Página 1
AC Anywhere Power Inverter (Class II product) F5C412eb140W F5C412eb300W F5C412uk140W F5C412uk300W User Manual F5C412uk140W, F5C412uk300W F5C412eb140W and F5C412eb300W Please read the installation and operations instructions before using the Power Inverters...
Página 2
Never attempt to connect your Inverter to any other power source including any AC power sources. • 240 volts of current can be lethal. Improper use of your Belkin Inverter may result in property damage, personal injury, or loss of life.
Troubleshooting: Problem: Solution: Equipment has a high start-up surge. Turn Inverter power switch OFF (O) and then ON (I) again until the Inverter powers your device. Repeat as necessary to get your device running. Automotive system Turn ignition key to accessory position. requires ignition to be on.
Página 4
To connect the Belkin 300-Watt Inverter directly to the 12-volt power source (battery), follow the steps as outlined below: 1. Push the adapter plug leading from the Inverter firmly into the Direct-Connect Cable socket. 2. Properly identify the positive (red) and negative (black) terminals on the 12-volt power source and make certain that the terminals are clean and dry.
5. Turn on your equipment for use. Don’t Blow a Fuse: All Belkin Inverters are equipped with a spare fuse in case the original fuse should blow. Most blown fuses are the result of reverse polarity or a short circuit within the appliance or equipment being operated. With reasonable care, it should not be necessary to replace the fuse in your Inverter.
Automatic Shut-down and Related Safety Features: The Belkin 140 and 300-Watt Inverter models have a unique LED indicator warning light system that operates in conjunction with the automatic shut down feature. This indicator light operates as follows:...
Note: • The Belkin 300W model is equipped with a cooling fan that is only designed to run continuously while the Inverter is operating. Automatic shutdown caused by excess circuit temperature occurs when the cooling fan is unable to maintain the design parameters for safe operation of the Inverter.
Página 8
CAUTION: Applicable only for the : F5C412uk300w & F5C412eb300W models FOR USE WITH CIGARETTE LIGHTER PLUG: WARNING: If more than 150 Watts of AC power are required from the Inverter, DO NOT connect the Inverter through the vehicle’s cigarette lighter socket. THIS WILL OVERHEAT THE WIRES AND COULD CAUSE A FIRE.
Página 9
CONNECTION TO 12V BATTERY USING BATTERY CLIPS 1. Insert the Inverter’s Cigarette Lighter Plug into the socket on the Battery Clip Connection Cable. 2. Connect the Red (+) Battery Clip to 12V battery’s red (+) terminal. Connect the Black (-) Battery Clip to the battery’s black (-) terminal. 3.
Página 11
AC Anywhere Convertisseur de courant (Produit de classe-II) F5C412eb140W F5C412eb300W F5C412uk140W F5C412uk300W Manuel de l’utilisateur F5C412uk140W, F5C412uk300W F5C412eb140W and F5C412eb300W Veuillez lire les instructions d’installation et d’utilisation avant de vous servir de convertisseurs de courant...
Página 12
Belkin acceptent du courant provenant de batteries de voiture et marines de 12-volts standard ou de sources portables de forte intensité de 12-volts. Le convertisseur de Belkin ne doit pas être utilisé avec les batteries 24-volts (camions).
Dépannage-: Problème-: Solution-: L’équipement a une tension de démarrage élevée. Placez l’interrupteur du convertisseur en position OFF (Arrêt) (O), puis ON (Marche) (I) jusqu’à ce que le convertisseur alimente l’appareil. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire pour que l’appareil fonctionne. Vous devez mettre le contact sur votre véhicule.
Página 14
Pour brancher directement le convertisseur 300-Watts de Belkin à la source d’alimentation en 12-volts (la batterie), procédez comme suit-: 1. Enfoncez fermement l’embout de la prise de l’adaptateur provenant du convertisseur dans la prise du câble Direct-Connect. 2. Repérez correctement les bornes positive (rouge) et négative (noire) de la source d’alimentation en 12-volts, puis assurez-vous qu’elles sont...
Página 15
(220/12) = 18,3-A Branchement-: Les convertisseurs 140 et 300-watts de Belkin sont conçus pour être branchés sur une batterie de 12-volts via la prise de l’allume-cigares du tableau de bord. Pour brancher ces convertisseurs et les utiliser, procédez comme suit-: 1.
Página 16
Si le convertisseur ne génère pas de courant, mettez le contact. Arrêt automatique et fonctions de sécurité-: Les convertisseurs 140 et 300-watts de Belkin disposent d’un système d’avertissement lumineux unique qui fonctionne conjointement avec la fonction d’arrêt automatique. Cet indicateur fonctionne de la manière suivante-: ROUGE-: surcharge/batterie faible Le convertisseur s’arrêtera automatiquement dans les cas suivants-:...
Remarque-: • Le modèle 300-W de Belkin est équipé d’un ventilateur uniquement prévu pour le refroidissement. Il est conçu pour fonctionner en continu lorsque le convertisseur est en service. L’arrêt automatique causé par une température de circuit trop élevée se produit lorsque le ventilateur ne parvient pas à...
Página 18
ATTENTION : Ne convient qu’aux modèles F5C412uk300w et F5C412eb300W À UTILISER SUR UNE PRISE D’ALLUME-CIGARES-: AVERTISSEMENT-: Si plus de 150-watts de courant CA sont demandés au convertisseur, NE BRANCHEZ PAS le convertisseur sur la prise de l’allumecigares du véhicule. LES FILS RISQUERAIENT DE SURCHAUFFER ET DE DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Página 19
BRANCHEMENT À UNE BATTERIE 12-V AVEC DES PINCES DE BATTERIE 1. Insérez la fiche pour allume-cigares du convertisseur dans la prise du câble de connexion de la pince de batterie. 2. Branchez la pince rouge (+) sur la cosse rouge (+) de la batterie 12-V. Branchez la pince noire (-) sur la cosse noire (-) de la batterie.
Página 20
Bouton Marche/Arrêt Indicateurs du niveau de chargement de la pile...
Página 21
AC Anywhere Wechselrichter (Produktklasse II) F5C412eb140W F5C412eb300W F5C412uk140W F5C412uk300W Benutzerhandbuch F5C412uk140W, F5C412uk300W F5C412eb140W and F5C412eb300W Bitte lesen Sievor dem Gebrauch des Wechelsrichters die Installations- und Bedienungsanweisungen durch!
Wichtige Hinweise In diesem Handbuch finden Sie Anweisungen zum sicheren und effizienten Betrieb Ihres 140-W oder 300 W Wechselrichters von Belkin. Bitte lesen Sie sich das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Belkin Wechselrichter in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es für eine künftige Verwendung auf.
Fehlerbehebung Problem Lösung Geräte entnehmen hohe Startlastströme. Bringen Sie den Hauptschalter des Wechselrichters in die Stellung OFF (O) und dann wieder in die Stellung ON (I), bis er den Verbraucher mit Strom versorgt. So oft wie nötig wiederholen, bis der Verbraucher funktioniert.
Um den Belkin 300 Watt Wechselrichter direkt mit der 12 V Stromversorgung (Batterie) zu verbinden, gehen Sie vor wie folgt: 1. Drücken Sie den Anschlussstecker des Wechselrichters fest in die Buchse des Direktverbindungskabels. 2. Bestimmen Sie den (roten) Pluspol und den (schwarzen) Minuspol korrekt an der 12 V Batterie, und sorgen Sie dafür, dass die Polanschlüsse sauber...
Stromstärke liefern: (220/12) = 18,3 A Anschließen des Geräts Die 140 und 300-Watt Wechselrichter von Belkin können über den Zigarettenanzünder Ihres Armaturenbretts an die 12 V Autobatterie angeschlossen werden. Zum Anschließen und Verwenden dieser Wechselrichter gehen Sie vor wie folgt: 1.
Página 26
Zündung. Erzeugt der Wechselrichter keinen Strom, sollten Sie die Zündung mit dem Zündschlüssel einschalten. Automatische Abschaltung, Sicherheitsfunktionen Die Belkin 140 und 300 W Wechselrichtermodelle verfügen über ein LED- Warnleuchtsystem, das an die Abschaltautomatik gekoppelt ist. Die LED zeigt folgendes an: ROT: Überlast / Batterie entladen...
Página 27
Schalterstellung OFF (O), bis Sie die Fehlerquelle ermittelt und behoben haben. Hinweis: • Das 300 W Modell von Belkin ist mit einem Lüfter ausgestattet, der während des Betriebs des Wechselrichters ständig laufen sollte. Die automatische Abschaltung wird eingeleitet, wenn der Lüfter übermäßige Wärme nicht mehr abführen kann und dadurch die Sollwerte für den sicheren Betrieb des...
Página 28
ACHTUNG: Dies gilt nur für die Modelle: F5C412uk300w und F5C412eb300W Verwendung des Zigarettenanzünderadapters WARNUNG: Wenn der Wechselrichter mehr als 150 Watt Wechselstrom liefern muss, darf er keinesfalls an den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs angeschlossen werden. Andernfalls kommt es zu einer Überhitzung der Zuleitungen.
Página 29
Anschließen an die 12 V Batterie mit den Batterieklemmen 1. Verbinden Sie den Zigarettenanzünderadapter des Wechselrichers mit dem Anschlusskabel der Batterieklemme. 2. Klemmen Sie die rote Batterieklemme (+) an den rot markierten Pluspol der 12 V Batterie (+). Klemmen Sie die schwarze Batterieklemme (-) an den schwarz markierten Minuspol der 12 V Batterie (-).
Página 31
AC Anywhere Spanningsomvormer (Klasse II-apparaat) F5C412eb140W F5C412eb300W F5C412uk140W F5C412uk300W Handleiding F5C412uk140W, F5C412uk300W F5C412eb140W and F5C412eb300W Lees het installatievoorschrift en de gebruiksaanwijzing voordat u een van deze spanningsomvormers gebruikt.
Belkin spanningsomvormers zijn niet geschikt voor 24 V (truck) accu’s. Belangrijke informatie Deze handleiding legt u uit hoe u uw Belkin 140 W- of 300 W- spanningsomvormer zo veilig en efficiënt mogelijk kunt gebruiken. Lees deze handleiding met aandacht door voordat u uw nieuwe Belkin spanningsomvormer in gebruik neemt en bewaar de handleiding zorgvuldig.
Problemen oplossen: Probleem: Oplossing: Apparaat heeft een hoge aanloopspanning. Schakel de voedingsschakelaar van de omvormer UIT (O) en weer AAN (I) totdat de omvormer uw apparaat van spanning voorziet. Herhaal dit zo vaak als nodig is om uw apparaat in te schakelen. Werkt alleen met ingeschakeld autocontact.
Ga te werk als volgt om de Belkin 300W-omvormer rechtstreeks op de 12V- spanningsbron (accu) aan te sluiten. 1. Druk de adaptersteker van de omvormer stevig in de contactbus van de Direct-Connect kabel. 2. Zorg ervoor dat u de positieve (rode) en negatieve (zwarte) polen op de 12Vspanningsbron duidelijk uit elkaar houdt en dat deze droog zijn.
Voorbeeld: Bij een belasting van 120 W moet de spanningsbron kunnen leveren: (220/12) = 18,3 A. Aansluiten: Belkin 140 W- en 300 W-omvormers zijn geschikt voor aansluiting op een12 V-autoaccu via de sigarettenaansteker in het dashboard. U kunt deze omvormers als volgt aansluiten en gebruiken: 1.
Als de omvormer geen voeding levert, probeer het dan opnieuw met de contactsleutel in de accessoirestand. Automatisch uitschakelen en andere beveiligingsfuncties: Belkin 140 W- en 300 W-omvormers hebben een uniek waarschuwingssysteem met ledindicator dat aan de automatische uitschakelfunctie is gekoppeld. Deze led-indicator werkt als volgt: ROOD –...
Página 37
Let op: • De Belkin omvormer in 300 W-uitvoering heeft een ventilator die alleen continu mag draaien als de omvormer in bedrijf is. Automatische uitschakeling door te hoge temperatuur van het circuit doet zich voor wanneer de ventilator niet meer kan voldoen aan de ontwerpspecificaties voor een veilige werking van de omvormer.
Página 38
WAARSCHUWING: Geldt alleen voor de producten met de nummers: F5C412uk300w en F5C412eb300W GEBRUIK VAN DE SIGARETTENAANSTEKERADAPTER WAARSCHUWING: Als de omvormer meer dan 150 W wisselspanning moet leveren, sluit de omvormer dan niet aan op het contact van de sigarettenaansteker in de auto. HIERDOOR WORDT DE BEDRADING OVERVERHIT EN KAN BRAND ONTSTAAN.
Página 39
AANSLUITING MET ACCUKLEMMEN OP 12 V-ACCU 1. Bevestig de sigarettenaanstekeradapter in de contactbus van de aansluitkabel met accuklemmen. 2. Sluit de rode (+) accuklem aan op de rode (+) pool van de 12 V-accu. Sluit de zwarte (-) accuklem aan op de zwarte (-) pool van de 12 V-accu. 3.
Página 40
Aan/uit- schakelaar LED’s voor weergave accuniveau...
AC Anywhere Convertidor de Corriente (producto de Clase II) F5C412eb140W F5C412eb300W F5C412uk140W F5C412uk300W Manual del usuario F5C412uk140W, F5C412uk300W F5C412eb140W and F5C412eb300W Lea atentamente el manual de instalación y funcionamiento antes de utilizar los Convertidores de Corriente...
Información importante: El presente manual le proporciona las instrucciones para un manejo seguro y eficaz de su Convertidor de 140 vatios o de 300 vatios de Belkin. Lea atentamente el presente manual antes de utilizar su nuevo Convertidor de Belkin y archive el manual para futuras consultas.
Resolución de problemas: Problema: Solución: El equipo presenta un elevado Coloque el interruptor del Convertidor en la posición aumento de tensión durante el arranque. APAGADO (O) y después en la posición ENCENDIDO (I) de nuevo hasta que el convertidor suministre alimentación a su dispositivo.
Para conectar el Convertidor de 300 vatios de Belkin directamente a la fuente de alimentación de 12 voltios (batería), siga los pasos detallados a continuación: 1. Introduzca el enchufe de adaptación del Convertidor firmemente en la toma para el cable de conexión directa.
(220/12) = 18.3 amperios Ejecución de la conexión: Los Convertidores de 140 y 300 vatios de Belkin están diseñados para conectarse a batería de 12 voltios a través de la toma para el encendedor del salpicadero de su automóvil.
Apagado automático y propiedades de seguridad relacionadas: Los modelos de Convertidor de 140 y 300 vatios de Belkin disponen de un sistema de luces de advertencia con indicadores LED que funciona en unión con la propiedad de apagado automático. La luz indicadora funciona de la siguiente forma: ROJO - Sobrecarga/Batería baja...
éste haya sido corregido. Atención: • El modelo de 300V de Belkin está equipado con un ventilador de refrigeración que está diseñado sólo para funcionar de forma continua cuando el Convertidor se encuentra en marcha. El apagado automático provocado por una temperatura excesiva del circuito se produce cuando el ventilador de refrigeración no es capaz de respetar los parámetros de diseño para un...
ADVERTENCIA: Sólo se puede aplicar a los modelos: F5C412uk300w y F5C412eb300W PARA EL EMPLEO CON UN ENCHUFE DE ENCENDEDOR DE COCHE: ATENCIÓN: Si se requiere del Convertidor una alimentación de más de 150 vatios de CA, NO conecte el Convertidor a través de la toma para encendedor del salpicadero de su vehículo.
CONEXIÓN A UNA BATERÍA DE 12V UTILIZANDO PINZAS PARA BATERÍAS 1. Inserte el enchufe del Convertidor para la toma del encendedor en la toma del cable de conexión a la pinza para baterías. 2. Conecte la pinza para baterías roja (+) a la terminal roja (+) de la batería de 12V.
Página 50
Protección para Interruptor de niños incorporada encendido/ apagado en el enchufe...
AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) F5C412eb140W F5C412eb300W F5C412uk140W F5C412uk300W Manuale utente F5C412uk140W, F5C412uk300W F5C412eb140W and F5C412eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo prima di utilizzare gli inverter.
12 volt applicate nel settore automobilistico e marittimo, o da altre fonti portatili da 12 volt. L’inverter Belkin non può essere utilizzato con le batterie da 24 volt (dei camion). Note importanti: Questo manuale fornisce le istruzioni per un funzionamento sicuro ed efficace degli inverter Belkin da 140 o 300 Watt.
Rilevazione e risoluzione delle anomalie: Problema: Solution: L’apparecchiatura ha un Spegnere l’interruttore di alimentazione forte picco di partenza. dell’inverter (O) e riaccenderlo (I) fino a quando l’inverter fa funzionare l’apparecchiatura. Ripetere quanto necessario per far funzionare l’apparecchiatura. L’impianto dell’automobile richiede che Portare la chiave dell’accensione l’accensione sia in funzione.
Página 54
Per collegare l’inverter Belkin da 300 watt direttamente alla fonte di alimentazione da 12 volt (batteria), procedere come segue: 1. Inserire saldamente la spina dell’adattatore condotta dall’inverter nella presa del cavo di connessione diretta. 2. Identificare correttamente gli attacchi positivo (rosso) e negativo (nero) sulla fonte di alimentazione a 12 volt ed accertarsi che gli attacchi siano puliti ed asciutti.
Página 55
120 watt, la fonte di alimentazione deve essere in grado di erogare: (220/12) = 18,3 ampere Esecuzione della connessione: Gli inverter Belkin da 120 e 300 watt sono stati progettati per collegare la batteria dell’automobile da 12 volt attraverso l’accendisigari. Per collegare ed utilizzare questi inverter, eseguire queste semplici procedure: 1.
Página 56
Arresto automatico e condizioni di sicurezza associate: I modelli di inverter Belkin da 140 e 300 watt sono dotati di uno straordinario sistema di avvertimento mediante LED che funziona congiuntamente alla funzione di arresto automatico. Questa spia funziona...
Página 57
OFF (O) position until the source of the related problem has been identified and resolved. Nota: • Il modello da 300W Belkin è dotato di una ventola di raffreddamento che devefunzionare continuamente per tutta la durata di funzionamento dell’inverter. L’arresto automatico causato da una temperatura di circuito eccessiva si verifica quando la ventola di raffreddamento non è...
Página 58
CAUTELA: Valido soltanto per i modelli: F5C412uk300w e F5C412eb300W DA UTILIZZARE CON LA SPINA DELL’ACCENDISIGARI: ATTENZIONE: se l’inverter dovesse richiedere più di 150 watt c.a., NON collegare l’inverter attraverso la presa dell’accendisigari. RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO DEI FILI E POSSIBILE INCENDIO. Se si utilizzano apparecchiature che richiedono in TOTALE 150 watt o oltre, collegare l’inverter direttamente ai terminali della batteria dell’autovettura utilizzando il morsetto per la batteria fornito.
Página 59
COLLEGAMENTO AD UNA BATTERIA DA 12 VOLT UTILIZZANDO I MORSETTI 1. Inserire la spina dell’accendisigari dell’inverter nella presa del cavo di collegamento del morsetto per batteria. 2. Collegare il morsetto della batteria rosso (+) all’attacco rosso (+) della batteria. Collegare il morsetto della batteria nero (-) all’attacco nero (-) della batteria. 3.
Página 60
Interruttore di accensione / spegnimento Spie indicatore livello batteria...
Página 61
Convertisseur de courant Ref = F5C412eb300W EAN = 722868569504 Convertisseur de courant continu-alternatif 12 Volts 300 Watts 1 connecteur(s) de sortie Grâce au convertisseur de courant , ne plus avoir de courant appartient au passé. Il est équipé d'un bouton marche/arrêt très pratique, une protection par fusible, un témoin DEL indiquant le niveau de charge de la batterie du véhicule, ainsi qu'un autre témoin DEL avertissant l'utilisateur si les dispositifs dépassent la puissance permise.