Publicidad

Enlaces rápidos

KETTLE / BouiLLoirE / HErvidor
Model ELKT17D8PS
USA & Canada 1-888-845-7330
EN • FR • SP
900523632-UM-r2 (July, 2015) Printed in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ELKT17D8PS

  • Página 1 KETTLE / BouiLLoirE / HErvidor Model ELKT17D8PS USA & Canada 1-888-845-7330 EN • FR • SP 900523632-UM-r2 (July, 2015) Printed in China...
  • Página 2: Important Safeguards

    14. Scalding may occur if the lid is service center for inspection, repair, opened during the heating cycle. or adjustment. www.electrolux.com...
  • Página 3: Consumer Safety Information

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model number ....ELKT17D8PS PNC number .....900523632 Rated voltage .
  • Página 4 été endommagé d'une manière liquides autres que de l'eau. quelconque, retournez l'appareil au centre de service autorisé le plus 14. Vous pourriez vous ébouillanter si le proche pour qu'il soit vérifié, réparé couvercle est ouvert durant le cycle ou ajusté. de réchauffement. www.electrolux.com...
  • Página 5: Précautions Importantes

    CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES DU PRODUIT Numéro de modèle ....ELKT17D8PS Numéro PNC .....900523632 Alimentation électrique .
  • Página 6 “Off”, luego retire el enchufe del enchufe dañado. Si el aparato tomacorriente. doméstico no funciona bien o siha si ha dañado de cualquier manera, 13. Nunca llene este aparato con ningún regréselo al centro de servicio líquido que no sea agua. www.electrolux.com...
  • Página 7: Salvaguardas Importantes

    ESPECIFICACIONES DEl PRODUCTO Numéro de modelo ....ELKT17D8PS Número de PNC ....900523632 Voltaje nominal .
  • Página 8 Keep warm button de calentamiento Touche Keep warm (Maintien au chaud) Preset button and C / F selector Botón Keep Warm para Touche Preset (préréglage) et sélecteur C / F mantener la temperatura Botón Preset para definir la temperatura www.electrolux.com...
  • Página 9 Press and hold the Preset button to change temperature from Celsius to Fahrenheit. Appuyez et tenez enfoncée la touche Preset pour faire passer la température de Celsius à Fahrenheit. Para cambiar la temperatura de grados centígrados a fahrenheit, mantenga presionado el botón “Preset” (preestablecer). Electrolux 1-888-845-7330...
  • Página 10 • Nota: Mantenga pulsado el botón START/CANCEL para que el aparato entre en modo de ahorro de energía (la pantalla LCD se apagará). (Se oirá un pitido largo) Si se escuchan dos pitidos breves seguidos de uno largo quiere decir que el proceso de ebullición ha finalizado. www.electrolux.com...
  • Página 11 LCD (café, té blanco, té Oolong, té verde, etc.). • Pulse el botón Start/Cancel para comenzar a calentar el agua. • Nota: Cada vez que pulse un botón, oirá un pitido breve. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Página 12 USING ThE KETTlE / UTIlISATION DE lA BOUIllOIRE / CÓMO USAR El hERvIDOR www.electrolux.com...
  • Página 13 212 °F y funciona como se describió anteriormente, manteniendo el agua a 200 °F. Todas las demás temperaturas se mantendrán a la temperatura establecida. La función de “Mantener caliente” está disponible para todas las temperaturas, pero funciona un poquito diferente para 212 °F. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Página 14 Recomendamos descalcificar cada tres meses para obtener el mejor rendimiento. Llene el hervidor de agua y descalcificador de acuerdo con las instrucciones del producto descalcificador. No hierva la solución, ya que podría derramar espuma. Después, enjuague el hervidor a conciencia con agua limpia. www.electrolux.com...
  • Página 15 El electrodoméstico no se apaga. • Después de funcionar con poca o ningún agua, el electrodoméstico no se ha enfriado lo suficiente. No se puede encender el • Deje que se enfríe un poco e inténtelo de nuevo. electrodoméstico. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Página 16 Electrolux replacement parts Part number YS225601-03 Mesh filter To order replacement parts, visit us online at www.electrolux.com or call 1-888-845-7330. Pièces de rechange Electrolux No de pièces YS225601-03 Filtre grillagé Pour commander des pièces de remplacement, visitez notre site Internet au www.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330.
  • Página 17 Your appliance is covered by a one year DISClAIMER OF IMPlIED limited warranty. For one year from your WARRANTIES; lIMITATION OF original date of purchase, Electrolux will repair REMEDIES: or replace the appliance or parts, at CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE Electrolux’s option, that prove to be defective...
  • Página 18 GARANTIES IMPlICITES; lIMITATION DES d’achat originale, Electrolux réparera ou remplacera RECOURS : l’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux, L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE prouvée comme étant défectueux(se) en matériel ou CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION main d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé...
  • Página 19 RECLAMOS QUE SE BASEN EN GARANTÍAS quedan excluidos de esta garantía. Como IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE cuestión de política de la garantía, Electrolux no COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN reembolsará el precio de compra del consumidor. PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO O A UN Si un producto o parte con garantía ya no está...
  • Página 20 Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CANADA 1-888-845-7330 1-888-845-7330 Electrolux Home Care Products, Inc. Electrolux Home Care Products 10200 David Taylor Drive Canada Inc. 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, ON, Canada L5V 3E4...

Tabla de contenido