Ocultar thumbs Ver también para Wishake:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Guide d'utilisateur / Manuale d'uso / Guía de usuario / Guia de utilização
Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding
/ Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko Wishake

  • Página 1 Guide d’utilisateur / Manuale d’uso / Guía de usuario / Guia de utilização Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding / Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS • Turn the earphones ON To turn ON the Wiko earphones, press and hold “main button” for 3 seconds. The LED indicator will flash once per second. You will hear a beep, then the earphones are turned ON.
  • Página 3: Call Functions

    > connect. Your Bluetooth device will find the WiSHAKE BT Earphones and press the name in the list and you will hear a bip and then the WiSHAKE BT Earphones are connected with your Bluetooth device. If your Bluetooth device ask a pin code, please enter “0000”.
  • Página 4: Product Specifications

    EQUALIZERS Your WiSHAKE BT EP comes pre-loaded with 3 different types of equalization: clear voice, powerful and power bass. To change EQ just press «Volume +» and «volume -» simultaneously and shortly. NFC PAIRING Turn on the earphones Put the NFC reader close to the NFC area of the earphones to connect.
  • Página 5: Operations De Base

    Zone NFC Connecteur de charge (Micro USB) Volume + Boutton principal Volume - OPERATIONS DE BASE : • Allumer les oreillettes : Presser le bouton principal pendant 3 secondes. La LED va clignoter. Vous entendrez également un bip via les écouteurs. •...
  • Página 6 Cherchez les écouteurs dans la liste des appareils visibles. Sélectionnez “WiSHAKE BT EP” dans la liste : vous entendrez alors un bip. Vos écouteurs sont connectés au lecteur. Si un code vous est demandé, veuillez entrer “0000”.
  • Página 7 EGALISATEUR Votre WiSHAKE BT EP est pré-chargé avec 3 types différents d’égalisateurs : voix claire, des basses puissantes et de puissance. Pour changer EQ appuyez simplement sur «Volume +» et «volume -» simultanément. APPAIRAGE NFC Allumez vos oreillettes Positionnez l’antenne NFC de votre appareil compatible au niveau de la zone NFC des oreillettes pour activer la connexion.
  • Página 8: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE • Accendere gli auricolari Per accendere gli auricolari WIKO, tenere premuto il «tasto principale» per 3 secondi. La spia LED lampeggia 1 volta al secondo. Si sente un segnale acustivo (Acceso), e gli auricolari si accendono.
  • Página 9 Prima di utilizzare gli auricolari WiSHAKE BT EP per la prima volta, è necessario accoppiarli con il proprio dispositivo abilitato al Bluetooth. Assicurarsi che gli WiSHAKE BT EP siano spenti (vedi le operazioni base per spegnere gli auricolari) e che le impostazioni del Bluetooth del proprio dispositivo siano abilitate.
  • Página 10: Specifiche Prodotto

    EQUALIZZATORE Il tuo WiSHAKE BT EP viene fornito pre-caricato con 3 diversi tipi di equalizzazione: voce chiara, bassi potenti e potenza. Per cambiare EQ basta premere il tasto «Volume +» e «Volume -» simultaneamente e poco. ACCOPPIAMENTO NFC Accendere gli auricolari Posizionare il lettore NFC vicino all’area NFC degli auricolari, per la connessione.
  • Página 11: Operaciones Basicas

    • Carga de la batería Conecte sus audífonos WiSHAKE BT EP a un cargador de automóvil o a un Puerto USB de computador. Durante la carga, el LED estará encendido de color blanco hasta que la...
  • Página 12: Modo De Emparejamiento

    MODO DE EMPAREJAMIENTO Antes de utilizar sus WiSHAKE BT EP por primera vez, debe emparejarlo con un dispositivo Bluetooth compatible. Asegúrese que los audífonos estén apagados (ver operaciones básicas para apagar los audífonos) y la configuración Bluetooth en su dispositivo este encendida.
  • Página 13: Ecualizadores

    “volumen +” y “volumen –“ al mismo tiempo una sola vez. EMPAREJAMIENTO NFC Encienda los audífonos. Coloque su dispositivo lector NFC cerca al área de NFC de WiSHAKE BT EP y los audífo- nos se conectarán. ESPECIFICACIONES TECNICAS • Version Bluetooth 4.1 •...
  • Página 14: Operações Básicas

    OPERAÇÕES BÁSICAS • LIGAR os auriculares Para LIGAR os auriculares Wiko, pressione e segure o “Botão principal” durante 3 segundos. O indicador LED piscará 1 vez por segundo. Quando ouvir a singal sonoro, os auriculares estarão LIGADOS.
  • Página 15: Modo De Emparelhamento

    MODO DE EMPARELHAMENTO Antes de usar os seus auriculares WiSHAKE BT EP pela primeira vez, deverá efetuar o emparelhamento com o seu dispositivo Bluetooth ativado. Primeiramente, é preciso certificar-se de que os auriculares estão desligados (consultar a secção Operações básicas à Desligar os auriculares) e as configurações Bluetooth estão ativadas no dispositivo.
  • Página 16: Especificações Do Produto

    EQUALIZERS Seu WiSHAKE BT EP vem pré-carregado com 3 tipos diferentes de equalização: voz clara, poderosa e poder baixo. Para alterar EQ basta pressionar «Volume +» e «Volume -» simultaneamente. EMPARELHAMENTO NFC Ligue os auriculares Posicione o leitor NFC próximo da área NFC dos auriculares para conectá-los.
  • Página 17 20-minütigen Nutzungspause automatisch ab, um Energie zu sparen. BASISFUNKTIONEN • Die Ohrhörer einschalten Um die Wiko Ohrhörer einzuschalten, halten Sie den „Hauptschalter“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Lampe leuchtet einmal pro Sekunde auf. Dann hören Sie das akustische Signal und die Ohrhörer sind eingeschaltet.
  • Página 18 PAIRING-MODUS Vor dem ersten Gebrauch Ihrer WiSHAKE BT EP Ohrhörer müssen Sie sie mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbinden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Ohrhörer aus-geschaltet (siehe Basisfunktionen > Ohrhörer ausschalten) und die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts aktiviert sind. Nach dem Einschalten der Ohrhörer leuchtet die LED-Lampe kurz auf und die Ohrhörer sind bereit für das Pairing.
  • Página 19 • Der Schaden oder der Funktionsfehler durch Naturkatastrophen wie Brände, Überschwem- mungen oder Erdbeben verursacht werden. • Der Barcode des Geräts fehlt, ausgebrannt oder zerstört wird. Kundenservice: http://de.wikomobile.com - +49 (0) 40 8000 49 444 - support@wikomobile.de © 2016 Wiko. All rights reserved.
  • Página 20 BASISBEDIENINGEN • Schakel de oortelefoon IN Om de Wiko oortelefoon in te schakelen moet u de ‘hoofdknop’ ingedrukt houden gedurende 3 seconden. De LED-indicator zal 1 keer per seconde knipperen. U krijgt naar de piep te horen, de oortelefoon is nu ingeschakeld.
  • Página 21 Uw Bluetooth-apparaat zal de WiSHAKE oortelefoon weergeven, druk op de naam in de lijst en u hoort een pieptoon horen waarop de WiSHAKE oortelefoon is verbonden met uw Bluetooth-apparaat. Als uw Bluetooth-apparaat om een een pincode vraagt, voer dan «0000» in BELANGRIJK Als het koppelingsproces is mislukt, herhaal dan stap 1 tot 5 om het apparaat te koppelen.
  • Página 22: Garantiebepalingen

    EQUALIZERS Uw WiSHAKE BT EP is voorgelaten met 3 verschillende types van verevening: heldere stem, krachtig en macht bas. Om te veranderen EQ gewoon op «Volume +» en «volume -» gelijktijdig en kort. NFC KOPPELEN Schakel de oortelefoon in Plaats de NFC-lezer in de buurt van de NFC-zone van de oortelefoon om te verbinden.
  • Página 23 ‫• تشغيل الس م ّ اعات‬ ‫ يجب الضغط على الزرّ الرئيسي لم د ّ ة 3 ثوان. سيشتعل الص م ّام الثنائي الباعث للضوء بوتيرة ومضة‬Wiko ‫لتشغيل س م ّاعات‬ .‫"، وبعد ذلك تصبح الس م ّاعات جاهزة لالستخدام‬On Power" ‫واحدة في الثانية. ستسمعون صوت ا ً يقول‬...
  • Página 24 .‫يجب ضبط إعدادات جهاز البلوتوث ليعثر على الس م ّاعات. إنّ الخطوات لضبط إعدادات هاتفكم هي: إعدادات > التوصيل‬ ‫، عندها يجب الضغط على االسم الموجود في القائمة وستسمعون صوت ا ً يقول‬Wiko ‫سيعثر جهاز البلوتوث على س م ّاعات‬...
  • Página 25 .‫تركيبها خاطئ أو تعطيل‬ .‫•عدم التق ي ّد بتعليمات السالمة الواردة في هذا الدليل‬ ‫•أضرار أو أعطال ناتجة عن كوارث طبيعية مثل الحرائق والفياضانات‬ .‫أو الزالزل‬ .‫•تغيير أو ضياع أو تدمير الرمز الشريطي للمنتج‬ :‫مصلحة الحرفاء‬ http://ae-en.wikomobile.com/customer-care © 2016 Wiko. All rights reserved.
  • Página 26: Podstawowe Operacje

    PODSTAWOWE OPERACJE • Włączanie słuchawek )ON( Aby włączyć słuchawki Wiko )On( naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy «główny przycisk» Dioda LED wskaźnika będzie migać raz na sekundę. Usłyszysz głos «Power on» )Zasilanie włączone( i słuchawki są wówczas włączone.
  • Página 27 TRYB PAROWANIA Przed pierwszym użyciem Słuchawek WiSHAKE BT EP należy dokonać parowania ich z urządzeniem z z włączonym Bluetooth. Sprawdź czy słuchawki są wyłączone )patrz Podstawowe operacjeàwyłączanie słuchawek( i czy włączono ustawienia Bluetooth w Twoim urządzeniu. Po włączeniu słuchawek )ON( dioda LED wskaźnika będzie automatycznie migać i słuchawki są...
  • Página 28: Dane Techniczne Produktu

    KOREKTORY Twój WiSHAKE BT EP jest fabrycznie z 3 różnych rodzajów wyrównania: bezbarwny głos, potężny i moc basu. Aby zmienić EQ wystarczy nacisnąć «Volume +» i «Volume -» jednocześnie i na krótko. PAROWANIE NFC Włącz słuchawki Umieść czytnik NFC blisko obszaru NFC słuchawek w celu ich podłączenia.
  • Página 29 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Tabla de contenido