hager S660-22F Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para S660-22F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation
FR
Clavier tactile lecteur de badge LS IP 30 radio
p. 2
Manuale d'installazione
IT
Tastiera interna con schermo tattile e lettore di transponder
p. 34
Manual de instalación
ES
Teclado táctil lector llavero
p. 66
LS radio, IP30
804872/A
S660-22F
S660-22I
S663-22X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S660-22F

  • Página 1 Clavier tactile lecteur de badge LS IP 30 radio p. 2 Manuale d’installazione Tastiera interna con schermo tattile e lettore di transponder p. 34 Manual de instalación Teclado táctil lector llavero p. 66 S660-22F LS radio, IP30 S660-22I S663-22X 804872/A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire 1. Présentation ....................3 4. Paramétrages liés à la page Lumière ............ 19 1.1 Description ..................... 3 5. Paramétrages liés à la page Ouvrant ............ 20 1.2 Mise sous tension .................. 4 1.3 Fonctionnement ..................5 6. Test de fonctionnement................22 2.
  • Página 3: Présentation

    1. Présentation 1.1 Description Stylet utile lors des Clavier programmations Ecran tactile Support de fixation (situé au dos de la base) Stylet Verrou Touche d’accès à la page Alarme Touche d’accès à la page Ouvrant Touche d’accès à la page Lumière Vis de Base Trappe...
  • Página 4: Mise Sous Tension

    1.2 Mise sous tension Au déballage, la pile lithium (BatLi23) au niveau de la base ainsi que la batterie Li-ion du clavier sont déjà connectées. Pour les besoins de l’installation, il faut mettre le clavier en charge sur sa base pendant au moins 1 h. Par ailleurs, une fois l’installation du clavier terminée, il est recommandé...
  • Página 5: Fonctionnement

    à la page Alarme, il apparaît à l’écran les différentes multifonctions permettant de commander le touches tactiles utilisées pour l’application 1. système d’alarme HAGER, ainsi que différents appareils de l’habitation. On distingue 3 applications types : Touche interrogation état du système d’alarme •...
  • Página 6 Les icônes apparaissant à l’écran sont des touches tactiles sur lesquelles il faut appuyer soit à l’aide d’un doigt, soit à l’aide du stylet logé au dos du clavier. Pour que le clavier puisse être opérationnel et ainsi pouvoir commander la centrale d’alarme Hager, ainsi que les différents appareils électriques, il faut d’abord réaliser les programmations à suivre.
  • Página 7: Apprentissage

    2. Apprentissage Le clavier sort du mode programmation et confirme le passage en mode installation avec le ATTENTION : lors de l’apprentissage, il est inutile texte défilant “MODE INSTALLATION”. de placer le produit à apprendre à proximité de la centrale, au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque peu (placer le produit 6.
  • Página 8: Paramétrages Liés À La Page Alarme

    3. Paramétrages liés à la page Alarme Laisser le clavier sur sa base le temps des programmations avec l’autoprotection ATTENTION : retirer le stylet situé au dos maintenue enfoncée. du clavier, utile pour les programmations. Pratique : voir l’arborescence des programmations située en fin de notice. Au préalable, vérifier que le clavier est en MODE INSTALLATION : comment procéder aux programmations ? mode installation.
  • Página 9: Choix De La Langue

    3.4.2 Activation et désactivation du rétro- 3.1 Choix de la langue 3.3 Réglage de l’heure éclairage (activé en sortie usine) Réglages Langue Réglages Heure Réglages Options Rétroéclairage Œ Œ Œ  Programmez l’heure, exemple : 16 h 30  Activer Désactiver ...
  • Página 10: Choix Du Mode Clavier (Mobile Ou Fixe)

    3.6 Modification du code installateur 3.7 Programmation des codes services 3.5 Choix du mode clavier (mobile ou fixe) Alarme Accès 3.7.1 Programmation d’un code service Selon les souhaits d’utilisation de votre client, Œ Alarme Accès Codes Nouveau il faut choisir un des 3 modes suivants : services •...
  • Página 11 3.7.2 Modification des accès touches 3.7.3 Autorisation ou interdiction  Configurer l’accès des touches, en et/ou des groupes autorisés d’un code service appuyant sur chaque touche pour l’interdire ou l’autoriser. A faire uniquement si vous souhaitez Alarme Accès Codes Modifier services modifier le choix déjà...
  • Página 12: Effacement De Tous Les Codes Services

    3.7.5 Effacement de tous les codes 3.8 Enregistrement des badges  Configurer l’accès des touches, en services appuyant sur chaque touche pour 3.8.1 Enregistrement d’un badge l’interdire ou l’autoriser. Alarme Accès Codes services Alarme Accès Badges Nouveau CONFIGURER ACCES AUTO Œ...
  • Página 13: Effacement De Tous Les Badges

    3.8.2 Modification des accès touches 3.8.3 Autorisation ou interdiction 3.8.5 Effacement de tous les badges et/ou des groupes autorisés d’un badge Alarme Accès Badges A faire uniquement si vous souhaitez Alarme Accès Badges Modifier modifier le choix déjà effectué. Œ Œ...
  • Página 14: Paramétrage De La Fonction Arrêt/Marche Automatique

    3.9 Paramétrage de la fonction Arrêt/Marche automatique Cette fonction permet d’envoyer automatiquement des commandes à la centrale de sécurité. Les programmations peuvent s’effectuer sur 7 jours avec en moyenne 3 plages horaires différentes par jour (il est possible d’en programmer 6 une journée et une seule le lendemain). Pour chaque point de programmation, il faut associer soit l’ordre d’arrêt (arrêt total) soit l’ordre de marche (marche totale).
  • Página 15: Activation De La Fonction

    3.9.1 Programmation (exemple) 3.9.2 Activation de la fonction Arrêt/Marche automatique Alarme Programmer Nouveau automatique automatique Alarme Activer automatique automatique Œ Œ É Affichage : A/M P01 correspondant au premier point de programmation   Valider à l’aide de la touche É...
  • Página 16 3.9.4 Consultation des A/M automatiques 3.9.5 Modification des A/M automatiques 3.9.6 Effacement des A/M automatiques Alarme Programmer Alarme Programmer Alarme Programmer automatique automatique automatique automatique automatique automatique Œ Œ Œ Consulter Modifier    puis É Le clavier affiche le premier point de É...
  • Página 17: Paramétrage De La Simulation De Présence

    3.10 Paramétrage de la Simulation de présence La simulation de présence correspond à des heures d’allumage et d’extinction pré-programmées au niveau du clavier. Le scénario pré- programmé, au moment ou il est activé, tient compte des heures de jour et de nuit. Par conséquent, bien qu’aléatoire, ce scénario respecte une certaine logique.
  • Página 18: Paramétrage Des Touches P1/P2/P3

    3.11 Paramétrage des touches P1, P2 et P3 En sortie usine, les touches P1, P2, P3 ne Exemple, personnalisation de la touche P2 Tableau des n° de commandes sont pas paramétrées et n’apparaissent pas Type de commande N° Alarme Touches Personnaliser sur l’écran du clavier.
  • Página 19: Paramétrages Liés À La Page Lumière

    4. Paramétrages liés à la page Lumière Au préalable vérifier que le clavier est bien en mode installation. ATTENTION : en sortie usine les touches sont en mode Marche/Arrêt (ON ou OFF). Texte défilant Exemple, paramétrage de la page lumière en CONF 2 MODE INSTALLATION Lumière Affichage...
  • Página 20: Paramétrages Liés À La Page Ouvrant

    Fonction permet de commander directement soit : “Portail 0” “Portail 2” - un appareil électrique via un récepteur S771-22X, S781-22X ou S791-22X, - un automatisme de portail Hager Fonction Fonction “Portail 1” “Portail 3” (ensemble d’automatisme L7001F, LK7002F et LK7003F).
  • Página 21 Les 4 autres touches permettent de commander un appareil électrique (via un récepteur S771-22X, S781-22X, S791-22X).  ATTENTION : pour les configurations 3, 4, 5, 6 ou DIRECT, se reporter à la notice d’installation de la centrale d’automatisme Hager, pour affecter les touches à un mode de fonctionnement.
  • Página 22: Test De Fonctionnement

    6. Test de fonctionnement Page Lumière Positionner le clavier à l’endroit où il doit être fixé et réaliser les essais Œ en mode ESSAI (clavier et centrale d’alarme). Ce mode permet de Appuyer sur MODE ESSAI vérifier la liaison radio entre le clavier et la centrale d’alarme avant de ...
  • Página 23: Fixation

    7. Fixation Montage A : utilisation du clavier en mode fixe ATTENTION : respecter une distance d'au moins 2 mètres entre chaque produit, excepté " C L I C " entre deux détecteurs.  Basculer le clavier Préconisations pour le verrouiller •...
  • Página 24 Montage A (suite) Vue de dessous Vis de blocage “ Visser la vis de blocage ’ Positionner la base et le clavier sur le support de fixation Ligne de niveau Ø de perçage 7 mm Profondeur perçage 35 mm ‘ Fixer le support de fixation en 2 points, vérifier que la A (partie...
  • Página 25 Montage B : utilisation du clavier en mode mobile Vue de dessous  Pousser le verrou Indicateur Vis de blocage vert du verrou Ž  Visser la vis Positionner de blocage la base sur le support de fixation " C L I C " ...
  • Página 26: Maintenance

    8. Maintenance 8.1 Signalisation des alarmes et anomalies 8.3 Signalisation et changement de la pile usagée de la base Toutes les alarmes survenues sur le système d’alarme sont signalées La pile usagée de la base est signalée par le clavier lors : par le clavier lors d’une mise à...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Spécifications techniques Clavier tactile lecteur de badge LS IP 30 radio S660-22F Touches de commande le clavier dispose en face avant de : • 1 touche d’accès à la page Alarme • 1 touche d’accès à la page Lumière •...
  • Página 28: Que Faire Si

    10. Que faire si... ? Questions Réponses Opération à réaliser impérativement sur table 5. Ouvrir à nouveau le clavier et connecter la batterie Li-ion. 1. Démonter les 3 vis au dos du clavier (Fig. A) et retirer le dos du clavier. 6.
  • Página 29 Fig. A Fig. C Fig. D "C L I C" Fig. B Connecteur batterie Li-ion noir rouge Batterie Li-ion...
  • Página 30: Aide-Mémoire (À Compléter)

    Badge : ..........CONF 4 CONF 5 CONF 6 Fonction ouvrant Accès touches : ........Accès touches : ........Touche en accès directe (récepteurs extérieurs) Accès groupes : ........Accès groupes : ........Touche en accès directe (automatisme de portail Hager)
  • Página 31: Arborescence Des Programmations

    : choix de la page ouvrant en conf 6 7/ DIRECTE 1/ RECEPTEUR EXTERIEUR : prog. de la touche en accès direct (application avec les récepteurs S771-22X...) 2/ CENTRALE AUTOMATISME : prog. de la touche en accès direct (application avec l’automatisme Hager)
  • Página 32 Chemin : programmation réalisée 3/ ALARME 1/ MOBILITE 1/ FIXE : utilisation du clavier en mode fixe 2/ NOMADE : utilisation du clavier en mode nomade 3/ MIXTE : utilisation du clavier en mode mixte 2/ ACCES : programmation du code installateur 1/ CODE INSTALLATEUR 3221 : prog.
  • Página 33 3/ ALARME Chemin : programmation réalisée 1/ ACTIVER 1/ A/M AUTOMATIQUE 3311 3/ CDE : activation des A/M automatiques AUTOMATIQUE 1/ CDE A VENIR 33121 2/ DESACTIVER : désactivation prochaine commande 33122 2/ CDES JOURNEE : désactivation des A/M automatiques pour la journée en cours 3/ TOUTES CDES 33123...
  • Página 34 Indice 1. Presentazione ................... 35 4. Programmazioni legate alla pagina Luci..........51 1.1 Descrizione ................... 35 5. Programmazioni legate alla pagina Automazioni ........ 52 1.2 Alimentazione ..................36 1.3 Funzionamento..................37 6. Test di funzionamento................54 2. Apprendimento ..................39 7.
  • Página 35: Presentazione

    1. Presentazione 1.1 Descrizione Stiletto utile al momento delle programmazioni Tastiera Schermo tattile Supporto di fissaggio (posizionato sul retro della base) Stiletto Perno di bloccaggio Pulsante d’accesso alla pagina Allarme Pulsante d’accesso alla pagina Automazioni Pulsante d’accesso alla pagina Luci Vite di Base chiusura...
  • Página 36: Alimentazione

    1.2 Presentazione All’apertura della confezione, la pila al litio (BatLi23) all’interno della base e la batteria Li-ion della tastiera sono già collegate. Per le necessità connesse all’installazione, è necessario lasciare la tastiera in carica sulla sua base per almeno 1 ora. Inoltre, una volta terminata l’installazione della tastiera, è...
  • Página 37: Funzionamento

    Allarme, appariranno sullo schermo i multifunzione che permette di comandare il diversi pulsanti tattili utilizzabili per l’applicazione 1. sistema d’allarme logisty di Hager sicurezza, oltre che altre apparecchiature della casa. Si possono distinguere 3 tipi di applicazione: Pulsante interrogazione stato del sistema d’allarme...
  • Página 38 Le icone che appaiono sullo schermo sono dei pulsanti tattili che vengono attivati dalla pressione di un dito o dello stiletto alloggiato sul dorso della tastiera. Perché la tastiera possa funzionare correttamente e per poter comandare la centrale d’allarme logisty di Hager sicurezza, oltre che le altre eventuali apparecchiature elettriche, è necessario effettuare preliminarmente le programmazioni descritte nei paragrafi seguenti.
  • Página 39: Apprendimento

    2. Apprendimento La tastiera esce dal modo uso e conferma il passaggio in modo installazione con il ATTENZIONE: Al momento del collegamento, è inutile posizionare il prodotto da messaggio scorrevole “MODO INSTALLAZIONE”. collegare vicino alla centrale, al contrario, è raccomandabile allontanarlo un po’ (posizionare 6.
  • Página 40: Programmazioni Legate Alla Pagina Allarme

    3. Programmazioni legate alla pagina Allarme Lasciate la tastiera sulla sua base nel corso delle programmazioni, con il perno di ATTENZIONE: Sfilate lo stiletto posizionato autoprotezione premuto. sul retro della tastiera, utile per le rogrammazioni. Consultate il menu di programmazione descritto alla fine del manuale. Per prima cosa, verificate che la tastiera si MODO INSTALLAZIONE: come procedere alle programmazioni? trovi in modo installazione.
  • Página 41: Scelta Della Lingua

    3.4.2 Attivazione e disattivazionedella 3.1 Scelta della lingua 3.3 Regolazione dell’ora retroilluminazione (attiva di fabbrica) Programmazioni Lingua Programmazioni Ora Programmazioni Opzioni Retroilluminazione Œ Œ Œ  Programmate l’ora, ad esempio: 16 e 30  Attiva Disattiva  Ž Ž Ž 3.2 Regolazione della data 3.4 Regolazione delle opzioni Programmazioni...
  • Página 42: Scelta Del Modo D'uso Della Tastiera (Mobile O Fissa)

    3.6 Modifica del codice installatore 3.7 Programmazione dei codici di servizio 3.5 Scelta del modo tastiera (modo MOBILE attivo di fabbrica) Allarme Accesso 3.7.1 Programmazione di un codice di servizio A seconda delle preferenze di utilizzo Œ dell’utente, è possibile scegliere uno dei tre Allarme Accesso Codici di Nuovo...
  • Página 43 3.7.2 Modifica dell’accesso ai pulsanti 3.7.3 Autorizzazione o interdizione  Premete i pulsanti per autorizzarne o e/o dei gruppi autorizzati di un codice di servizio vietarne l’accesso Operazione da eseguire esclusivamente se si Allarme Accesso Codici di Modifica servizio desidera modificare una programmazione già effettuata.
  • Página 44: Registrazione Dei Transponder

    3.7.5 Cancellazione di tutti i codici di 3.8 Registrazione dei transponder  Premete i pulsanti per autorizzarne o servizio vietarne l’accesso. 3.8.1 Registrazione di un transponder Allarme Accesso Codici di Reset servizio Allarme Accesso Transponder Nuovo CONFIGURA ACCESSO AU Œ Œ...
  • Página 45 3.8.2 Modifica dell’accesso ai pulsanti 3.8.3 Autorizzazione o interdizione 3.8.5 Cancellazione di tutti i transponder e/o dei gruppi autorizzati di un transponder Allarme Accesso Transponder Reset Operazione da eseguire esclusivamente se si Allarme Accesso Transponder Modifica desidera modificare una programmazione già Œ...
  • Página 46: Programmazione Della Funzione Acceso/Spento Automatica

    3.9 Programmazione della funzione Acceso/Spento automatico Utilizzando questa funzione è possibile inviare comandi automatici alla centrale d’allarme. E’ possibile programmare fino ad una media di tre fasce orarie al giorno, sull’arco dei 7 giorni (non necessariamente tre al giorno, possono essere programmate, ad esempio, 6 fasce orarie per un giorno ed una sola per quello successivo), per un totale effettivo di 50 punti di programmazione.
  • Página 47 3.9.1 Programmazione (esempio) 3.9.2 Attivazione della funzione Acceso/Spento automatico Allarme Acceso/Spento Programma Nuovo automatico automatico Allarme Acceso/Spento Attiva automatico automatico Œ Œ É Visualizzazione: A/M P01 corrispondente al primo punto di programmazione   Confermate premendo il pulsante É Visualizzazione: 00:00 H01 (H01 corrisponde all’ora da programmare per il punto P01) Ž...
  • Página 48 3.9.4 Consultazione dei comandi 3.9.5 Modifica dei comandi automatici 3.9.6 Cancellazione dei comandi automatici Acceso/Spento Acceso/Spento automatici Acceso/Spento Allarme Acceso/Spento Pro- Allarme Acceso/Spento Pro- Allarme Cdo Acceso/Spento Pro- automatico automatico gramma automatico automatico automatico gramma automatico gramma Œ Œ Œ Consulta Modifica RESET...
  • Página 49: Programmazione Della Simulazione Di Presenza

    3.10 Programmazione della Simulazione di presenza La simulazione di presenza corrisponde ad orari di accensione e spegnimento di illuminazioni, pre-programmate a livello della tastiera. La sequenza preprogrammata, nel momento in cui viene attivata, tiene conto delle ore del giorno e della notte. Di conseguenza, anche se aleatoria, questa sequenza rispetta una certa logica.
  • Página 50: Programmazione Dei Pulsanti P1/P2/P3

    3.11 Programmazione dei pulsanti P1, P2 e P3 Di fabbrica, i pulsanti P1, P2, P3 non sono Ad esempio, Tabella dei codici di comando personalizzazione del pulsante P2: programmati e non compaiono sullo Tipo di comando N° schermo della tastiera. Questi 3 pulsanti di Allarme silenzioso comando sono personalizzabili.
  • Página 51: Programmazioni Legate Alla Pagina Luci

    4. Programmazioni legate alla pagina Luci Per prima cosa, verificate che la tastiera si trovi in modo installazione. ATTENZIONE: Di fabbrica i pulsanti sono in modo Acceso/Spento (ON o OFF). Testo scorrevole Ad esempio, programmazione della pagina Luci in CONF 2 MODO INSTALLAZIONE Luci Visualizzazione CONF 2...
  • Página 52: Programmazioni Legate Alla Pagina Automazioni

    Hager sicurezza di Hager sicurezza ricevitori S771-22X, S781-22X e S791-22X. Funzione Funzione - Direttamente una automazione per “Cancello 0” “Cancello 2” Cancelli logisty di Hager sicurezza. CONF 5 CONF 6 (3 pulsanti (6 pulsanti • DIRECT tattili tattili in questo caso, una semplice pressione del...
  • Página 53 (tramite un ricevitore S771-22X, S781-22X o S791-22X).  ATTENZIONE: Per le configurazioni 3, 4, 5, 6 o DIRETTO, è necessario fare riferimento al manuale d’installazione della centrale d’automazione per cancelli logisty di Hager sicurezza, per assegnare i pulsanti ad un modo di funzionamento.
  • Página 54: Test Di Funzionamento

    6. Test di funzionamento Page Lumière Posizionate la tastiera nel punto in cui dovrà essere fissata, ed Œ eseguite alcune prove in modo PROVA (sia la tastiera che la centrale Premete MODO PROVA del sistema d’allarme). Questo modo di funzionamento permette di ...
  • Página 55: Fissaggio

    7. Fissaggio Montaggio A: utilizzo della tastiera in modo fisso ATTENZIONE: Rispettare una distanza di almeno 2 metri tra ciascun prodotto, " C L I C " salvo tra due rivelatori.  Fate ruotare Raccomandazioni la tastiera • Installate la tastiera: per agganciarla - all’interno dei locali in una posizione alla base...
  • Página 56 Montaggio A (seguito) Vista dal basso Vite di bloccaggio “ Avvitate la vite di bloccaggio ’ Posizionate la base sul supporto di fissaggio Linea di livello Ø di foratura 7 mm Profondità di foratura 35 mm ‘ Fissate il supporto di fissaggio in 2 punti, A (parte verificate che la parte A...
  • Página 57 Montaggio B: utilizzo della tastiera in modo mobile Vista dal basso  Premete il perno Indicatore Vite di bloccaggio verde del perno Ž  Avvitate la vite Posizionare la di bloccaggio base sul supporto di fissaggio " C L I C " ...
  • Página 58: Manutenzione

    8. Manutenzione 8.1 Segnalazione di allarmi e anomalie 8.3 Segnalazione e sostituzione della pila scarica della base Tutti gli allarmi riguardanti il sistema, vengono segnalati dalla tastiera La pila scarica della base viene segnalata dalla tastiera: al momento dello spegnimento della centrale d’allarme. •...
  • Página 59: Caratteristiche Tecniche

    9. Caratteristiche tecniche Specifiche tecniche Tastiera interna con schermo tattile e lettore di transponder S660-22I Pulsanti di comando sul frontale la tastiera dispone di: • 1 pulsante d’accesso alla pagina Allarme • 1 pulsante d’accesso alla pagina Luci • 1 pulsante d’accesso alla pagina Automazioni Schermo tattile permette la visualizzazione e il comando: •...
  • Página 60: Cosa Fare Se

    10. Cosa fare se...? Domande Risposte Operazione da eseguire su di un tavolo 5. Riaprite la tastiera e ricollegate la batteria Li-ion. 1. Svitate le 3 viti sul dorso della tastiera (Fig. A) e rimuovete il 6. Chiudete definitivamente la tastiera (Fig. C) retro della tastiera.
  • Página 61 Fig. A Fig. C Fig. D "C L I C" Vite Fig. B Connettore batteria Li-ion nero rosso Batteria Li-ion...
  • Página 62: Promemoria (Da Compilare)

    CONF 3 Transponder: ........Transponder: ........Funzione CONF 4 CONF 5 CONF 6 automazioni Accesso pulsanti:........ Accesso pulsanti:........ Pulsante ad accesso diretto (ricevitori esterni) Pulsante ad accesso diretto (automazione per cancelli logisty di Hager sicurezza) Accesso gruppi: ........Accesso gruppi: ........
  • Página 63: Arborescence Des Programmations

    : selezione della pagina Automazioni in conf 6 1/ RICEVITORE ESTERNO 7/ DIRETTO : prog. del pulsante iad accesso diretto (applicazione con i ricevitori S771-22X,…) 2/ CENTRALE AUTOMAZIONE : prog. del pulsante iad accesso diretto (applicazione con l’automazione logisty di Hager sicurezza)
  • Página 64 Percorso: programmazione eseguita 3/ ALLARME 1/ MOBILITA 1/ FISSO : utilizzo della tastiera in modo fisso 2/ MOBILE : utilizzo della tastiera in modo mobile 3/ MISTO : utilizzo della tastiera in modo misto 2/ ACCESSO : programmazione del codice installatore 1/ CODICE INSTALLATORE 3221 2/ CODICI DI SERVIZIO...
  • Página 65 3/ ALLARME Percorso: programmazione eseguita 1/ ATTIVA 1/ A/S AUTOMATICO 3311 3/ CDO : attivazione della funzione A/S automatico AUTOM 1/ PROSSIMO CDO 33121 2/ DISATTIVA : disattivazione prossimo comando 33122 2/ CDI GIORNATE : disattivazione della funzione di A/S automatico per la giornata in corso 33123 3/ TUTTI I COMANDI...
  • Página 66: Recomendaciones

    Sumario 1. Presentación ..................... 67 4. Parametrización de la función “Luz” ............. 83 1.1 Descripción................... 67 5. Parametrización de la función “Accesos” ..........84 1.2 Conexión a la red eléctrica ..............68 1.3 Funcionamiento..................69 6. Prueba de funcionamiento..............86 2.
  • Página 67: Presentación

    1. Presentación 1.1 Descripción Lápiz para Teclado programar Pantalla táctil Soporte de fijación (situado en la parte posterior de la base) Lápiz Cerrojo Tecla de acceso a la función “Alarma” Tecla de acceso a la función “Accesos” Tecla de acceso a la función “Luz”...
  • Página 68: Conexión A La Red Eléctrica

    1.2 Conexión a la red eléctrica Al desembalar, la batería (BatLi23) de la base y la batería Li-ion del teclado ya están conectadas. Para llevar a cabo la instalación, es necesario poner a cargar el teclado sobre su base durante al menos 1 h. Además, una vez finalizada la instalación del teclado, se recomienda ponerlo a cargar sobre su base durante 24 h antes de utilizarlo.
  • Página 69: Funcionamiento

    “Alarma”: aparecen en la pantalla las permite controlar el sistema de alarma diferentes teclas táctiles utilizadas para la aplicación 1. HAGER y otros aparatos de la estancia. Hay 3 tipos de aplicaciones diferentes: Tecla interrogación estado de la alarma •...
  • Página 70 Los iconos que aparecen en pantalla son teclas táctiles sobre las cuales hay que pulsar, sea con el dedo, sea con ayuda del lápiz alojado en la parte posterior del teclado. Para que el teclado pueda estar operativo y se pueda, de este modo, controlar la central de alarma Hager y los diferentes aparatos eléctricos, es necesario realizar primero las programaciones que siguen.
  • Página 71: Programación

    2. Programación El teclado saldrá del modo de programación y confirmará el cambio al modo de instalación ATENCIÓN: durante la programación, no colocar con el texto “MODO DE INSTALACIÓN”. el producto cerca de la central. Al contrario, aconsejamos colocarlo a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).
  • Página 72: Parametrización Relacionada Con La Función "Alarma

    3. Parametrización relacionada con la función “Alarma” Deje el teclado sobre la base durante las programaciones manteniendo pulsada ATENCIÓN: para las programaciones, utilice la autoprotección. el lápiz situado en la parte posterior del Práctica: consulte el árbol de directorios de las programaciones situado al final teclado.
  • Página 73: Selección Del Idioma

    3.1 Selección del idioma 3.3 Ajuste de la hora 3.4.2 Activación y desactivación de la retroiluminación (activada de fábrica) Regulaciones Regulaciones Hora Regulaciones Retroiluminación Opciones Œ Œ Œ  Programe la hora, hora (por ejemplo: Activación Desactivación  16:30 h) ...
  • Página 74: Selección Del Modo Teclado (Móvil O Fijo)

    3.5 Selección del modo del teclado 3.6 Modificación del código 3.7 Programación de los códigos (móvil o fijo) de instalador de servicio 3.7.1 Programación de un código Alarma Acceso En función del uso que desee hacer, es de servicio necesario seleccionar uno de los 3 modos Œ...
  • Página 75: Autorización O Prohibición De Un Código De Servicio

    3.7.2 Modificación del acceso a las 3.7.3 Autorización o prohibición  Configure el acceso a las teclas teclas y/o de los grupos de un código de servicio pulsándola para prohibirla o autorizarla. autorizados Alarma Acceso códigos Modificación servicio Realice este paso únicamente si desea modificar la selección ya efectuada.
  • Página 76: Borrado De Todos Los Códigos De Servicio

    3.7.5 Borrado de todos los códigos 3.8 Grabación de las bandas  Configure el acceso a las teclas de servicio pulsando la que dese prohibir o 3.8.1 Grabación de una banda Alarma Acceso códigos Reinicio autorizar. servicio Alarma Acceso Bandas Nuevo Œ...
  • Página 77: Autorización O Prohibición De Una Banda

    3.8.2 Modificación del acceso a las teclas 3.8.3 Autorización o prohibición 3.8.5 Borrado de todas las bandas y/o de los grupos autorizados de una banda Alarma Acceso Bandas Reinicio Realice este paso únicamente si desea Alarma Acceso Bandas Modificación modificar la selección ya efectuada. Œ...
  • Página 78: Parametrización De La Función De Paro/Marcha Automática

    3.9 Parametrización de la función Paro/Marcha automática Esta función permite enviar automáticamente los controles a la central de seguridad. Las programaciones pueden llevarse a cabo en 7 días con una media de 3 franjas horarias diferentes al día (se pueden programar 6 un día y sólo una al día siguiente). Es necesario asociar la orden de parada (parada total) o la orden de marcha (marcha total) a cada punto de programación.
  • Página 79: Programación (Ejemplo)

    3.9.1 Programación (ejemplo) 3.9.2 Activación de la función Paro/Marcha automática Alarma Código Programación Nuevo automático automático Alarma Código Activación automático automático Œ Œ É Visualización: P/M P01 correspondiente al primer punto de programación  Valide la selección con la tecla ...
  • Página 80: Consulta De Funciones Paro/Marcha Automáticas

    3.9.4 Consulta de funciones Paro/Marcha 3.9.5 Modificación de funciones 3.9.6 Borrado de funciones Paro/Marcha automáticas Paro/Marcha automáticas automáticas Alarma Código Programación Alarma Código Programación Alarma Código Programación automático automático automático automático automático automático Œ Œ Œ Consulta Modificación Reinicio  ...
  • Página 81: Parametrización De La "Simulación De Presencia

    3.10 Parametrización de la “Simulación de presencia” La “Simulación de presencia” corresponde a las horas de encendido y apagado programadas anteriormente con el teclado. El escenario programado con anterioridad, al activarse, tiene en cuenta las horas de día y de noche. Por consiguiente, aunque sea aleatorio, este escenario respeta cierta lógica.
  • Página 82: Parametrización De Las Teclas P1/P2/P3

    3.11 Parametrización de las teclas P1, P2 y P3 De fábrica, las teclas P1, P2 y P3 no están Ejemplo de personalización de la tecla P2 Tabla de los números de control configuradas ni aparecen en la pantalla del Tipo de comando N.°...
  • Página 83: Parametrización De La Función "Luz

    4. Parametrización de la función “Luz” Verifique con anterioridad que el teclado está en modo de ATENCIÓN: de fábrica, las teclas están en modo Marcha/Paro instalación. (ON u OFF). Zona de texto Ejemplo de regulación de la función “Luz” en CONF 2 Iluminación Visualización CONF 2 MODO INSTA Œ...
  • Página 84: Parametrización De La Función "Accesos

    5. Parametrización de la función “Accesos” Verifique con anterioridad que el teclado está Funcionamiento con receptor Funcionamiento con receptor en modo de instalación. S781-22X, S791-22X S781-22X, S791-22X CONF 1 CONF 2 Zona de texto (Hay 3 teclas (Hay 6 teclas táctiles táctiles disponibles)
  • Página 85 Ejemplo de configuración de la función “Accesos” en CONF 4 Dispositivo CONF 4 de apertura Œ  CONFIRMER Ž Programe el código de instalación correspondiente a las 4 teclas que permiten controlar un aparato eléctrico (mediante un receptor S781-22X, S791-22X). Las otras 2 teclas (no se usan).
  • Página 86: Prueba De Funcionamiento

    6. Prueba de funcionamiento Posicionar el teclado en el lugar donde deba ser fijado y realizar los Función “Luz” test en modo PRUEBA (teclado y central de alarma). Este modo Œ Pulse MODO PRUEB permite verificar el enlace radio entre el teclado y la central de alarma ...
  • Página 87: Instalación

    7. Instalación Montaje A: utilización del teclado en modo fijo ATENCIÓN: respete una distancia de al menos 2 metros entre cada producto, " C L I C " excepto entre dos detectores. Haga bascular el  Recomendaciones teclado para • Instale el teclado: bloquearlo - en el interior de la estancia, en un lugar sobre la base...
  • Página 88 Montaje A (continuación) Vista de la parte inferior Tornillo de bloqueo Apriete el tornillo “ de bloqueo Coloque la base y ’ el teclado sobre el soporte de fijación Línea de nivel Ø de perforación 7 mm Profundidad de perforación 35 mm Fije el soporte de fijación ‘...
  • Página 89 Montaje B: utilización del teclado en modo móvil Vista de la parte inferior  Empuje el cerrojo Indicador Tornillo de bloqueo verde del cerrojo Apriete el tornillo Coloque Ž  de bloqueo la base sobre el soporte de fijación " C L I C " Haga bascular el ...
  • Página 90: Mantenimiento

    8. Mantenimiento 8.1 Señalización de alarmas y anomalías 8.3 Señalización y cambio de la batería usada de la base El teclado señala todas las alarmas que se han producido en el El teclado señala que la batería está usada cuando: sistema cuando se produce una parada de la central.
  • Página 91: Características

    9. Características Características técnicas Teclado táctil con lector de bandas LS IP 30 radio S660-22F Teclas de control en la parte delantera, el teclado dispone de: • 1 tecla de acceso a la función “Alarma” • 1 tecla de acceso a la función “Luz”...
  • Página 92: Qué Hacer Si

    10. ¿Qué hacer si...? Preguntas Respuestas Realice esta operación siempre sobre una mesa 5. Vuelva a abrir el teclado y conecte la batería. 6. Cierre el teclado (Fig. C) y vuelva a colocar los 1. Desmonte los 3 tornillos situados en la parte posterior del 3 tornillos.
  • Página 93 Fig. A Fig. C Fig. D "C L I C" Tornillo Fig. B Conector de batería negro rojo Batería...
  • Página 94: Memoria Rápida (A Completar)

    11. Memoria rápida (a completar) Parámetros Parámetros Para rellenar Para rellenar programables programables P01 É H01:....J01:......F01:........Código ............instalador P02 É H02:....J02:......F02:........P03 É H03:....J03:......F03:........Código:..........Código:..........P04 É H04:....J04:......F04:........Acceso a las teclas: ......Acceso a las teclas: ......
  • Página 95: Árbol De Directorios De Las Programaciones

    Camino: programación realizada 1/ CAMBIO 1/ UTILIZACIÓN : paso teclado en modo utilización DE MODO 2/ PRUEBA : paso teclado modo prueba 3/ INSTALACIÓN : paso teclado modo instalación 2/ REGULACIONES 1/ IDIOMA : programación idioma 2/ FECHA : programación fecha 3/ HORA : programación hora 1/ BIP TECLA...
  • Página 96 Camino: programación realizada 3/ ALARMA 1/ FIJO 1/ MOVILIDAD : utilización del teclado modo fijo 2/ MÓVIL : utilización del teclado modo móvil 3/ MIXTO : utilización del teclado modo mixto 2/ ACCESO 1/ CÓDIGO INSTALADOR : programación código instalador 1/ NUEVO 2/ CÓDIGOS 3221...
  • Página 97 3/ ALARMA Camino: programación realizada 1/ ACTIVAR 1/ P/M AUTOMÁTICOS 3311: activación de P/M automáticas 3/ CÓDIGO AUTOMÁTICO 1/ CDO SIG 33121: desactivación próxima orden 2/ DESACTIVAR 2/ CDOS DIARIOS 33122: desactivación de P/M automáticos para el día en curso 3/ TODOS CDOS 33123: desactivación de P/M automáticos 1/ NUEVO...
  • Página 98 Pour obtenir des conseils lors de l’installation ou avant tout retour de DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Hager Security SAS matériel, contactez l’assistance technique HAGER dont les coordonnées Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France figurent sur la notice de la centrale.
  • Página 99 è stato acquistato il prodotto. Per avere consigli durante l’installazione o prima di restituire qualsiasi materiale, contattate l’assistenza tecnica telefonica Hager sicurezza il cui numero compare sul retro delle istruzioni di installazione del sistema d’allarme. Un’équipe di tecnici qualificati vi indicherà la procedura da seguire.
  • Página 100 Hager SAS Tel. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 804872/A...

Este manual también es adecuado para:

S660-22iS663-22x

Tabla de contenido