Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MX9
Ordenador manual
Sistema operativo Microsoft® Windows® Mobile 6.5
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MX9

  • Página 1 Ordenador manual Sistema operativo Microsoft® Windows® Mobile 6.5 Guía del usuario...
  • Página 2 Disclaimer Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inserción/Cambio de la batería Retirada de la batería Inserción de la batería en lugares peligrosos MX9 Retirada de la batería de un lugar peligroso MX9 Carga o recarga de la batería principal Toque de la pantalla táctil con un lápiz óptico Retroiluminación e indicadores...
  • Página 4 2-25 Modo de escaneado continuo 2-25 Capítulo 3 - Conexión de cables al MX9 Conexión del cable USB principal y de alimentación Conexión del cable USB cliente y de alimentación Conexión del cable en serie y el cable de alimentación Conexión de una fuente de alimentación externa...
  • Página 5 3-12 Conexión de un escáner con conexión mecánica 3-13 Capítulo 4 - Conformidad con normas sobre los productos: MX9 Declaración sobre la seguridad de la luz láser Declaración sobre la seguridad de la conexión a la alimentación del vehículo Advertencias sobre lugares peligrosos...
  • Página 7: Capítulo 1 - Introducción

    La conectividad inalámbrica del MX9 queda protegida por protocolos de autenticación y cifrado configurados por el usuario. El MX9 posee un teclado integrado, una pantalla táctil que se puede leer en espacios abiertos, un lápiz óptico con conexión mecánica, el sistema operativo Microsoft® Windows® Windows Mobile 6.5 y muchas opciones de conexión inalámbrica.
  • Página 8: Advertencias Y Etiquetas Del Láser

    No mire en la lente del láser. No mire directamente al rayo láser. No retire las etiquetas de precaución de la luz láser del MX9. No conecte a ningún otro dispositivo la apertura para escaneado de códigos de barras con láser. Ese dispositivo está...
  • Página 9: Componentes

    3. Altavoz 4. Botones de escaneado 5. Tecla Intro 6. LED de estado del escáner 7. Tecla de encendido y apagado Nota: La lista anterior es la misma en el MX9 de 38 teclas. Las teclas especiales se listan a continuación.
  • Página 10: Teclas Para Propósitos Especiales

    Teclas para propósitos especiales 1. Teclas de función 2. Teclas de subida y bajada del cursor 3. Tecla rombo 1 4. Tecla de retroceso [RETR] y espaciadora [ESP] 5. Tecla Escape [ESC] 6. Tecla de encendido y apagado 7. Tecla tabulador (Tab) 8.
  • Página 11: Teclas Para Propósitos Especiales: 38 Teclas

    Teclas para propósitos especiales: 38 teclas 1. Tecla rombo 1 2. Teclas de función 3. Teclas Tab | Espacio | Retroceso 4. Tecla rombo 2 5. Tecla naranja 6. Tecla Escape [ESC] 7. Tecla alfa 8. Tecla control [CTRL] 9. Tecla mayúsculas [Mayús] 10.
  • Página 12: Parte Superior

    Parte superior Apertura del lector de códigos de barras Parte inferior Conector de entrada/salida La tapa con conexión mecánica (que cubre el conector de E/S) no se muestra...
  • Página 13: Parte Trasera

    Parte trasera Compartimento para batería 1. Bornes de carga de batería 2. Compartimento para batería 3. Pestaña de acceso a compartimento para batería...
  • Página 14: Asa-Gatillo

    Asa-gatillo Puntos de fijación de asa-gatillo 1. Superiores 2. Inferiores 1. Gatillo 2. Punto de fijación con conexión mecánica Compartimento para almacenamiento de lápiz óptico en la base del asa- gatillo...
  • Página 15: Cinta Para Mano

    Cinta para mano 1. Cinta para mano 2. Base de cinta para mano 3. Lápiz óptico 1. Fijar: parte superior de base de cinta para mano 2. Fijar: parte inferior de base de cinta para mano 1. Conector de cinta para mano, parte superior 2.
  • Página 16: Ubicaciones De Las Etiquetas

    Ubicaciones de las etiquetas Dispositivo con radio Summit 1. Etiqueta de advertencia sobre láser 2. Etiqueta Bluetooth 3. Etiqueta de identificación del producto 4. Etiqueta Java (si está instalada) 5. Etiqueta de licencia del SO de Windows 6. Etiqueta a prueba de manipulaciones La etiqueta a prueba de manipulaciones no autorizadas cubre el tornillo superior derecho del compartimento para la batería.
  • Página 17: Capítulo 2 - Configuración De Un Nuevo Mx9

    Capítulo 2  - Configuración de un nuevo MX9 En esta página se ofrece un breve resumen de los pasos que se pueden seguir para configurar un nuevo MX9. Más adelante, en esta guía, se proporcionarán instrucciones detalladas de cada uno de los pasos. Si desea obtener más información e instrucciones, consulte la Guía de referencia del MX9 para Windows Mobile.
  • Página 18: Batería

    Un MX9 conservará los datos, mientras se retira la batería principal y se sustituye con una completamente cargada, durante 5  minutos. Importante: Cuando la carga de la batería interna es Baja o Muy baja, conecte el adaptador CA al MX9 antes de cambiar la batería principal.
  • Página 19: Retirada De La Batería

    4. Coloque la pestaña de bloqueo plástica con conexión mecánica sobre el enganche de la batería, haciendo corresponder los orificios para los tornillos en el MX9 y los orificios para los tornillos en la pestaña de bloqueo plástica con conexión mecánica.
  • Página 20: Carga O Recarga De La Batería Principal

    Advertencia. Use únicamente baterías de Honeywell como repuestos: MX9380BATTERY 161888-0001 o 161915-0001 (temperatura baja) Nota: El cargador para baterías de MX9 se ha diseñado para un entorno interior protegido. No se ha autorizado su uso en zonas designadas como peligrosas. Las baterías nuevas deben estar completamente cargadas antes de su uso.
  • Página 21: Toque De La Pantalla Táctil Con Un Lápiz Óptico

    Toque de la pantalla táctil con un lápiz óptico Nota: Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o pulsar teclas sobre la pantalla táctil. No debe usar nunca un bolígrafo real, lápiz ni objeto punzante ni abrasivo para escribir sobre la pantalla táctil. Sostenga el lápiz óptico como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
  • Página 22: Retroiluminación E Indicadores

    Retroiluminación e indicadores LED de estado Varios LED se encuentran en la parte delantera del MX9 por encima del altavoz integrado. Son: LED de estado del sistema, que indica el estado de gestión de energía. LED de estado de carga del sistema, que indica el estado de la batería principal.
  • Página 23 Cuando se ajusta a «encendido», la retroiluminación del teclado sigue los ajustes de la retroiluminación de la pantalla. La retroiluminación del teclado se apaga cuando la retroiluminación de la pantalla se atenúa.
  • Página 24: Cambio De Indicador De Vibración

    Cambio de indicador de vibración El motor de vibración de MX9 se activa cuando se termina con éxito un escaneado (vibración por escáner correcto) o con un fallo (se suelta la tecla de escaneado antes de terminar, terminación de tiempo de espera o rechazo por la configuración de las Opciones de datos).
  • Página 25: Desbloqueo/Bloqueo Del Dispositivo

    Cuando el MX9 está bloqueado, la pantalla Hoy muestra el Dispositivo bloqueado de forma predeterminada. Haga clic sobre Desbloquear en la parte inferior de la pantalla: Si no hay contraseña ni PIN definidos, pulse sobre Desbloquear en la pantalla siguiente para desbloquear el MX9. El MX9 vuelve a su funcionamiento normal.
  • Página 26: Ajuste De Zona Horaria

    Ajuste de zona horaria Nota: La primera vez que se encienda, o cuando el dispositivo vuelva de un Arranque limpio, el MX9 podría reiniciar la hora al valor predeterminado de fábrica. Para ajustar la Zona horaria, toque Fecha/Hora en la pantalla Hoy o Inicio > Ajustes > icono Reloj y alarmas.
  • Página 27: Ajuste De Los Temporizadores De Encendido

    Ajuste de los temporizadores de encendido Toque Inicio > Ajustes > Encendido > pestaña Avanzado. Ajuste los valores del temporizador y toque sobre Aceptar. Cuando se agote el temporizador, el MX9 entra en modo de Suspensión. 2-11...
  • Página 28: Ajuste De Sonidos Y Avisos

    El altavoz se encuentra en la parte delantera del dispositivo, por encima del logotipo de MX9. El volumen de audio puede ajustarse a un nivel cómodo para el oyente. Los tonos operativos se emiten desde el altavoz.
  • Página 29: Pantalla Táctil

    Inicio > Ajustes > Sistema > Retroiluminación Los ajustes de la retroiluminación usan el conjunto de tiempos de espera predeterminados de Honeywell. Cuando se agota el plazo del temporizador de la retroiluminación, ésta se baja, no se apaga. Cuando ambas casillas quedan sin marcar, la retroiluminación nunca se apaga (ni se reduce).
  • Página 30: Protección De La Pantalla Táctil Al Usar Una Funda Para Cintura O Un Estuche Para Transporte

    Protección de la pantalla táctil al usar una funda para cintura o un estuche para transporte Funda para cintura sin asa El MX9 se inserta cabeza abajo en la funda para cintura, con la pantalla táctil mirando hacia el cinturón que la conecta al cuerpo. Funda para cintura con asa El MX9 se inserta cabeza abajo en la funda para cintura, con la pantalla táctil mirando hacia el cinturón que la conecta al...
  • Página 31: Estuche De Transporte

    Retire los componentes de la cinta para mano del MX9. Abra el estuche de cremallera hasta que haya espacio suficiente para meter el MX9 en el estuche. La pantalla táctil debe estar mirando hacia delante, de modo que tanto ella como el teclado sean visibles por las ventanas en el estuche.
  • Página 32: Uso Del Panel De Entrada/Teclado Virtual

    Uso del panel de entrada/teclado virtual El teclado virtual siempre está disponible cuando se necesita; por ejemplo, para introducir texto. Coloque el cursor sobre el campo de introducción del texto y, usando el lápiz óptico: Toque sobre la tecla Mayús para escribir una letra mayúscula. Toque sobre la tecla Bloq Mayús para escribir todo en mayúsculas.
  • Página 33: Conexión De Dispositivos Bluetooth

    MX9 está fuera del alcance de todos los dispositivos Bluetooth emparejados. La conexión está inactiva. Luz LED indicadora de conexión Cuando el LED de Bluetooth en el MX9 está apagado, el equipo Bluetooth se ha apagado o no existe en el MX9. Cuando el LED de Bluetooth en el MX9 está encendido: el MX9 está...
  • Página 34: Configuración De Los Parámetros De Emulación De Terminales

    Configuración de los parámetros de emulación de terminales Antes de hacer una conexión a un ordenador principal, necesitará saber al menos lo siguiente: el alias o dirección IP (Dirección del Ordenador Principal) y el número de puerto (Puerto Telnet) del sistema principal para configurar correctamente su sesión. 1.
  • Página 35: Uso Del Panel De Opciones Applock

    La marca de comprobación indica que la aplicación en cuestión se encuentra activa en ese momento o puede ser iniciada por el usuario de MX9. Cuando está seleccionado Teclado, en el menú Panel de opciones, el método de entrada predeterminado (Panel de entrada, Transcriptor o método de entrada personalizada) está...
  • Página 36: Instalación De La Tarjeta Sim

    Cuando se cierre la tapa tipo «trampilla», mueva con cuidado los cables y alambres de vuelta al hueco antes de fijarla. Antes de fijar por completo la tapa tipo «trampilla», examine la unión entre la mitad delantera y trasera del MX9. Si la junta no está...
  • Página 37: Fijación De La Cinta Para Mano

    3. Inserte los tornillos (proporcionados) en cada uno de los cuatro orificios y fije bien la base. 4. Deslice los pines de las pinzas inferiores de la cinta para mano en las ranuras en la base del MX9 y tire de la cinta hacia la parte superior del MX9 hasta que la pinza superior se deslice en la ranura.
  • Página 38: Fijación Del Asa-Gatillo

    La unidad estará equipada o bien con un con un asa-gatillo, o bien con una cinta para mano; no puede incluir ambos elementos. Honeywell recomienda que, a falta de un asa-gatillo, se utilice la cinta para mano en todo momento.
  • Página 39: Ajuste De Los Auriculares/Micrófono Y Fijación Del Cable

    Los auriculares se componen de un auricular, un micrófono, una pinza para fijación a la ropa y un cable. Los auriculares se conectan al extremo de un cable de audio del cable de voz, que se conecta con MX9. Alinee el conector de audio y el extremo del cable para conexión rápida de los auriculares. Empuje con firmeza los extremos de los cables hasta que queden fijos en su lugar con un chasquido.
  • Página 40: Limpieza De La Pantalla Táctil Y De La Apertura Del Escáner

    Limpieza de la pantalla táctil y de la apertura del escáner Nota: Estas instrucciones son para los componentes de vidrio. Si hay una lámina protectora extraíble sobre la pantalla, retírela antes de limpiar la pantalla. Mantenga los dedos y los objetos afilados o rugosos alejados de la apertura de escaneado del lector de códigos de barra y de la pantalla táctil del dispositivo móvil.
  • Página 41: Ayuda Para El Inicio

    No puede cambiarse la Se ha instalado AppLock y puede estar ejecutándose en Modo de usuario en el MX9. El fecha/hora ni ajustarse el modo de usuario de AppLock restringe el acceso a los paneles de control.
  • Página 42 2-26...
  • Página 43: Capítulo 3 - Conexión De Cables Al Mx9

    1. Sosteniendo el conector de E/S del cable (1), apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX9 haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX9.
  • Página 44: Conexión Del Cable Usb Cliente Y De Alimentación

    1. Sosteniendo el conector de E/S del cable (1), apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX9 haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX9.
  • Página 45: Conexión Del Cable En Serie Y El Cable De Alimentación

    1. Sosteniendo el conector de E/S del cable (1), apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX9 haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX9.
  • Página 46: Conexión De Una Fuente De Alimentación Externa

    3. Apriete los dispositivos de retención del conector de E/S y empuje el conector del cable en el puerto de E/S del MX9 hasta que se oiga un chasquido. Este chasquido significa que el conector se ha asentado con firmeza.
  • Página 47: Conexión A La Alimentación Del Vehículo

    Conexión a la alimentación del vehículo En la Guía de la base de MX9 se incluyen las instrucciones completas sobre el montaje y la alimentación de la base del vehículo. El MX9 debe tener una batería principal instalada antes de colocarse en una base.
  • Página 48: Esquema De Cableado

    1. La base del vehículo debe estar vacía. 2. Comience conectando el cable de alimentación a la base para vehículo del MX9. Trabaje a partir de esta conexión; la última conexión debe ser la conexión a la fuente de alimentación del vehículo.
  • Página 49 10. Los colores de los cables dependen del tipo de dispositivo conectado. Consulte esta ilustración para ver los colores de los cables. 11. Use los escañacables y amarres para cables para fijarlos todos según se muestra arriba y vuelva a colocar la tapa con los tornillos.
  • Página 50: Adaptador De Cable Desnudo De 12 V Para Vehículo

    Adaptador de cable desnudo de 12 V para vehículo Número de pieza: 9000A079CBL12ML3 Para una instalación adecuada y segura, el cable de alimentación de entrada debe estar conectado a un circuito Cuidado con fusible en el vehículo. Este circuito con fusible exige un fusible interruptor elevado de diez amp con demora temporal máxima (de acción retardada).
  • Página 51: Conexión Del Cable De Alimentación Al Vehículo

    Conexión del cable de alimentación al vehículo 1. Sistema eléctrico del vehículo 2. Fusible de 10 Amp y acción retardada 3. CC + 4. CC - 5. Carrocería del vehículo 6. Marrón 7. Azul 8. Verde Nota: Para una instalación segura y correcta se requiere una polaridad eléctrica correcta. La base no se encenderá ni funcionará...
  • Página 52: Conexión A La Alimentación Del Vehículo (12 V Cc)

    Conexión a la alimentación del vehículo (12 V CC) 1. El cable de alimentación debe estar DESENCHUFADO de la base para vehículo del MX9. 2. Siguiendo los requisitos de fusibles que se especificaron antes, conecte el cable de alimentación lo más cerca posible a los bornes reales de la batería del vehículo.
  • Página 53: Conexión De La Fuente De Alimentación A La Base Para Vehículos

    Fije el cable a la base con la pinza de alivio de tensión para cables preinstalada (consulte la sección titulada «Pinza de alivio de tensión para los cables de la base para vehículos»). El LED de alimentación en MX9 se ilumina cuando recibe alimentación externa y hay un MX9 colocado en ella. Puerto del conector de alimentación de la base Nota: Cuando se usa una fuente de alimentación externa para alimentar esta base, aquella debería estar listada por UL, con...
  • Página 54: Conexión Del Cable De Los Auriculares

    3. Conecta al extremo del cable de voz del cable de voz Conecte el conector E/S del cable de voz del MX9 al puerto de E/S en el MX9. El micrófono y los altavoces internos del MX9 quedan automáticamente desactivados.
  • Página 55: Conexión De Un Escáner Con Conexión Mecánica

    1. Apriete hacia dentro los enganches del conector del puerto de E/S. Conecte la pieza (1) del cable RS232 al puerto de E/S en la base del MX9. Suelte los enganches del conector y compruebe la estabilidad de la conexión.
  • Página 56 3-14...
  • Página 57: Capítulo 4 - Conformidad Con Normas Sobre Los Productos: Mx9

    Consulte con su distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Aviso La realización de cambios o modificaciones a este equipo sin la aprobación expresa de Honeywell puede anular la autorización de la FCC para manejar este equipo.
  • Página 58: Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos (Weee)

    Las tecnologías Bluetooth y GSM no están disponibles en Brasil. Bluetooth e tecnologia GSM não estão disponíveis no Brasil. En Brasil, el MX9 no se ofrece con el adaptador CA/CC MX9 ni con la base para escritorio MX9. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Importante: Este símbolo se coloca en el producto para recordar a los usuarios que deben desechar los Residuos de los...
  • Página 59: Requisitos De La Directiva R&Tte

    Requisitos de la directiva R&TTE Licencia del distribuidor: República de Singapur República de Singapur. El distribuidor de LXE con número de licencia DA103458 cumple con las normas IDA.
  • Página 60: Declaración Sobre La Seguridad De La Luz Láser

    Declaración sobre la seguridad de la luz láser Advertencia: Este producto utiliza luz láser. Una de las siguientes etiquetas estará colocada en el escáner. Lea la indicación de precaución. (Estados Unidos)
  • Página 61: Declaración Sobre La Seguridad De La Conexión A La Alimentación Del Vehículo

    Declaración sobre la seguridad de la conexión a la alimentación del vehículo Conexión a la alimentación del vehículo: Si la conexión de alimentación se hace directamente a la batería, se debe instalar un fusible de 10 amp con acción retardada en el borne positivo, a 5 pulgadas (12,7 cm), como máximo, del borne positivo (+) de la batería.
  • Página 62: Advertencias Sobre Lugares Peligrosos

    ADVERTENCIA: No debe cargarse en una zona peligrosa. ADVERTENCIA: Separe los conectores únicamente en una zona no peligrosa. ADVERTENCIA: Use únicamente baterías 161888-0001 y 161915-0001 de Honeywell como repuestos. ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIóN. NO DEBE DESCONECTARSE CON EL CIRCUITO ACTIVO O...
  • Página 63: Capítulo 5 - Asistencia Técnica

    Limited Warranty Honeywell International Inc. ("HII") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship and to conform to HII’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment. This warranty does not cover any HII product which is (i) improperly installed or used;...
  • Página 64 The duration of the limited warranty for the MX9 Battery Charger is 1 year. The duration of the limited warranty for the MX9 2400mAh Li-Ion and 2100mAh Li-Ion Battery is 6 months. The duration of the limited warranty for the MX9 AC power supply and cables is 1 year.
  • Página 66 Honeywell Scanning & Mobility 9680 Old Bailes Road Fort Mill, SC 29707 www.honeywellaidc.com E-EQ-MX9WMOGES Rev. E 12/12...

Tabla de contenido