OWIM LIVARNOLUX HG00896B Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara led con sensor
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT /
LAMPE À LED AVEC DÉTECTEUR
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE À LED AVEC
DÉTECTEUR
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LÂMPADA LED COM
SENSOR
Instruções de utilização e de segurança
IAN 285414
LED SENSOR LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-LAMP MET SENSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA LED
CON SENSOR
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OWIM LIVARNOLUX HG00896B

  • Página 1 LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT / LAMPE À LED AVEC DÉTECTEUR LED-SENSORLEUCHTE LED SENSOR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LAMPE À LED AVEC LED-LAMP MET SENSOR DÉTECTEUR Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO LÁMPARA LED CON SENSOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 3 HG00896B / HG00896D HG00896C...
  • Página 4 HG00896B / HG00896D HG00896C...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Legende der verwendeten Piktogramme ............. Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Teilebeschreibung ............. Seite Lieferumfang .............. Seite Technische Daten ............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite Vor der Inbetriebnahme ......Seite 11 Batterien einsetzen / austauschen ......
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Spritzwassergeschützt Erfassungswinkel: 80°–100° Erfassungsbereich: 3 m LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorge- sehen. Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und Außen- bereich bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet.
  • Página 8: Technische Daten

    2 Befestigungsschrauben (nur HG00896B und HG00896D) 2 Abdeckkappen (nur HG00896B und HG00896D) 1 Erdspieß (nur HG00896C) 1 Montage- und Bedienungsanleitung Technische Daten Modell-Nr.: HG00896B (weiß, mit Schrauben/Dübel) HG00896C (titanium, mit Erdspieß) HG00896D (titanium, mit Schrauben/ Dübel) Leuchtmittel: 6 LED, max. 0,06 W pro LED Erfassungsbereich: ca.
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz- zeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
  • Página 10 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf. Schlie- ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
  • Página 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Página 12: Produkt Befestigen

    Produkt befestigen Nur für HG00896B und HG00896D (siehe Abb. B): Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. Nutzen Sie die runden Löcher der Wandhalterung , um die Bohrlöcher für die Befestigungsschrauben zu mar-...
  • Página 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird. Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewegung mehr festgestellt wird. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
  • Página 14: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Página 15 werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be- wahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Página 16 List of pictograms used ......Page 17 Introduction ............Page 17 Intended use .............. Page 18 Description of parts ........... Page 18 Scope of delivery ............Page 18 Technical data ............Page 19 General safety instructions ....Page 19 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..........
  • Página 17: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current (Type of current and voltage) splashproof Detection angle: 80°–100° Detection range: 3 m LED sensor light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Página 18: Intended Use

    Intended use The product is only intended for use in private households. This product is designed for indoor and outdoor use. The product is not intended for commercial use or for use in other applications. Not suitable for household room illumination. This product is suitable for extreme temperature up to -21 °C.
  • Página 19: Technical Data

    2 Mounting screws (only for HG00896B / HG00896D) 2 Caps (only for HG00896B / HG00896D) 1 Ground spike (only for HG00896C) 1 Instructions for assembly and use Technical data Model No.: HG00896B (white, with screw/dowel) HG00896C (titanium, with ground spike) HG00896D (titanium, with screw/dowel) Illuminant: 6 LEDs, max.
  • Página 20: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way.
  • Página 21 and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
  • Página 22: Before Use

    Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately.
  • Página 23: Mounting The Product

    Mounting the product For HG00896B and HG00896D only (see Fig. B): Note: You will need an electric drill to install the product. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill. CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall.
  • Página 24: Start Of Operation

    Start of operation The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time. Cleaning and care Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt.
  • Página 25: Warranty

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. In- formation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Página 26 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Página 27 Légende des pictogrammes utilisés ... Page 28 Introduction ............Page 28 Utilisation conforme ..........Page 29 Descriptif des pièces ..........Page 29 Contenu de la livraison ..........Page 29 Caractéristiques techniques ........Page 30 Instructions générales de sécurité ... Page 30 Consignes de sécurité...
  • Página 28: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu (type de courant et de tension) Protégé contre les projections d'eau Angle de détection : 80°–100° Zone de détection : 3 m Lampe à LED avec détecteur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Página 29: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et privé. Le produit est destiné à être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale mais uniquement aux fins indiquées. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    2 chevilles (Ø 6 mm) (uniquement HG00896B et HG00896D) 2 vis de fixation (uniquement HG00896B et HG00896D) 2 caches (uniquement HG00896B et HG00896D) 1 piquet (uniquement HG00896C) 1 notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Réf. de modèle : HG00896B (blanc, avec vis/chevilles) HG00896C (titane, avec piquet) HG00896D (titane, avec vis/chevilles) Éclairage :...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en- tretien du produit ne doivent pas être effectués par des en- fants laissés sans surveillance.
  • Página 32 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court- circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
  • Página 33: Avant La Mise En Service

    Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à...
  • Página 34: Fixation Du Produit

    Veillez à aligner les deux symboles sur le cou- vercle et sur le boîtier. Le couvercle est alors correctement positionné. Fixez le couvercle, en serrant les vis dans le sens anti-horaire. Fixation du produit Uniquement pour HG00896B et HG00896D (voir ill. B) : Remarque : Une perceuse est requise pour le montage.
  • Página 35: Mise En Service

    Enfoncez bien profondément le produit dans le sol (ga- zon, parterre de fleurs), afin que celui-ci soit bien stable. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l’installation.
  • Página 36 la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Página 37: Garantie

    veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conte- neurs de recyclage de la commune. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de dé- faillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur.
  • Página 38 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 39 Inleiding ..............Pagina 39 Correct gebruik ............Pagina 40 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 40 Omvang van de levering ........Pagina 40 Technische gegevens ..........Pagina 41 Algemene veiligheidsinstructies ..Pagina 41 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..Pagina 42 Voor de ingebruikname ......Pagina 44 Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 44...
  • Página 39: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom (stroom- en spanningssoort) Spatwaterdicht Detectiehoek: 80°–100° Detectiebereik: 3 m LED-lamp met sensor Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro- duct. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijde- ring.
  • Página 40: Correct Gebruik

    Correct gebruik Het product is alleen bestemd voor gebruik in privé-huishoudens. Dit product is bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privé-huishoudens.
  • Página 41: Technische Gegevens

    2 bevestigingsschroeven (alleen HG00896B en HG00896D) 2 afdekkappen (alleen HG00896B en HG00896D) 1 grondpen (alleen HG00896C) 1 montage- en gebruiksaanwijzing Technische gegevens Modelnr.: HG00896B (wit, met schroeven/pluggen) HG00896C (titanium, met grondpen) HG00896D (titanium, met schroeven/ pluggen) Verlichtingsmiddelen: 6 LED‘s, max. 0,06 W per LED Detectiebereik: ca.
  • Página 42: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het pro- duct en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Página 43 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
  • Página 44: Voor De Ingebruikname

    Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterijvak, voordat u deze plaatst! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product. Voor de ingebruikname Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Batterijen plaatsen/vervangen (zie afb. A) Open het batterijvak aan de achterkant van het prod- uct door de schroeven...
  • Página 45: Product Bevestigen

    Product bevestigen Alleen voor HG00896B en HG00896D (zie afb. B): Opmerking: voor de montage heeft u een boormachine nodig. LET OP! KANS OP LETSEL! Raadpleeg de gebruiksaanwij- zing van uw boormachine. LET OP! Let op dat u geen leidingen in de wand beschadigt. Gebruik de ronde gaten van de wandhouder om de boorgaten voor de bevestigingsschroeven...
  • Página 46: Ingebruikname

    Ingebruikname Het product schakelt zich bij duisternis automatisch aan, zodra er een beweging wordt gedetecteerd. Het product schakelt zich automatisch uit als er geen beweging meer wordt gedetecteerd. Reiniging en onderhoud Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik voor hardnekkige vlekken een iets vochtige, zachte doek.
  • Página 47: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden om het uitge- diende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het mi- lieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Página 48 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoop- datum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het pro- duct door ons –...
  • Página 49 Legenda použitých piktogramů ..Strana 50 Úvod ................Strana 50 Použití ke stanovenému účelu.........Strana 51 Popis dílů ..............Strana 51 Obsah dodávky ............Strana 51 Technické údaje ............Strana 52 Všeobecná bezpečnostní upozornění ............Strana 52 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .Strana 53 Před uvedením do provozu ....Strana 55 Vložení...
  • Página 50: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud (druh proudu a napět) Chráněné před stříkající vodou Úhel dosahu: 80°–100° Dosah: 3 m LED senzorové svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto vý- robku.
  • Página 51: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určený jen pro privátní použití v domácnosti. Výrobek je určen k použití ve vnitřních a venkovních pros- torách. Výrobek je určen k použití jen v uvedených oblastech, není určen ke komerčnímu využívání. Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v domácnosti.
  • Página 52: Technické Údaje

    2 šrouby na připevnění (jen HG00896B a HG00896D) 2 krytky (jen HG00896B a HG00896D) 1 bodec (jen HG00896C) 1 návod k montáži a obsluze Technické údaje Model č.: HG00896B (bílá barva, se šrouby/ hmoždinkami) HG00896C (barva titanu, s bodcem) HG00896D (barva titanu, se šrouby/ hmoždinkami) Osvětlovací...
  • Página 53: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory .Strana

    Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sní- ženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho pou- žívání...
  • Página 54 NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulá- tory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např.
  • Página 55: Před Uvedením Do Provozu

    Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulá- toru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. Před uvedením do provozu Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál z výrobku. Vložení a výměna baterií (viz obr. A) Otevřete přihrádku na baterie na zadní...
  • Página 56: Umístění Výrobku

    Pro označení míst k vrtání otvorů pro připevňovací šrouby nástěnného držáku použijte kulaté otvory nástěnného držáku. Nyní vyvrtejte otvory. Nasaďte hmoždinky do vyvrtaných otvorů. Přišroubujte nástěnný držák šrouby Zatlačte krytky na šrouby. Nyní je Váš výrobek připraven k provozu. Umístění výrobku Jen pro HG00896C (viz obr.
  • Página 57: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčený, měkký hadr. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalo- vých materiálů...
  • Página 58: Záruka

    Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Ode- vzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím sběrnám zpět. Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování akumulátorových článků! Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat v domácím od- padu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpra- cování...
  • Página 59 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Página 60 Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 61 Introducción .............Página 61 Uso adecuado ............Página 62 Descripción de los componentes ......Página 62 Contenido ...............Página 62 Características técnicas .........Página 63 Indicaciones generales de seguridad ...........Página 63 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..........Página 64 Antes de la puesta en marcha ..Página 66 Colocación / sustitución de las pilas .....Página 66...
  • Página 61: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua (tipo de corriente y de ten- sión) Protección contra salpicaduras de agua Ángulo de cobertura: 80°–100° Alcance del sensor: 3 m Lámpara LED con sensor Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad.
  • Página 62: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este producto ha sido diseñado exclusivamente para uso domés- tico. El producto ha sido diseñado para ser utilizado tanto en inte- riores como en exteriores. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto. Este producto no es apto para la iluminación de espacios domésticos.
  • Página 63: Características Técnicas

    2 tornillos de fijación (solo HG00896B y HG00896D) 2 tapas (solo para HG00896B y HG00896D) 1 piqueta (solo HG00896C) 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Características técnicas N.º de modelo: HG00896B (blanco, con tornillos/tacos) HG00896C (titanio, con piqueta) HG00896D (titanio, con tornillos/tacos) Bombilla: 6 LED, máx.
  • Página 64: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Página 65: Riesgo De Daño Del Producto

    ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pi- las / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
  • Página 66: Antes De La Puesta En Marcha

    Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la pola- ridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compar- timento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
  • Página 67: Fijar El Producto

    Fije la tapa apretando los tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj. Fijar el producto Solo para HG00896B y HG00896D (ver fig. B): Nota: Para realizar el montaje necesitará un taladro. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de no dañar ningún cable de la pared.
  • Página 68: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento El producto se enciende automáticamente cuando ha oscurecido y detecta un movimiento. El producto se apaga automáticamente cuando deja de detectar movimientos. Limpieza y conservación Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas. Para la suciedad incrustada utilice un paño ligeramente humedecido y suave.
  • Página 69: Garantía

    Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
  • Página 70 derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
  • Página 71 Legenda dos pictogramas utilizados ............Página 72 Introdução ............Página 72 Utilização adequada ..........Página 73 Descrição das peças ..........Página 73 Material fornecido ..........Página 73 Dados técnicos ............Página 74 Indicações gerais de segurança ..Página 74 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..........Página 76 Antes da utilização ........Página 77 Inserir / trocar pilhas ..........Página 77...
  • Página 72: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Corrente contínua (tipo de corrente e de ten- são) Proteção contra salpicos de água Ângulo de detecção: 80°–100° área de detecção: 3 m Lâmpada LED com sensor Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade.
  • Página 73: Utilização Adequada

    Utilização adequada Esse produto foi concebido apenas para o uso doméstico e pri- vado. O produto é apropriado para uso no interior e exterior. O produto não é apropriado para o uso comercial e somente deve ser utilizado para as áreas de utilização especificadas. Este produto não se destina para a iluminação das divisões de uma residência.
  • Página 74: Dados Técnicos

    2 Parafusos de fixação (somente HG00896B e HG00896D) 2 Capa de cobertura (somente HG00896B e HG00896D) 1 Estaca (somente HG00896C) 1 manual de montagem e instruções Dados técnicos Modelo-Nr.: HG00896B (branco, com parafusos/ buchas) HG00896C (titânio, com estaca) HG00896D (titânio, com parafusos/ buchas) Lâmpada: 6 LED, máx.
  • Página 75 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruí- das em relação ao uso seguro do produto e se com- preenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
  • Página 76: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação di- reta de pilhas ou baterias e / ou abra elas.
  • Página 77: Perigo De Dano Ao Produto

    Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utili- zado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.
  • Página 78: Fixar O Produto

    Fixe a cobertura apertando os parafusos contra o sentidos dos ponteiros. Fixar o produto Somente para HG00896B e HG00896D (veja Fig. B): Nota: Necessita de um berbequim para efetuar a montagem. ATENÇÃO! PERIGO DE FERIMENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbequim. ATENÇÃO! Certifique-se de que não danifica quaisquer tubos na parede.
  • Página 79: Colocação Em Funcionamento

    força excessiva, por ex. usando um martelo. O produto fi- caria danificado. Colocação em funcionamento Em caso de escuridão o produto se liga automaticamente se detectar um movimento. O produto se desliga automaticamente se não detectar mais um movimento. Limpeza e conservação Limpe o produto regularmente com um pano seco e que não largue fios.
  • Página 80 O produto e materiais de embalagem são reciclá- veis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza- dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo domés- tico, a favor da proteção do ambiente.
  • Página 81: Garantia

    Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direi- tos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus di- reitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Página 82 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00896B / HG00896C / HG00896D Version: 04 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 03 / 2017 ·...

Este manual también es adecuado para:

Livarnolux hg00896cLivarnolux hg00896d

Tabla de contenido