Página 2
TABLE OF CONTENTS English ............2 Norsk ............59 Français ............. 7 Ελληνικά ..........64 Español ............13 Čeština .............69 Deutsch ............19 Magyar .............74 Nederlands ..........24 Português ..........79 Dansk ............29 Slovenčina ..........84 Italiano .............34 Română............89 Suomi ............39 Polski ............94 العربية Türkçe ............44 ............99 Svenska ...........49 한국어...
Página 3
LED will blink red and blue ...3s alternately. Enable Bluetooth on your device. From the Bluetooth menu, select “Live Loose”. When the device and Live Loose are connected, you will hear a tone and 0000 Live Loose Live 0000 the LED light will turn solid blue.
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the ...0.5s ...0.5s “O”...
LEGAL INFORMATION For service in the USA For service in Australia Email: Email: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE cservice@jamaudio.com cservice@homedics.com.au INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Tel: 1-888-802-0040 Tel: 03 87566500 8:30am–7:00pm EST M–F 8:30am–5:00pm AEST M–F FCC Warning: www.jam-audio.com.au This equipment has been tested and found to comply with the For service in Canada...
CAUTION: All servicing of this product must be performed by the benefit of this Additional Warranty for the time remaining authorized Jam Audio service personnel only. For complete user on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the guide and to register your product, visit www.jamaudio.com...
Página 8
CONTENU COMMANDES A - Écouteurs A - Bouton marche/arrêt/lecture/pause B - 3 assortiments d’embouts B - Augmentation du volume/piste suivante C - Câble USB C - Réduction du volume/piste précédente D - Guide de démarrage rapide D - Voyant à DEL E - Carte de bienvenue E - Port de charge F - Carte juridique...
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Loose » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l’utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs.
C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste ...0.5s ...0.5s suivante, appuyez momentanément sur le bouton...
INFORMATIONS LÉGALES warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET indiqués pour votre pays de résidence.
Página 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Página 13
“Live Loose” HX-EP202 LIBRO DE INSTRUCCIONES...
Página 14
CONTENIDO CONTROLES A – Audífonos A – Botón de encendido/apagado/ reproducción/pausa B – 3 juegos de gomas para audífonos B – Subir Volumen/Siguiente Pista C – Cable USB C – Bajar volumen/Pista previa D – Guía de inicio rápido D – Indicador de luz LED Light E –...
LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú Bluetooth seleccione “Live Loose”. Cuando el dispositivo y Live Loose estén conectados, escuchará un tono y el LED emitirá una luz ...3s azul permanente.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducción/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón ...0.5s ...0.5s “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón “O”;...
INFORMACIÓN LEGAL país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y Para servicio en EUA: GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 Advertencia de FCC: 8:30 a.m.
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
INHALT BEDIENELEMENTE A – Ohrhörer A – Einschalt-/Ausschalttaste/Wiedergabe/ Pause-Taste B – 3 Polsterkappensätze B – Lautstärke lauter/Nächster Titel C – USB-Kabel C – Lautstärke leiser/Vorheriger Titel D – Kurzanleitung D – LED-Leuchtenanzeige E – Willkommenskarte E – Ladeanschluss F – Rechtshinweise G –...
Página 21
Die LED blinkt abwechseln rot und blau. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth-Menü „Live Loose” auf. Wenn das Gerät und Live Loose verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf..3s Nach Abschluss des Pairing-Vorgangs finden sich Ihr Gerät und die Ohrhörer jederzeit wieder, wenn...
C – TASTENFUNKTION Die „Wiedergabe/Pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken..0.5s ...0.5s Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen.
Ersatzbatterieservice außerhalb der Garantie. Dieses Produkt enthält Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können. VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Produkts besuchen Sie bitte www.jamaudio.com (USA) oder canada.
Página 25
INHOUD BEDIENING A - Oortelefoons A - Aan / Uit, Play / Pauze-knop B - 3 sets oorpluggen B - Volume omhoog/Volgend nummer C - USB kabel C - Volume omlaag/Vorig nummer D - Snelstartgids D - LED indicatielampje E - Welkomstkaart E - Oplaadpoort F - Juridische kaart G - Jam Sticker...
Página 26
LED zal afwisselend rood en blauw knipperen. Activeer Bluetooth op uw apparaat. Selecteer “Live Loose” vanuit het Bluetooth-menu. Wanneer het apparaat en Live Loose zijn verbonden, hoort u een toon en gaat het LED-lampje onderbroken ...3s blauw branden.
C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop "play/pauze" gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop "O", om het volume te verlagen, druk kort op de knop "X". Om een ...0.5s ...0.5s nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop...
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken bij jonge kinderen. VOORZICHTIG: Alle onderhoud van dit product moet alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd Jam Audio onderhoudspersoneel. Voor de volledige gebruikershandleiding en om uw product te registreren, ga naar www.jamaudio.com (VU), of canada.jamaudio.com (Canada) of uk.jamaudio.com/...
Página 30
INDHOLD STYREFUNKTIONER A - Høretelefoner A – Tænd-/sluk-knap/afspil/pause-knap B - 3 sæt øretips B – Lydstyrke op/næste musiknummer C - USB-kabel C – Lydstyrke ned/forrige musiknummer D - Startvejledning D – Lysdiodeindikator E - Velkomstmeddelelse E – Opladningsport F - Juridisk meddelelse G - Jam-klistermærke...
Lysdioden blinker rødt og blåt skiftevis. Aktivér Bluetooth på din enhed. Vælg ...3s ”Live Loose” i menuen Bluetooth. Når enheden og Live Loose er tilsluttet, hører du en tone, og lysdiode- lampen bliver blå. 0000 Live Loose...
C – KNAPFUNKTION Langt tryk på knappen "afspil/pause" i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "X". For at springe ...0.5s ...0.5s et musiknummer frem, skal du trykke langsomt på...
FORSIGTIG: Al service af dette produkt må kun udføres af autoriseret servicepersonale hos Jam Audio. Du finder en fuldstændig brugervejledning, ligesom du kan registrere produktet ved at gå til www.jamaudio.com (USA) eller canada.
Página 34
“Live Loose” HX-EP202 MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 35
INDICE CONTROLLI A - Auricolari A – Pulsante accensione/spegnimento/ suona/pausa B - 3 set di inserti auricolari B – Aumento volume/Brano seguente C - Cavo USB C – Diminuzione volume/Brano precedente D - Guida di riferimento rapido D – Spia LED E - Foglio di benvenuto E –...
MESSA A PUNTO CARICA DEGLI AURICOLARI Gli auricolari “Live Loose” sono alimentati da una batteria ricaricabile. Ricordarsi di caricare gli auricolari prima dell’uso. A – Svolgere il cavo di caricamento integrato e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per ...0.5s ...0.5s saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo il pulsante “O”;...
ATTENZIONE: Tutte le attività di manutenzione e riparazione di questo prodotto devono essere eseguite solo da personale di servizio autorizzato della Jam Audio. Per una completa guida dell’utente e per la registrazione del prodotto, visitare www. jamaudio.com (USA), o canada.jamaudio.com (Canada), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Página 40
SISÄLTÖ KONTROLLIT A – Kuulokkeet A – Virta päälle/pois, toisto/tauko B – 3 paria korvasovitteita B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen/ seuraava raita C – USB-kaapeli C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen/ D – Pika-aloitusopas edellinen raita E – Tervetulokortti D – LED-merkkivalo F – Lakisääteiset tiedot E –...
Página 41
Virran kytkeydyttyä kuulokkeisiin ne alkavat välittömästi etsiä laitetta, jonka kanssa muodostaa pariliitos. LED-valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja ...3s punaisena. Aktivoi Bluetooth laitteessasi. Valitse Bluetooth-valikosta ”Live Loose”. Kun laitteen ja Live 0000 Live Loose Loose välillä on kytkös, kuulet äänimerkin ja LED-valo Live...
Página 42
C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla "toisto/tauko"- painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti "X"- ...0.5s ...0.5s painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla "O"- painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla ...3s ...3s "X"-painiketta pitkään. D –...
Página 43
Tässä tuotteessa on pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran pienille lapsille. HUOMIO: Vain valtuutettu Jam Audio -huoltohenkilöstö saa huoltaa tätä tuotetta. Saat täydellisen käyttöoppaan ja voit rekisteröidä tuotteesi osoitteessa www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada) tai...
Página 45
İÇİNDEKİLER DENETİMLER A – Kulaklık A – Açma/kapama/oynatma/durdurma düğmesi B – 3 takım kulaklık ucu B – Sesi yükseltme/sonraki parça C – USB kablosu C – Sesi azaltma/önceki parça D – Hızlı başlangıç kılavuzu D – LED işık göstergesi E – Hoş geldiniz kartı E –...
Página 46
LED değişimli olarak kırmızı ve mavi renklerde yanıp söner. Cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth menüsünden, “Live Loose”ı seçin..3s Cihaz ve Live Loose bağlandığında, bir zil sesi duyarsınız ve LED ışığı maviye döner. 0000 Live Loose Eşleştikten sonra, cihazınızda Bluetooth açık olduğu...
Página 47
C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynatma/durdurma” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” ...0.5s ...0.5s düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın.
YASAL BİLGİ WEEE AÇIKLAMASI Bu markalama, bu ürünün AB’de diğer evsel atıklarla imha edilmemesi gerektiğini göstermektedir. Kontrolsüz atık KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE İLERİDE imhası nedeniyle çevreye ve insan sağlığına gelebilecek zararları BAŞVURMAK ÜZERE BU TALİMATLARI SAKLAYIN. önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımı...
Página 50
INNEHÅLL KONTROLLER A – Hörlurar A – Knapp för effekt på/av/spela/pausa B – 3 stycken örontippar B – Volym upp/nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner/tidigare låt D – Snabbstartguider D – LED-indikatorlampa E – Välkommen-kort E – Laddningsport F –...
Aktivera Bluetooth på ...3s din enhet. Från Bluetooth-menyn, välj ”Live Loose.” När enheten och Live Loose är anslutna kommer du att höra en ton och LED-lampan kommer att lysa fast blå. 0000 Live Loose...
C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen för att höja volymen. För ...0.5s ...0.5s att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att skippa en låt, tryck längre på...
Denna produkt innehåller smådelar som kan vara en kvävningsrisk för småbarn. FÖRSIKTIGHET! Alla reparationer av denna produkt får endast utföras av auktoriserad Jam Audio servicepersonal. För fullständig bruksanvisning och för att registrera din produkt, besök www.jamaudio.com (USA), eller canada.jamaudio. com (Kanada), eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (Storbritannien).
“Live Loose” HX-EP202 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 55
КОМПЛЕКТАЦИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ A — наушники A – кнопка вкл/выкл/воспроизведение/пауза B — вкладыши (3 пары) B – увеличить громкость/следующий трек C — USB-кабель C – уменьшить громкость/предыдущий трек D — краткое руководство D – светодиодный индикатор E — приветственная карточка E –...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Наушники «Live Loose» получают питание от аккумулятора. Перед использованием следует зарядить наушники. A – Размотайте встроенный зарядный кабель и вставьте штекер Micro USB в зарядное гнездо на наушниках. B – Большой штекер USB подключите к...
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение/пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, нажмите и удерживайте ...0.5s ...0.5s кнопку «O»; чтобы перейти к предыдущему треку, нажмите...
изделие содержит мелкие детали, которыми маленькие дети могут поперхнуться. ВНИМАНИЕ! Ремонт данного изделия производится только уполномоченным ремонтно-обслуживающим персоналом компании Jam Audio.Полное руководство пользователя и информацию по регистрации изделия см. на сайте www. jamaudio.com (США), canada.jamaudio.com (Канада) или Все права защищены.
Página 60
INNHOLD KONTROLLER A – Ørepropper A – Av/på-knapp/spill/pause-knapp B – Tre sett med øretupper B – Øk lydstyrken/neste spor C – USB-kabel C – Reduser lydstyrken/forrige spor D – Hurtigveiledning D – LED-indikator E – Velkomstkort E – Ladeport F – Kort med rettslig informasjon G –...
LED-indikatoren blinker vekselvis rødt og blått. Aktiver Bluetooth på ...3s enheten. Velg «Live Loose» på Bluetooth-menyen. Når enheten er sammenkoblet med Live Loose, hører du et lydsignal og LED-indikatoren lyser blått. 0000 Live Loose Live...
C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på «O»-knappen. Hopp bakover til forrige spor ved ...0.5s ...0.5s å...
FORSIKTIG: All service/reparasjon av dette produktet skal kun utføres av servicepersonell som er autorisert av Jam Audio. Hvis du vil ha fullstendig brukerveiledning og vil registrere produktet, gå til www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Canada) eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Página 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Α - Ακουστικά A - Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης, B - 3 άκρα αυτιού Αναπαραγωγής/Παύσης C - Καλώδιο USB B - Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι D - Συνοπτικός οδηγός C - Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενου κομμάτι Ε - Κάρτα καλωσορίσματος D - Φωτεινή ένδειξη LED F - Κάρτα...
Página 66
με κόκκινο και μπλε χρώμα. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το μενού Bluetooth, επιλέξτε «Live Loose». Όταν η συσκευή και το Live Loose συνδεθούν, θα ακούσετε έναν ήχο και η ένδειξη LED θα γίνει συνεχής μπλε..3s Αφού γίνει η σύζευξη, η συσκευή και τα ακουστικά...
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για ...0.5s ...0.5s να...
Página 68
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες συντήρησης αυτού του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης της Jam Audio. Για τον πλήρη οδηγό χρήσης και για να καταχωρίσετε το προϊόν σας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.jamaudio.com (ΗΠΑ) ή canada.jamaudio.com (Καναδάς), ή...
OBSAH OVLÁDACÍ PRVKY A - Sluchátka A - Tlačítko zapnout/vypnout/přehrávání/ B - 3 soupravy návleků sluchátek pozastavení C - Kabel USB B - Zvýšení hlasitosti - následující nahrávka D - Stručný průvodce C - Snížení hlasitosti - předchozí nahrávka E - Karta na uvítanou D - Indikátor LED F - Karta s právnickými informacemi E - Port nabíjení...
Página 71
LED bude ...3s blikat střídavě červeně a modře. Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V nabídce Bluetooth zvolte „Live Loose“. Když se zařízení a Live Loose propojí, uslyšíte tón a 0000 Live Loose indikátor LED začne svítit nepřerušovaně modře.
C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrávání/ pozastavení“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další ...0.5s ...0.5s skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí skladbu podržte tlačítko „X“.
Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou představovat nebezpečí udušení pro malé děti. UPOZORNĚNÍ: Veškeré opravy tohoto produktu musí být prováděny výhradně autorizovaným servisním technikem Jam Audio. Pro kompletní uživatelskou příručku a registraci produktu navštivte www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio. com (Kanada) nebo uk.jamaudio.com/instructionbooks (Velká Británie).
Página 75
TARTALOM VEZÉRLŐK A – Fülhallgatók A – Bekapcsoló/kikapcsoló, gomb/lejátszás/ szünet gomb B – 3 pár fülcsúcs B – Felhangosítás/következő zeneszám C – USB-kábel C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Rövid útmutató D – LED kijelző E – Üdvözlő kártya E – Töltőtok F –...
Página 76
...3s LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén. A Bluetooth menüből válassza a „Live Loose” opciót. Amikor a készülék és 0000 Live Loose a Live Loose csatlakoztak, hangjelzést fog hallani és...
Página 77
C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/ szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot 0,5 másodpercig; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot 0,5 másodpercig. A következő zeneszámra ugráshoz ...0.5s ...0.5s hosszan nyomja meg az „O”...
A termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek fulladásveszélyt jelenthetnek kisgyermekek számára. FIGYELEM: A termék bármely szervizelését kizárólag az arra feljogosított Jam Audio szervizmunkatárs végezheti. A teljes felhasználói útmutatóhoz és a termék regisztrációjához látogasson a következő weboldalakra: www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada), vagy uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Página 79
“Live Loose” HX-EP202 LIVRO DE INSTRUÇÕES...
Página 80
CONTEÚDO CONTROLES A – Fones de ouvido A – Botão liga/desliga, Botão reproduzir/pausar B – 3 pares de proteção de fone B – Aumentar volume/Próxima faixa C – Cabo USB C – Diminuir volume/Faixa anterior D – Guia de início rápido D –...
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Loose” funcionam com bateria recarregável. Lembre-se de carregar os fones de ouvido antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão "reproduzir/pausar" por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão "O". Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão "X"..0.5s ...0.5s Para ir para a próxima faixa, pressione o botão "O”. Para voltar para a faixa anterior, pressione o botão "X".
CUIDADO: Todos os consertos neste produto devem ser realizados apenas pelo pessoal de assistência técnica autorizado pela Jam Audio. Para obter o guia do usuário completo e registrar o produto, acesse www.jamaudio.com (EUA), canada.jamaudio. com (Canadá) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (RU).
OBSAH OVLÁDACIE PRVKY A – Slúchadlá A - Tlačidlo zapnutia/vypnutia/prehrávania/ pozastavenia B – 3 súpravy návlekov slúchadiel B - Zvýšenie hlasitosti - nasledujúca nahrávka C – Kábel USB C - Zníženie hlasitosti - predchádzajúca D – Stručný sprievodca nahrávka E – Karta na uvítanie D - Indikátor LED F –...
Página 86
LED bude blikať striedavo na červeno a modro. Zapnite ...3s Bluetooth na svojom zariadení. V ponuke Bluetooth vyberte „Live Loose“. Keď sa zariadenie a Live Loose prepojí, budete počuť tón a indikátor LED začne 0000 Live Loose svietiť...
C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“. Pre ...0.5s ...0.5s preskočenie na nasledujúcu nahrávku, stlačte dlho tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu ...3s ...3s nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“.
časti, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo udusenia pre malé deti. UPOZORNENIE: Všetka údržba tohto výrobku musí byť vykonávaná len autorizovaným servisným personálom spoločnosti Jam Audio. Pre úplnú používateľskú príručku a registráciu produktu navštívte www.jamaudio.com (USA), alebo canada.jamaudio.com (Kanada), alebo uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Página 89
“Live Loose” HX-EP202 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI...
Página 90
CONȚINUT COMENZI A – Căști A – Buton de pornire/oprire sau redare/pauză B – 3 seturi capace auriculare B – Creștere volum/piesa următoare C – Cablu USB C – Reducere volum/piesa anterioară D – Ghid de iniţiere rapidă D – Indicator cu LED E –...
Página 91
INSTALARE ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR Căștile „Live Loose“ se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Aveţi grijă să încărcaţi căștile înainte de utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al căștilor. B – Conectaţi fișa USB mai mare la calculator sau la un adaptor USB de c.a., aflat sub tensiune.
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la ...0.5s ...0.5s piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”.
ATENŢIE: Toate operaţiunile de service pentru acest produs trebuie să fie efectuate de personalul de service autorizat al Jam Audio. Pentru un ghid complet al utilizatorului și pentru a vă înregistra produsul, vizitaţi www.jamaudio.com (SUA), sau canada.jamaudio.com (Canada), sau Toate drepturile rezervate.
ZAWARTOŚĆ ELEMENTY STERUJĄCE A – Słuchawki A – Przycisk włączania/wyłączania/odtwórz/ B – 3 zestawy nakładek dousznych pauza C – Kabel USB B – Zwiększenie głośności/następny utwór D – Skrócona instrukcja obsługi C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór E – Karta powitalna D –...
Página 96
LED będzie migać na przemian na czerwono i niebiesko..3s Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu. Z menu Bluetooth wybierz “Live Loose”. Gdy urządzenie i Live Loose zostaną połączone, usłyszysz sygnał 0000 Live Loose dźwiękowy, a dioda LED zostanie podświetlona...
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk "odtwórz/pauza" na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk "O"; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk "X". Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużej przycisk "O"; ...0.5s ...0.5s aby przejść...
PRZESTROGA: Wszystkie czynności serwisowe produktu muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu Jam Audio. W celu uzyskania pełnej instrukcji użytkowania i zarejestrowania produktu należy wejść na stronę www.jamaudio. com (USA) lub canada.jamaudio.com (Kanada), lub uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Página 103
.صغرية قد ت ُشكل خطر اختناق عىل األطفال الصغار تنبيه: يجب إج ر اء أي خدمات صيانة لهذا املنتج بواسطة موظف صيانة معتمد من قبل رشكة فقط. للحصول عىل دليل االستخدام الكامل ولتسجيل منتجك، تفضل بزيارةJam Audio (كندا)، أوcanada.jamaudio.com (الواليات املتحدة األمريكية) أوwww.jamaudio.com .)...
Página 105
내용물 조작부 A – 이어폰 A – 전원 켜짐/꺼짐/재생/일시정지 버튼 B – 이어팁 3세트 B – 볼륨 크게 / 다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게 / 이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E –...
Página 106
B – 기기에 연결 이어폰은 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth를 활성화합니다..3s Bluetooth 메뉴에서 “Live Loose”를 선택합니다. 기기와 Live Loose 가 연결되면 신호음이 들리고 LED 표시등이 파란색 단색이 됩니다. 0000 Live Loose Live 0000 Loose 페어링이...
Página 107
C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 ...0.5s ...0.5s 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 누릅니다..3s ...3s D –...
Página 108
교체 서비스에 대한 상세 정보를 확인하십시오. 본 제품에는 어린이에게 질식 위험이 있을 수 있는 소형 부품이 들어 있습니다. 주의: 본 제품의 모든 서비스는 JAM Audio의 공인된 서비스 인력만 수행해야 합니다. 완전한 사용자 가이드 및 제품 등록에 대해서는 www.jamaudio.com(미국), canada.jamaudio.com(캐나다), 또는...