Anleitung BDM 15_SPK2
22.06.2006
P
1. Descrição (fig. 1-3)
1
Abertura de ultra-sons
2
Saída do raio laser
3
Visor de LCD
4
Tecla Laser
5
Tecla Clear
6
Tecla de medição
7
Tecla de volume
8
Tecla de memória
9
Tecla de subtracção
10 Tecla de local de memória M1
11 Tecla de local de memória M2
12 Tecla de local de memória M3
13 Tecla de adição
14 Tecla de área
15 Tecla de conversão metros/pés
16 Tampa do compartimento da pilha
17 Conector (clipe) para pilha monobloco de 9V
2. Instruções de segurança
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach EN 60825-1:
1994+A11:1996+A1:2002+A2:2001
Laser Klasse 2
HTLDM 65-5C
Ï: 650 nm
P: < 1 mW
Atenção:
Radiação laser
Não olhe para o raio!
Classe de laser 2
Proteja-se a si e ao ambiente contra o perigo de
acidentes através de medidas de prevenção
adequadas.
Não olhe directamente para o raio laser com os
olhos desprotegidos.
Nunca olhe directamente para a trajectória dos
raios.
Nunca direccione o raio laser para superfícies
reflectoras, pessoas ou animais. Mesmo um raio
laser de potência reduzida poderá causar danos
oculares.
Cuidado – poderá ficar exposto a radiação
perigosa se decidir adoptar métodos que não os
aqui referidos.
Nunca abra o módulo de laser.
As pilhas deverão ser retiradas se a ferramenta
de medição não for usada durante um período de
tempo prolongado.
20
10:26 Uhr
Seite 20
3. Utilização
Este aparelho é utilizado para a medição de
distâncias em espaços fechados através de ondas
ultra-sónicas. Com uma utilização correcta, é
possível determinar comprimentos, superfícies e
volumes de forma simples e segura.
4. Dados técnicos
Precisão
± 0,5 % / ± 1 ponto decimal
Temperatura de serviço
5 - 35°C
Margem de medição
0,6 - 15 m
Classe de laser
Comprimento de onda do laser
650 mm
Potência do laser
< 1 mW
Alimentação de corrente
9 V d.c.
Peso
0,15 kg
5. Funcionamento
Colocar e substituir as pilhas (figura 3)
Atenção!
Antes de colocar as pilhas assegure-se sempre que
o laser está desligado!
Abra a tampa do compartimento das pilhas (16), tal
como ilustrado pela figura 3, e introduza a pilha
fornecida junto com o aparelho. Preste atenção para
não trocar os pólos das pilhas. Utilize
exclusivamente pilhas alcalinas de manganês.
Certifique-se de que as pilhas têm uma capacidade
e uma tensão idênticas.
Substitua as pilhas quando no visor de LCD (3)
surgir a indicação „LOWBATT". Atenção! A
substituição não atempada das pilhas pode originar
resultados de medição incorrectos.
Ligar
Prima brevemente a tecla de medição (6). No visor
de LCD (3) surge „0,00 m".
Medição
Posicione a parte de trás do aparelho sobre o ponto
de saída da medição. Alinhe o aparelho em ângulo
recto relativamente à superfície a medir, e prima a
tecla de medição (6). No visor de LCD surge a
distância entre a parte posterior do aparelho e a
superfície a medir. Se ocorrer uma falha ou se a
2