiado
Apparecchio guasto
Aparelho enguiçado

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vela 6828 01Vela 6873 01Vela 6878 01