1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
EBA 2026 C/CC/CCC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4
•
Consignes de sécurité
•
D Der Betrieb des Aktenvernichters darf
GB The door must be closed when
F Le fonctionnement du destructeur ne doit
NL De papiervernietiger mag alleen
I
E ¡La puerta debe estar cerrada cuando
S Dörren måste vara stängd när
25-10
D Freier Zugang zum Netzanschluß.
230 V / 10A
GB Ensure free access to mains.
F Ménager un accès libre à la prise de
120 V / 15A
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
I
E Asegúrese de tener libre acceso al
S Se till att nätanslutningen inte är blockerad.
25-03
D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten.
GB When not in use for a longer time
F Couper I´alimentation en cas de non-
NL Indien de machine langere tijd niet
I
E Cuando no se utilice la máquina por
S Stäng av maskinen om den inte
30-02
- 6 -
•
Sicherheitshinweise
•
Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza
•
nur bei geschlossener Tür möglich sein!
operating the document shredder!
être possible qu'en cas de porte fermée!
functioneren bij gesloten deur!
Lo sportello deve essere chiuso quando
la macchina è in funzione!
la máquina esté en funcionamiento!
dokumentförstöraren är i drift!
courant.
stopcontact.
Assicurare libero accesso all´energia
elettrica.
enchufe principal.
switch off.
utilisation prolongée.
wordt gebruikt: uitschakelen.
Quando la macchina non e utilizzato
per molto tempo spegnere.
largo tiempo tiene que estar
desconectada.
används under längre tid.
•
Safety precautions
Normas de Seguridad
Säkerhetsföreskrifter
•
•
•
•