Congratulations on your purchase! Thank you for choosing the Soma™ Sound Wall Bluetooth ® wireless technology enabled stereo speaker. Please take a moment to read through this User Guide to learn more about the features and operation of your new Soma™ Sound Wall.
PRODUCT SAFETY When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. Improper use of this product can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future reference.
Página 5
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that can cause undesired operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these Instructions. Keep these Instructions. Heed all Warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Página 7
1. Bluetooth Button 2. Power Button 3. Play/Pause Button 4. Status Indicator LED 5. AC Plug Release Switch 6. AC Interchangeable Plug...
Página 8
Plugging in the Unit 1. To remove AC Plug: Slide the AC Plug Release Switch to the left and rotate counter-clockwise. 2. To assemble AC Plug: Slide the Plug Release Switch to the left and rotate the plug clockwise into the position shown. Release plug switch and verify switch is locked (switch to the right).
Gefeliciteerd met uw aankoop! Bedankt dat u hebt gekozen voor de Soma™ Sound Wall Bluetooth® stereoluidspreker met draadloze technologie. Neem even de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen om meer te weten te komen over de functie en de bediening van uw nieuwe Soma™...
Página 11
PRODUCTVEILIGHEID Bij gebruik op de juiste manier is dit apparaat ontworpen en vervaardigd om uw persoonlijke veiligheid te garanderen. Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot een elektrische schok of brandgevaar. Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig door vóór installatie en gebruik, en bewaar deze instructies voor later gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig alleen met een droge doek. Blokkeer geen enkele ventilatieopening. Installeer conform de instructies van de fabrikant. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels, warmte-uitlaten, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die hitte veroorzaken.
Página 13
1. Bluetooth-knop 2. Aan/uit-knop 3. Knop voor afspelen/pauzeren 4. Statusindicator LED 5. Ontkoppelingsschakelaar van wisselstroomstekker 6. Verwisselbare wisselstroomstekker...
Het apparaat aansluiten 1. Om de wisselstroomstekker te verwijderen: schuif de ontkoppelingsschakelaar van de wisselstroomstekker naar links en draai tegen de klok in. 2. Om de wisselstroomstekker te monteren: schuif de ontkoppelingsschakelaar naar links en draai de stekker met de klok mee in de aangegeven positie.
Félicitations pour votre achat ! Merci d'avoir choisi Soma™ Enceinte murale avec technologie wifi Bluetooth® pour les haut-parleurs en stéréo. Veuillez prendre quelques instants pour lire le Mode d'emploi pour en savoir plus sur les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouvelle ™...
Página 17
SECURITE DU PRODUIT Lorsqu'il est correctement utilisé, cet appareil est conçu et fabriqué afin d'assurer votre sécurité personnelle. Toute mauvaise utilisation de cet appareil peut engendrer des chocs voire des incendies électriques. Veuillez lire les consignes de sécurité et instructions du mode d'emploi avant l'installation et l'utilisation de l'appareil et conservez précieusement votre notice pour vous y référer ultérieurement.
Página 18
Cet appareil respecte la Partie 15 du règlement FCC et le RSS-210 des normes industrielles canadiennes. Tout fonctionnement est sujet à deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne devrait pas causer d'interférence nuisible et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris celle pouvant interférer avec son fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ce Mode d'emploi. Veuillez conserver ce Mode d'emploi. Veuillez respecter les consignes de sécurité. Veuillez suivre ce Mode d'emploi. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. Nettoyez seulement avec un chiffon propre sec. Ne bloquez pas les grilles de ventilation.
Página 20
1. Bouton Bluetooth 2. Bouton d'alimentation 3. Bouton de lecture / pause 4. Voyant indicateur du statut 5. Interrupteur de libération de la prise 6. Fiche électrique interchangeable...
Página 21
Branchement sur l'unité 1. Pour enlever la fiche électrique: Permutez l'interrupteur de libération de la prise vers la gauche et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. Pour remettre la fiche électrique: Permutez l'interrupteur de libération de la prise vers la gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué.
Obrigado por ter adquirido o nosso produto! Obrigado por ter escolhido a coluna estéreo Soma™ Sound Wall equipada com a tecnologia sem fios Bluetooth®. Leia este Manual do utilizador até ao fim para obter mais informações sobre as funções e funcionamento do seu novo sistema Soma™...
SEGURANÇA DO PRODUTO Quando utilizado de forma correta, este equipamento foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. A utilização inadequada do produto pode resultar num choque elétrico ou incêndio. Antes de instalar e utilizar o produto, leia, atentamente, todas as instruções de segurança e funcionamento e guarde-as num local de fácil acesso para consultas futuras.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções. Não utilize o aparelho perto da água. Limpe apenas com um pano seco. Não tape qualquer das ranhuras de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
Página 26
1. Botão Bluetooth 2. Botão de ligação (Power) 3. Botão Reproduzir/Pausa (Play/Pause) 4. LED indicador de estado 5. Interruptor de libertação da ficha de CA 6. Ficha de comutação de CA...
Página 27
Ligar o aparelho 1. Para retirar a ficha de CA: Mova o interruptor de libertação da ficha de CA para a esquerda e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 2. Para montar a ficha de CA: Mova o interruptor de libertação da ficha para a esquerda e rode a ficha no sentido dos ponteiros do relógio para a posição mostrada.
¡Felicitaciones por su compra! Gracias por elegir el altavoz estéreo con tecnología inalámbrica Bluetooth® de pantalla acústica Soma™. Tómese un momento para leer esta Guía del usuario y obtener más información sobre las funciones y el funcionamiento de su nueva pantalla acústica Soma.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Cuando se usa en la forma indicada, esta unidad está diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. El uso incorrecto de este producto puede provocar potenciales descargas eléctricas o peligro de incendio Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento con atención, antes de la instalación y uso, y tenga a mano estas instrucciones para consultas futuras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, reguladores de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor (inclusive amplificadores).
Página 32
1. Botón Bluetooth 2. Botón de Encendido/Apagado (Power) 3. Botón Reproducir/Pausar (Play/Pause) 4. Luz LED indicadora de estado 5. Interruptor del enchufe de CA 6. Enchufe intercambiable de CA...
Página 33
Cómo conectar el aparato 1. Para retirar el enchufe de CA: Deslice el mando del enchufe de CA hacia la izquierda y gire a la izquierda. 2. Para conectar el enchufe de CA: Deslice el mando del enchufe a la izquierda, y gire el enchufe hacia la derecha hasta la posición que se muestra.
Soma™ Sound Wall Bluetooth®. Si prega di dedicare un istante alla lettura della presente Guida per l'utente per saperne di più sulle funzionalità e il funzionamento del nuovo Soma™ Sound Wall. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: • Soma™ Sound Wall •...
SICUREZZA DEL PRODOTTO Se utilizzata in modo diretto, questa unità è stata progettata e costruita per garantire la sicurezza personale. L'uso improprio del presente prodotto potrebbe provocare scosse elettriche o pericoli d'incendio. Prima di installare e utilizzare il presente prodotto, leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza e il funzionamento.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Leggere le presenti istruzioni. Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. Leggere le istruzioni. Non utilizzare il presente apparato vicino all'acqua. Pulire solamente con un panno asciutto. Non ostruire le aperture della ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
Página 38
1. Pulsante Bluetooth 2. Pulsante Alimentazione (Power) 3. Pulsante Riproduci/Pausa (Play/Pause) 4. LED dell'indicatore di stato 5. Interruttore a scatto della spina CA 6. Spina intercambiabile CA...
Página 39
Inserire la spina nell'unità 1. Per rimuovere la spina CA: Far scivolare l'interruttore a scatto della spina CA sulla sinistra e ruotare in senso antiorario. 2. Per assemblare la spina CA: Far scivolare l'interruttore a scatto della spina sulla sinistra e ruotare la spina in senso orario nella posizione mostrata.
Stereolautsprecher Soma™ Sound Wall entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, das vorliegende Benutzerhandbuch zu lesen, um mehr über die Funktionen und den Betrieb Ihres neuen Soma™ Sound Wall zu erfahren. LIEFERUMFANG: • Soma™ Sound Wall • Netzstecker •...
Página 42
PRODUKTSICHERHEIT Dieses Gerät wurde so konzipiert und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist, wenn es den Anweisungen gemäß verwendet wird. Die nicht bestimmungsgemäße Nutzung dieses Produktes kann zu Stromschlägen oder Brandgefahr führen. Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Hinweise lesen. Diese Hinweise aufbewahren. Alle Warnungen beachten. Allen Anweisungen folgen. Dieses Gerät nicht in Wassernähe verwenden. Ausschließlich mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine der Belüftungsöffnungen abdecken oder verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers montieren. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, montieren.
Página 45
Einstecken des Gerätes 1. Entfernen des Netzsteckers: Den Netzstecker- Freigabeschalter nach links schieben und den Netzstecker gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Einsetzen des Netzsteckers: Den Netzstecker- Freigabeschalter nach links schieben und den Netzstecker im Uhrzeigersinn in die angezeigte Position drehen. Den Freigabeschalter loslassen und prüfen, ob der Netzstecker eingerastet und gesperrt ist (Schalter nach rechts schieben).
Página 47
LIMITED WARRANTY English − Imation warrants this product against defects for 2 years from the date of original purchase. If any defect in material or manufacture appears within 2 years after purchase of this product, at Imation’s option, it will be repaired, replaced, or the purchase price will be refunded.
Página 48
Italiano − Imation garantisce che questo prodotto è privo di difetti per 2 anni dalla data dell’acquisto originale. In caso di difetti di materiale o di fabbricazione appare entro due anni dall’acquisto di questo prodotto, a discrezione di Imation, sarà riparato, sostituito, o il prezzo di acquisto sarà...
Página 49
Español − Imation garantiza este producto contra defectos durante 2 años a partir de la fecha de la compra original. Si cualquier defecto de material o de fabricación aparece dentro de dos años después de la compra de este producto, a elección de Imation, que serán reparados, sustituidos, o el precio de compra será...
Página 50
Dutch − Als er een materiaal- of fabricagefout blijkt binnen 2 jaar na de aankoopdatum, zal het product overeenkomstig de beslissing van Imation worden gerepareerd, vervangen of wordt de aankoopprijs terugbetaald. Deze garantie is niet van toepassing op normale slijtage of schade te wijten aan verkeerd gebruik, verzuim of een ongeval.