SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO (le parti
delimitate da tratteggio sono relative a unità con serbatoio e
pompa)
KÄLTE- UND HYDRAULISCHEKREISLAUF SCHEMA (die
abgegrentzen Teile beziehen sich auf Geräte mit Behãlter
und Pumpe)
ST4
CA
MV
VS
CA
CV
DENOMINAZIONE
CA
BATTERIA CONDENSANTE
CV
VALVOLA DI RITEGNO
EW
EVAPORATORE
FD
FILTRO DISIDRATATORE
MC
COMPRESSORE
MP
ELETTROPOMPA
MV
VENTILATORE
PD
PRESSOSTATO DIFFERENZIALE
RCV
VALVOLA A 3 VIE
SF
INDICATORE DI LIQUIDO-UMIDITA'
PRESSOSTATO ALTA
SPH
PRESSIONE RIARMO MANUALE
PRESSOSTATO BASSA
SPL
PRESSIONE RIARMO AUTOMATICO.
PRESSOSTATO COMANDO VALVOLA
SPS
SOLENOIDE
ST
SERBATOIO
ST1
SONDA DI LAVORO
ST2
SONDA ANTIGELO
ST3
SONDA TEMPERATURA
ST4
SONDA TEMPERATURA
SV
RUBINETTO
V
VALVOLA DI BILANCIAMENTO
VE
VASO DI ESPANSIONE
VS
VALVOLA SOLENOIDE
VALVOLA DI SICUREZZA
VSI
(300 kPa)
VT
VALVOLA D'ESPANSIONE
ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Y HIDRÁULICO (las
partes delimitadas por línea punteada se refi eren a unidades
SV
SPL
SPS
SPH
MC
FD
SF
DESIGNATION
CONDENSING COIL
CHECK VALVE
EVAPORATOR
DEHYDRATOR FILTER
COMPRESSOR
ELECTRICAL PUMP
FAN MOTOR
DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH
3-WAY VALVE
LIQUID-MOISTURE INDICATOR
MANUAL RESET HIGH
PRESSURE SWITCH
AUTOMATIC RESET LOW
PRESSURE SWITCH
SOLENOID VALVE CONTROLLER PRES-
SURE SWITCH
STORAGE TANK
WORKING PROBE
ANTIFREEZE PROBE
TEMPERATURE PROBE
TEMPERATURE PROBE
SHUT-OFF VALVE
BALANCING VALVE
EXPANSION VESSEL
SOLENOID VALVE
SAFETY WATER VALVE (300
kPa)
EXPENSION VALVE
HWA-A/FC 0127÷0142
COOLING AND HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM
(the parts outlined by hachure lines make reference
to units with tank and pump)
SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ET HYDRAULIQUE
(les parties délimitées du contour esquissé sont relatives
à unités avec réservoir et pompe)
con tanque y bomba)
VE
V
SV
RCV
EW
VT
BEZEICHNUNG
VERFLUSSIGER/VERDAMPFER
RÜCKSCHLAGVENTIL
VERDAMPFER
TROCKNERFILTER
VERDICHTER
ELEKTRISCHE PUMPE
VENTILATOR
DIFFERENZDRUCKREGLER
3-WEGE VENTIL
FLÜSSIG-FEUCHTIGKEIT SCHAUGLAS
HANDWIEDERHERSTELLUNG HOCH-
DRUCKREGLER
AUTOWIEDERHERSTELLUNG
NIEDERDRUCKREGLER
M A G N E T V E N T I L
S T E U E R U N G
DRUCKREGLER
SPEICHERBEHÄLTER
WASSERTEMP. -FÜHLER
FROSTSCHUTZFÜHLER
TEMPERATUR FÜHLER
TEMPERATUR FÜHLER
ABSPERRVENTIL
UMSCHLAGVENTIL
AUSGLEICHSGEFÄß
MAGNETVENTIL
SICHERHEITSVENTIL (300 kPa)
EXPANSIONSVENTIL
20
VSI
MP
ST3
ST
ST1
PD
ST2
DESIGNATION
DENOMINACIÓN
BATERÍA DE CONDENSACIÓN
BATTERIE CONDENSATION
VÁLVULA DE RETENCIÓN
VANNE D'ARRÊT
EVAPORADOR
ÉVAPORATEUR
FILTRO DESHIDRATATOR
FILTRE DESHYDRATEUR
COMPRESOR
COMPRESSEUR
BOMBA ELÉCTRICA
POMPE ELECTRIQUE
VENTILADORES
VENTILATEURS
PRESOSTATO DIFERENCIAL
PRESSOSTAT DIFFERENTIEL
VÁLVULA DE 3 VÍAS
VANNE DE 3 VOIES
INDICADOR LÍQUIDO HUMEDAD
VOYANT LIQUIDE-HUMIDITÉ
PRESOSTATO ALTA PRESIÓN
PRESSOSTAT HAUTE PRESSION À
A REARME MANUAL
RÉENCLENCHEMENT MANUEL
PRESOSTATO BAJA PRESIÓN
PRESSOSTAT BASSE PRESSION À
A REARME AUTOMÁTICO
RÉENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE.
PRESOSTATO MANDO VÁLVULA
PRESSOSTAT COMMANDE VANNE
SOLENOÏDE
SOLENOIDE
TANQUE
BALLON TAMPON
SONDA DE TRABAJO
SONDE DU TRAVAIL
SONDA ANTIHIELO
SONDE ANTIGEL
SONDA DE TEMPERATURA
SONDE TEMPERATURE
SONDA DE TEMPERATURA
SONDE TEMPERATURE
GRIFO
ROBINET
VÁLVULA DE 2 VÍAS
VANNE DE 2 VOIES
VASO DE EXPANSIÓN
VASE D'EXPANSION
VÁLVULA SOLENOIDE
VANNE SOLENOÏDE
VANNE DE SECURITEE EAU
VÁLVULA DE SEGURIDAD
(300 kPa)
(300 kPa)
SOUPAPE D'EXPANSION
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
VE
DALL'UTILIZZO
DALL'UTILIZZO
FROM THE USER
FROM THE USER
VOM BENUTZER
VON DEN VERBRAUCHERN
DE L'UTILISATEUR
DES UTILISATEURS
DESDE EL USUARIO
ALL'UTILIZZO
ALL'UTILIZZO
TO THE USER
TO THE USER
ZUM BENUTZER
ZU DEN VERBRAUCHERN
À L'UTILISATEUR
AUX UTILISATEURS
HASTA EL USUARIO