GreenWorks Commercial GT 160 Manual Del Propietário

Desbrozadora inalámbrica 82v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

82V Cordless String Trimmer
GT 160
(2101302)
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267
www.greenworkstools.com/82v-Commercial/
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial GT 160

  • Página 1 82V Cordless String Trimmer GT 160 (2101302) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents ..........................2 Product Specifications ......................2 Important Safety Instructions ....................3 Symbols ..........................5 Know Your String Trimmer ....................7 Assembly ..........................9 Operation ........................... 1 4 Battery & Charger Maintenance..................2 3 Maintenance........................... 25 Environmentally Safe Battery Disposal .................26 Troubleshooting........................27 Warranty..........................29 Exploded View and Part List ........
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS W A R N I N g Read and understand all instructions before using this product. failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Página 4 IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS • Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. sYmBOL NAmE DEsIgNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz frequency (cycles per second)
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. sYmBOL sIgNAL mEANINg DANgER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 7: Know Your String Trimmer

    KNOW YOUR STRING TRIMMER Fig. 1...
  • Página 8 KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOuR sTRINg TRImmER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY uNPACKINg This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Página 10 ASSEMBLY W A R N I N g If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N g Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
  • Página 11 ASSEMBLY ATTACHINg THE guARD (See Figure 2.) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. Invert the string trimmer to access the trimmer head. Remove supplied screws (1) from the guard with a philips screwdriver. Fig.
  • Página 12 ASSEMBLY ATTACHINg THE AuXILIARY HANDLE (See Figure 3.) Loosen the four screws (1) in the handle with a philips screwdriver (not included) and remove the screws from the handle. Fig. 3.1 Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position.
  • Página 13 ASSEMBLY ADJusTINg THE CuTTINg sWATH (See Figure 4.) This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes.
  • Página 14: Operation

    OPERATION W A R N I N g Read and understand entire Operator's Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and instructions. failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. W A R N I N g Do not allow familiarity with this product to make you careless.
  • Página 15 OPERATION INsTALLINg THE BATTERY PACK (See Figure 5.) • Insert battery pack into tool until an audible click is heard. REmOVINg THE BATTERY PACK (See Figure 5.) • Depress the battery release button (1) in the back of the battery pack and pull battery pack out of tool.
  • Página 16 OPERATION OPERATINg THE TRImmER (See Figure 7.) W A R N I N g Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between your body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.
  • Página 17 OPERATION W A R N I N g Any contact with the attachment cutting head can result in burns and/or other serious personal injury. W A R N I N g Read the safety information for safe operation when using a blade attachment and refer to the safety rules and instructions in your attachment manual.
  • Página 18 OPERATION REPLACINg sTRINg HEAD (See Figure 9.) The string head should be replaced whenever damage is visible or if the wear indicators on the face are worn smooth. If replacing line only refer to Replacing the Line later in this manual. Stop the unit and remove the battery pack.
  • Página 19 OPERATION sPOOL REPLACEmENT (See Figure 10.) If replacing line only, refer to Line Replacement later in this manual. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Fig. 10.1 Remove any remaining line. Clean dirt and debris from all parts.
  • Página 20 OPERATION Insert the ends of the lines through line exit holes in the sides of the cover. Line exit hole Cover Fig. 10.3 Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. Fig. 10.4 LINE REPLACEmENT (See Figure 11.) Line up the slots on the spool cap with the slots on the string head.
  • Página 21 OPERATION Pull the line through until there is an equal amount of line on each side. Fig. 11.2 String head hole Turn the spool cap clock-wise to begin winding the string into the string head. Leave approximately 5 inches of string protruding out of each side of the head. Spool cap Fig.
  • Página 22 OPERATION CuTTINg TIPs (See Figure 12.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator.
  • Página 23: Battery & Charger Maintenance

    BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARgINg PROCEDuRE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
  • Página 24 BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHECKINg THE CHARgE If the battery pack does not charge properly: • Check the current at the power outlet with another tool. Make sure that the outlet is not turned off. • Check that the charger contacts have not been shorted by debris or foreign material. •...
  • Página 25: Maintenance

    MAINTENANCE gENERAL mAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Always store the machine clean and in a dry enclosure with the battery charged. maintenance task Each time Every two...
  • Página 26: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAfE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N g All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause solution 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the trimmer. attached to the trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact and reinstall between the trimmer and the battery pack. battery.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING Problem Cause solution 1. Lines are welded to 1. Lubricate with silicone spray. themselves. 2. Not enough line on 2. Install more line. Refer to Line spool. Replacement earlier in this manual. Lines will not advance. 3. Lines are worn too short. 3.
  • Página 29: Warranty

    – 2 years from the date of purchase (non transferable) 1 Year Limited Battery Warranty Coverage: – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – 1 year from the date of purchase (non transferable) 60 Day Limited Wearable Parts Warranty Coverage: –...
  • Página 30 LIMITED WARRANTY Any failure or part that has become inoperative due to accident, impact, abuse, misuse, neglect, mishandling, dulling of cutting edges, or failure to operate the product in accordance with the information provided in the instruction manual supplied with the product. Normal deterioration of the exterior due to use or exposure, and any repairs made necessary by normal wear, improper maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact, moisture, water, rain, snow, rust, corrosion,...
  • Página 31: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 32: Parts List

    PARTS LIST Item No. Part No. Description 311711418 Bare tool assembly 34130334 Auxiliary handle 34140334 Insert seat 33208334 Screw 339041410 fixed seat 333011410 Plate 311121410A Spool 333021410 Plate 333081410 Screw 32201319 Screw 333051410 Blade 341101418 Guard...
  • Página 33 greenworks Tools PO Box 1238 mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 Rev: 02 (08-25-16) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Página 34 Coupe-herbe sans fil de 82 V GT 160 (2101302) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Página 35: Fiche Technique

    MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................5 Connaitre votre coupe-herbe ....................7 Assemblage ......................... 9 Utilisation ........................... 1 4 Entretien de la batterie et du chargeur................2 3 Entretien........................... 25 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ..........26 Dépannage..........................27 Garantie limitée........................29...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    CoNSIGNES dE SéCURITé A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel. •...
  • Página 37 CoNSIGNES dE SéCURITé débris des appareils de jardinage. • Ne jetez pas les batteries au feu. Elle peut exploser. Vérifiez les directives locales pour savoir si elles comportent des instructions particulières concernant la mise au rebut des batteries. • N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau.
  • Página 38: Symboles

    SYMBoLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner l’outil de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLES DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension (potentiel) Amperes...
  • Página 39 SYMBoLES Les symboles suivants et leur signification servent à expliquer les niveaux des risques liés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence desblessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuses, qui si elle n’est pas évitée, peut entrainer des conséquences mortelles ou des blessures graves.
  • Página 40: Connaitre Votre Coupe-Herbe

    CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE Illustration. 1...
  • Página 41 CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l'outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité.
  • Página 42: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit exige un assemblage. • Sortez le produit et les accessoires soigneusement de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Página 43 ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter en de blessures graves.
  • Página 44 ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE (Voir Illustration 2.) REMARQUE: Installez le déflecteur d'herbe avant que l'accessoire ne soit raccordé au bloc moteur. Retournez le coupe-herbe pour avoir accès à la tête du coupe-herbe. Retirez les vis fournies (1) du déflecteur en utilisant un tournevis cruciforme. Illustration.
  • Página 45 ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉE AVANT (Voir Illustration 3.) Dévissez les quatre vis (1) de la poignée à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni) puis retirez les vis de la poignée. Illustration. 3.1 Fixez la poignée auxiliaire (2) et la fixation inférieure (3) de la tige. Ajustez la hauteur de la poignée, si nécessaire, à...
  • Página 46 ASSEMBLAGE AjUSTER LA LARGEUR DE COUPE (Voir Illustration 4.) Ce coupe-herbe est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le déflecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit coupé à la longueur correcte par la lame coupe-ligne. Le fil doit être avancé chaque fois que le moteur tourne à une vitesse supérieure à...
  • Página 47: Utilisation

    UTILISATIoN A V E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation en entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
  • Página 48 UTILISATIoN INSTALLATION DE LA BATTERIE (Voir Illustration 5.) • Insérez la batterie dans l'outil jusqu'à entendre un clic. RETIRER LA BATTERIE (Voir Illustration 5.) • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie (1) situé à l'arrière de la batterie puis sortez la batterie de l'outil.
  • Página 49 UTILISATIoN L’UTILISATION DU COUPE-HERBE (Voir Illustration 7.) A V E R T I S S E M E N T Toujours tenir le coupe-herbe à distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et le coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe du coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves.
  • Página 50 UTILISATIoN A V E R T I S S E M E N T Tout contact avec l'accessoire de la tête-coupe peut provoquer des brûlures et/ou autres blessures graves. A V E R T I S S E M E N T Lisez les avis de sécurité...
  • Página 51 UTILISATIoN REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Illustration 9.) La tête de coupe doit être remplacée lorsque vous apercevez des dommages ou lorsque les indicateurs d’usure de la partie avant sont usés. Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel.
  • Página 52 UTILISATIoN REMPLACEMENT DE LA BOBINE (Voir Illustration 10.) Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel. Appuyez le pattes du côté de la tête de coupe et enlevez le couvercle et la bobine. Patte Couvercle Bobine...
  • Página 53 UTILISATIoN Insérez le bouts du fil dans les trous de sortie situé sur les couvercle. Trou de sortie Couvercle Illustration. 10.3 Réinstallez la bobine et le couvercle sur la tête de coupe. Poussez jusqu’à ce que le couvercle soit bien bloqué en place. Illustration.
  • Página 54 UTILISATIoN Tirez le fil à travers jusqu’à ce qu’il y a du fil égal de chaque côté. Illustration. 11.2 Trou de la tête de coupe Tournez le capuchon de la bobine dans le sens des aiguilles d’une montre pour commencer le bobinage du fil dans la tête de coupe.
  • Página 55 UTILISATIoN CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 12.) • Pour une efficacité maximale, gardez le coupe-herbe incliné vers la zone de coupe; ce qui est la meilleure zone de coupe. • Pour couper avec le coupe-herbe, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à gauche.
  • Página 56: Entretien De La Batterie Et Du Chargeur

    ENTRETIEN dE LA BATTERIE ET dU CHARGEUR CHARGEUR NOTE: La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant le premier usage pour atteindre un temps d'autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré. Chargement à...
  • Página 57: Vérification De La Charge

    ENTRETIEN dE LA BATTERIE ET dU CHARGEUR VÉRIFICATION DE LA CHARGE Si la batterie ne se recharge pas correctement : • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'un autre appareil. Assurez-vous que le courant n'est pas coupé dans cette prise. •...
  • Página 58: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc. Nettoyez toujours l’appareil avant de la ranger, rangez celle-ci dans un endroit sec et en ayant préalablement chargé...
  • Página 59: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L ’ E NVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes: le lithium-ion, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
  • Página 60: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La batterie n’est pas fixée 1. Fixez la batterie au coupe-herbe. au coupe-herbe. 2. Il n'y a pas de contact 2. Retirez la batterie, vérifiez les contacts puis électrique entre l'outil et la réinstallez la batterie. batterie.
  • Página 61 DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La bobine est coincée. 1. Lubrifiez à l'aide d'un lubrifiant. 2. Pas assez de fil sur la 2. Installez une nouvelle bobine. Consultez bobine. la section Remplacer le fil de ce manuel. Le fil n'avance 3.
  • Página 62: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITéE GREENWORKS™ garantit par la présente ce produit contre tout défaut de matériau, pièce et main d’œuvre pour une période de 2 ans pour le rouage d’entraînement, une période de 1 an pour la batterie. Cette garantie est seulement accordée à l’acheteur original possédant une preuve d’achat.
  • Página 63: Frais De Transport

    GARANTIE LIMITéE Toute défaillance ou pièce devenue inutilisable en raison d’un accident, d’un choc, d’un abus, d’une erreur d’utilisation, d’une négligence, d’une erreur de manipulation, d’émoussement ou de coupe des bordures ou l’utilisation du produit sans se conformer aux instructions continues dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit neuf.
  • Página 64: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 65: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nº de réf. No de pièce Description Qté 311711418 Coupe-herbe 34130334 Poignée avant 34140334 Ajout de siège 33208334 339041410 Siège fixe 333011410 Plaque 311121410A Bobine 333021410 Plaque 333081410 32201319 333051410 Lame 341101418 Déflecteur d'herbe...
  • Página 66 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE SANS FRAIS : 1-855-470-4267 Rev: 02 (08-25-16) Fabriqué en Chine sur Papier Recyclé 100%...
  • Página 67: Desbrozadora Inalámbrica 82V

    Desbrozadora inalámbrica 82V GT 160 (2101302) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Página 68: Especificaciones

    ConTeniDos Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 símbolos ..........................5 sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 4 Mantenimiento de la batería y el cargador................2 3 Mantenemento........................25 eliminación de baterías sin daño para el ambiente ...............26 solución de problemas......................27 Garantía Limitada........................29 Plano de despiece/Lista de piezas ......
  • Página 69: Reglas Generales De Seguridad

    ReGLAs Gene RALes De se GURiDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
  • Página 70 ReGLAs Gene RALes De se GURiDAD delequipo para jardin. • no deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • no abra las baterías ni las corte. el electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
  • Página 71: Símbolos

    sÍMBoLos es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios...
  • Página 72 sÍMBoLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 73: Sepa Su Producto

    sePA sU PRoDUCTo Fig. 1...
  • Página 74 sePA sU PRoDUCTo CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
  • Página 75: Armado

    ARMADo DESEMBALAJE es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 76 ARMADo A D V E R T E N C I A si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
  • Página 77 ARMADo COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados de la protección con un destornillador de estrella. Fig.
  • Página 78 ARMADo FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 3.) Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. Fig. 3.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.
  • Página 79 ARMADo CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (Vea la figura 4.) esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada.
  • Página 80: Funcionamiento

    FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
  • Página 81 FUnCionAMienTo INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 5.) • inserte la batería en la herramienta hasta que escuche un clic. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 5.) • Pulse el botón de liberación de la batería (1) en la parte trasera de la batería y retire la batería de la herramienta.
  • Página 82 FUnCionAMienTo FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 7.) A D V E R T E N C I A siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. el contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
  • Página 83 FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
  • Página 84 FUnCionAMienTo REPLACING STRING HEAD (Vea la figura 9.) Debe reemplazar el cabezal del hilo cuando esté visiblemente dañado o cuando los indicadores de desgaste estén del frente presenten un suave desgaste. Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Pare la unidad y retire la batería.
  • Página 85 FUnCionAMienTo REEMPLAZO DEL CARRETE (Vea la figura 10.) Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Cubierta Bobina Fig.
  • Página 86 FUnCionAMienTo introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. Hueco de salida Cubierta Fig. 10.3 Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. empuje hasta que la cubierta. Fig. 10.4 CAMBIAR EL HILO (Vea la figura 11.) Alinee las ranuras en la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de hilo.
  • Página 87 FUnCionAMienTo Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado. Fig. 11.2 Agujero del cabezal de hilo Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj. Deje que sobresalgan aproximadamente. 5 pulgadas de hijo en cada lado del cabezal. Tapa del carrete Fig.
  • Página 88 FUnCionAMienTo CORTAR PUNTAS (Vea la figura 12.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. esto evitará que se arrojen desechos al operador.
  • Página 89: Mantenimiento De La Batería Y El Cargador

    MAnTeni Mien To De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se suministra completamente cargada. Se recomienda cargar totalmente antes de la primera utilización para garantizar que se pueda alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento. Esta batería de litio-ión no tiene memoria y se puede recargar en cualquier momento.
  • Página 90: Comprobación De La Carga

    MAnTeni Mien To De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR COMPROBACIÓN DE LA CARGA si la batería no se recarga adecuadamente: • Compruebe la corriente de la toma con otro aparato eléctrico. Asegúrese de que la toma está encendida. • Compruebe que no haya residuos ni elementos extraños interfiriendo en las conexiones del cargador.
  • Página 91: Mantenimiento General

    MAnTeniMienTo MANTENIMIENTO GENERAL evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
  • Página 92: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 93: Solución De Problemas

    soLUCiÓn De PRoBLeMAs Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
  • Página 94 soLUCiÓn De PRoBLeMAs Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
  • Página 95: Garantía Limitada

    GARAnTÍA LiMiTADA Por la presente, GReenWoRKs™ garantiza este producto, al comprador original con justificante de compra, durante un período de 2 años de garantía de tren de potencia y 1 año de garantía comercial contra defectos de materiales, piezas o fabricación. GReenWoRKs™, a su propio criterio, reparará...
  • Página 96: Línea Telefónica Para Ayuda De Greenworks

    GARAnTÍA LiMiTADA de reparación incorrectos. Cualquier fallo o pieza que deje de funcionar debido a un accidente, impacto, abuso, mal uso, negligencia, mal manejo, embotamiento de filos de corte, o error al utilizar el producto de acuerdo con la información proporcionada en el manual de instrucciones suministrado con el producto.
  • Página 97: Plano De Despiece/Lista De Piezas

    PLAno De DesPieCe...
  • Página 98: Lista De Piezas

    LisTA De PieZAs N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 311711418 Conjunto de herramienta Bare 34130334 Mango auxiliar 34140334 insertar asiento 33208334 Tornillo 339041410 Asiento fijo 333011410 Placa 311121410A Bobina 333021410 Placa 333081410 Tornillo 32201319 Tornillo 333051410 Cuchilla 341101418 Protector...
  • Página 99 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 Rev: 02 (08-25-16) impreso en China en el 100% de papel reciclado...

Este manual también es adecuado para:

2101302

Tabla de contenido