Página 1
® Cooling Fan Package, Type 1 Ventilateur de refroidissement, Type 1 Paquete de Ventilador, Tipo 1 87569810 Rev. D 010250 E 2005 Hoffman Enclosures Inc. P/N 87746113...
2. If continuous operation of the fan is essential to the safe functioning of any other equipment, adequate warning devices must be installed to assure safe operation at all times. Hoffman temperature switch (catalog number ATEMNO) can be used to activate an alarm or warning light to indicate high enclosure temperatures.
équipement, il faut installer des dispositifs de mise en garde adéquats pour garantir le fonctionnement sécuritaire en tout temps. On peut utiliser un thermocontact Hoffman (numéro de catalogue ATEMNO) pour actionner une alarme ou un voyant d’avertissement pour indiquer les températures élevées de l’enceinte.
2. Lea la información contenida en la etiqueta del ventilador para asegurar que el producto es conveniente para su aplicación. Los números de catálogo TFP41, TFP61, y TFP101 funcionan a 115 VAC, 50/60 Hz, energía de entrada monofásica. Los números de catálogo TFP42, TFP62, y TFP102 funcionan a 230 VAC, 50/60 Hz, energía de entrada monofásica.
Página 6
Rejilla protectora de alambre de acero Filtre Filtro Ventilateur Ventilador SS Grille Grille en inox TFP41 Rejilla SS TFP42 Plenum TFP424 Plenum Pleno Filter Filtre SS Grille Filtro Grille en inox Rejilla SS E 2005 Hoffman Enclosures Inc. − 6 − 87569810...
Página 7
(models TFP61, TFP62, TFP101, TFP102, TFP624 only) Mount the fan to the plenum with the supplied thread cutting screws and washers. For models TFP41, TFP42, TFP424 only, mount the steel wire finger guard to the fan with the supplied thread cutting screws.
Página 8
(modèles TFP61, TFP62, TFP101, TFP102, TFP624 seulement) Monter le ventilateur sur le plenum à l’aide des vis autotaraudeuses et des rondelles fournies. Pour les modèles TFP41, TFP42, TFP424, installer le protège−doigts en fil d’acier sur le ventilateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies.
Página 9
Para los modelos TFP61, TFP6, TFP101 TFP102, TFP624 instalar a presión la rejilla protectora e insertar el filtro sobre ésta. Para los modelos TFP41, TFP42, TFP424 insertar el filtro en el pleno. Instalar a presión la rejilla de plástico sobre el ventilador.
Tirer vers l’extérieur et le bas en même temps. Mientras esta sacando la rejilla, empuje hacia abajo al mismo tiempo. 3. Grille releases. La grille se dégage. La rejilla estará desprendida E 2005 Hoffman Enclosures Inc. 87569810 − 11 −...