Resumen de contenidos para Denon Professional DN-202WT
Página 1
DN-202WT User Guide English ( 2 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 17 ) Guide d’utilisation Français ( 18 – 25 ) Guida per l’uso Italiano ( 26 – 33 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 34 – 41 ) Appendix English ( 42 –...
Página 2
User Guide (English) Introduction DN-202WT is a wireless audio transmitter with professional-grade audio outputs. In conjunction with our DN-202WR wireless receivers, this lets you add wireless audio transmission to your audio system—reducing cables and clutter without reducing sound quality. Please see this guide’s...
Página 3
2. Wireless Antenna: This antenna transmits the audio signal to a paired DN-202WR within range. DN-202WT has a transmission range of 100 feet (30.5 meters). 3. Pair Button: Press and hold this button for 3 seconds to make DN- 202WT available for pairing to a nearby DN-202WR.
Página 4
4. Status Light: This LED indicates the DN-202WT’s pairing status: • Flashing slowly (approximately once per second): DN-202WT is not paired to a DN-202WR. • Flashing quickly (approximately twice per second): DN-202WT is “searching” for a DN-202WR. • Solidly lit: DN-202WT is paired to a DN-202WR.
Página 5
Setup For an example of how you could set up DN-202WT, please see the Example diagram later in this section. Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Important: For stereo operation, make sure left and right inputs are connected to left and right outputs, respectively.
Página 6
6. Connect your loudspeakers, mixer, amplifier, or other output device to a power outlet, but do not power it on yet. 7. Press and hold the Pair button on DN-202WT for 3 seconds. Its Status Light will start flashing rapidly.
Página 7
Example: PA loudspeakers Loudspeakers DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microphones Mixer Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
• Make sure all cables and other connected devices are properly and securely connected. • Make sure you are using DN-202WT as described in this User Guide. • Make sure your other devices or media are working properly. • If you believe DN-202WT is not working properly, check the following table for your problem and solution.
Página 9
Make sure the DN-202WT and DN- 202WR are within 100 feet (30.5 meters) of each other. If possible, remove any obstructions between DN-202WT and DN-202WR.
Guía del usuario (Español) Introducción El DN-202WT es un transmisor de audio inalámbrico con salidas de audio de grado profesional. En conjunción con nuestros receptores inalámbricos DN-202WR, le permite añadir la transmisión inalámbrica de audio a su sistema de audio —reduciendo los cables y la aglomeración de equipos sin reducir la calidad del sonido.
2. Antena inalámbrica Esta antena transmite la señal de audio a un DN- 202WR apareado que esté dentro del alcance. El DN-202WT tiene un alcance de transmisión de 30,5 metros (100 pies). 3. Botón de apareamiento: Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para que el DN-202WT esté...
Página 12
Parpadeo rápido (aproximadamente dos veces por segundo): El DN-202WT está “buscando” un DN-202WR. • Encendido permanente: El DN-202WT está apareado a un DN-202WR. 5. Selector estéreo/mono (ST/Mono): Pulse este botón para ajustar la señal de audio inalámbrico saliente a estéreo (posición levantada) o mono (posición deprimida).
Para operación estéreo, asegúrese de que las entradas izquierda y derecha estén conectadas a las salidas izquierda y derecha, respectivamente. Asegúrese de que el DN-202WT y el DN-202WR estén dentro de los 30,5 m (100 pies) de distancia entre ellos.
Página 14
Si necesita aparear varias unidades DN-202WR al DN-202WT, realice este paso con todos ellos dentro de los 15 segundos. 9. Espere hasta que las luces Status del DN-202WT y el DN-202WR estén encendidas en forma permanente (no parpadeando), indicando que están apareados.
Página 15
Ejemplo: Altavoces de potencia Altavoces DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microfónos Mezclador Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja venden por separado.
• Asegúrese de que todos los cables y demás dispositivos conectados estén conectados firme y correctamente. • Asegúrese de estar utilizando el DN-202WT como describe esta Guía del usuario. • Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen correctamente.
Página 17
Asegúrese de que el DN-202WT y el DN-202WR estén dentro de los 30,5 m (100 pies) de distancia entre ellos. Si es posible, elimine las obstrucciones existentes entre el DN-202WT y el DN- 202WR.
Página 18
Guide d’utilisation (Français) Présentation Le DN-202WT est un émetteur audio sans fil avec sorties audio de qualité professionnelle. Lorsqu’utilisé avec nos récepteurs sans fil DN-202WR, il vous permet d’ajouter la transmission audio sans fil à votre système audio et de réduire les câbles sans affecter la qualité sonore.
Página 19
DN-202WR jumelé à proximité. Le DN-202WT a une portée de transmission allant jusqu’à 30,5 mètres. 3. Touche de jumelage : Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes afin que le DN-202WT puisse être jumelé à un DN-202WR à proximité. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section Installation.
Página 20
4. DEL d’état : Cette DEL indique l’état du jumelage du DN-202WT : • Clignote lentement (environ une fois par seconde) : Le DN-202WT n’est pas jumelé à un DN-202WR. • Clignote rapidement (environ deux fois par seconde) : Le DN-202WT «...
Página 21
(R) sont connectées aux entrées droites. Veuillez vous assurer que le DN-202WT et le DN-202WR sont à moins de 30,5 m l’un de l’autre. Ne pas utiliser le DN-202WT à proximité d’un four à micro-ondes, car cela pourrait interférer avec la réception des signaux audio.
Página 22
Si vous avez plusieurs DN-202WR à jumeler au DN-202WT, effectuez cette étape pour chacun d’eux dans les 15 secondes. 9. Attendez que les DEL d’état sur le DN-202WT et le DN-202WR soient allumées (sans clignoter), indiquant qu’ils sont jumelés. 10. Mettez sous tension vos enceintes, console de mixage, amplificateur ou autre appareil de sortie.
Página 23
Exemple : Enceintes de sonorisation Enceintes DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microphones Console de mixage Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément.
En cas de problème, procédez comme suit : • Vérifiez que tous les câbles et autres appareils sont correctement branchés. • Vérifiez que vous utilisez le DN-202WT comme indiqué dans ce guide d’utilisation. • Vérifiez que vos autres appareils et médias fonctionnent correctement.
Página 25
Veuillez vous assurer que le DN-202WT et le DN-202WR sont à moins de 30,5 m l’un de l’autre. Si possible, retirez toute obstruction se trouvant entre le DN-202WT et le DN- 202WR. Si possible, mettez hors tension ou retirez tous les appareils à proximité...
Página 26
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione DN-202WT è un trasmettitore audio senza fili con un’uscita audio di livello professionale. Utilizzandolo insieme al nostro ricevitore senza fili DN- 202WR, vi permetterà di aggiungere una trasmissione audio wireless al vostro sistema audio, eliminando i cavi e l’ingombro senza ridurre la qualità...
DN-202WR accoppiato che si trovi all’interno della banda. DN-202WT ha una banda di trasmissione di 30,5 metri. 3. Pulsante di accoppiamento: Premere questo pulsante per 3 secondi per permettere al DN-202WT di accoppiarsi con un vicino DN-202WR. Consultare Installazione per ulteriori informazioni.
Página 28
4. Luce di indicatore: Questo LED indica lo stato di accoppiamento del DN-202WT. • Intermittenza lenta (circa una volta al secondo): DN-202WT non è accoppiato al DN-202WR. • Intermittenza veloce (circa due volte al secondo): DN-202WT sta “cercando” il DN-202WR.
Página 29
Per il funzionamento stereo, assicuratevi che gli ingressi di sinistra e di destra siano collegati rispettivamente alle prese di sinistra e di destra. Assicuratevi che il DN-202WT e il DN-202WR si trovino ad una distanza massima di 30,5 metri l’uno dall’altro.
Página 30
202WR a una presa. Si accenderà immediatamente. 6. Collegate i vostri altoparlanti, mixer, amplificatore o altro dispositivo a una presa, ma non accendetelo ancora. 7. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento del DN-202WT per 3 secondi. La sua Luce di Indicazione inizierà a lampeggiare velocemente.
Página 31
Esempio: Altoparlanti PA Altoparlanti DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microfoni Mixer Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente.
In caso di problemi, innanzitutto verificare quanto segue: • Assicurarsi che tutti i cavi e tutti i dispositivi collegati siano bel collegati. • Assicurarsi di utilizzare il DN-202WT come descritto in questa Guida per l’uso. • Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente.
Página 33
DN-202WR o ha 202WR siano collegate correttamente difficoltà nel alle prese tramite gli adattatori inclusi. mantenere una Assicuratevi che il DN-202WT e il DN- connessione. 202WR si trovino ad una distanza massima di 30,5 metri l’uno dall’altro. Se possibile, rimuovere qualsiasi ostacolo tra il DN-202WT e il DN-202WR.
Página 34
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Das DN-202WT ist ein drahtloser Audio-Sender mit professionellen Audioausgängen. In Verbindung mit unserem DN-202WR Funkempfänger, können Sie Ihrem Audiosystem eine drahtlose Audioübertragung hinzufügen - dies reduziert Kabel und Unordnung, ohne dabei die Klangqualität zu beeinträchtigen. Siehe Kapitel...
Página 35
Informationen. 2. Funkantenne: Diese Antenne überträgt das Audiosignal an ein gekoppeltes DN-202WR in Reichweite. Das DN-202WT hat einen Übertragungsbereich von 30,5 Meter (100 Fuß). 3. Koppel-Taste: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das DN-200WT für die Koppelung mit einem DN-202WR in der Nähe vorzubereiten.
Página 36
4. Statusanzeige: Diese LED zeigt den Koppel-Status des DN-202WT an: • Blinkt langsam (etwa einmal pro Sekunde): Das DN-202WT ist nicht mit einem DN-202WR gekoppelt. • Blinkt schnell (ca. zweimal pro Sekunde): DN-202WT „sucht“ nach einem DN-202WR. • Leuchtet durchgehend: DN-202WT ist nicht mit einem DN- 202WR gekoppelt.
Página 37
Setup Um ein Beispiel zu sehen, wie das DN-202WT eingerichtet werden kann, werfen Sie einen Blick auf das in diesem Abschnitt folgende Beispieldiagramm. Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Wichtig: Im Stereo-Betrieb müssen Sie sicherstellen, dass alle linken und rechten Eingänge jeweils mit den linken und rechten Ausgängen verbunden sind.
Página 38
Wenn Sie mehrere DN-202WR-Einheiten mit einem DN-202WT koppeln müssen, führen Sie diesen Schritt bei allen Einheiten innerhalb von 15 Sekunden durch. 9. Warten Sie, bis die Status-LEDs sowohl am DN-202WT als auch am DN-202WR durchgehend leuchten (nicht blinken), was darauf hinweist, dass sie gekoppelt wurden.
Página 39
Beispieldiagramm: PA-Lautsprecher Lautsprecher DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Mikrofon Mixer Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.
• Achten Sie darauf, dass alle Kabel und andere angeschlossene Geräte korrekt und sicher verbunden sind. • Achten Sie darauf, dass Sie das DN-202WT laut vorliegendem Benutzerhandbuch verwenden. • Achten Sie darauf, dass Ihre anderen Geräte oder Medien ordnungsgemäß funktionieren.
Página 41
Diese Geräte können Störungen verursachen. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät DN-202WT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Harkortstrasse 12 –...
Appendix (English) Technical Specifications Specifications are subject to change without notice. For optimal performance, place the product in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc. Frequency Response 20 Hz – 20 KHz, +3 dB Signal-to-Noise Ratio >...
Wireless Channel Specifications GFSK Modulation > 1.8 MHz Bandwidth Transmission Frequency 2.404 – 2.476 GHz Up to 100 ft. (30.5 m) Transmission Range 10 dBm Transmission Power 100–240 V AC, 50/60 Hz Power 5 V DC, 3 A, center-positive (adapter included) 4.6”...