Página 1
Płyta do smażenia serii Q 3000/3200 3000/3200 Series Griddle ® ® Płyta do smażenia serii Q 300/320 300/320 Series Griddle ® ® Сковородка серии Q 3000/3200 Plancha de la serie Q 3000/3200 ® ® Сковородка серии Q 300/320 Plancha de la serie Q 300/320 ®...
Página 2
DANGER: Do not use two griddles side by side in your Weber gas barbecue. The use of two griddles together could cause the burners to go out. This would result in a build up of unburned gas which could suddenly ignite, causing a fire or an explosion resulting in serious bodily injury or death as well as damage to property.
PELIGRO: No utilice dos planchas una al lado de la otra en la barbacoa de gas weber. El uso de dos planchas una al lado de la otra puede hacer que se apaguen los quemadores. Esto provocará una acumulación de gas sin quemar que podrá prenderse en llamas repentinamente, causando un incendio o explosión, que a su vez provocaría lesiones...
DANGER: N’utilisez pas deux plaques chauffantes côte à côte dans votre barbecue weber. L’utilisation de deux plaques chauffantes peut provoquer l’extinction des brûleurs. Ceci pourrait entraîner une accumulation de gaz pouvant s’enflammer soudainement, provoquant un incendie ou une explosion ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages aux biens.
ACHTUNG: Grillbürsten sollten regelmäßig auf lose Borsten und übermäßigen Verschleiß geprüft werden. Ersetzen Sie die Bürste, falls Sie lose Borsten auf Grillrosten oder der Bürste finden. Weber empfiehlt die Anschaffung einer neuen Edelstahl-Grillbürste jeweils zu Beginn der Grillsaison. • Reinigen Sie die Grillplatte nach der Verwendung mit warmem Seifenwasser von Hand. Weichen Sie sie vor der Handreinigung in Wasser ein, um angebackene Teilchen zu entfernen.
Página 6
• Harjaa grilliritilät puhtaaksi teräsharjalla. m HUOMIO: Tarkista grilliharja säännöllisesti irtonaisten harjasten ja loppuun kulumisen varalta. Vaihda harja uuteen, jos grilliritilöillä tai harjassa on irtonaisia harjaksia. Weber suosittelee uuden ruostumattoman teräsgrilliharjan hankkimista joka kevät. • Pese pannu lämpimällä saippuavedellä käytön jälkeen. Liottamalla vedessä ennen käsin pesua saat kiinni juuttuneet palaset irti.
FARE: Ikke bruk to stekeplater ved siden av hverandre på weber gassgrillen din. Å bruke to stekeplater samtidig, kan føre til at brennerne slokkes. Dette vil føre til oppsamling av ikke forbrent gass som plutselig kan antennes og forårsake brann eller eksplosjon som fører til alvorlig personskade eller død samt skader på...
Página 8
FARE: Brug aldrig to grillplader ved siden af hinanden i din weber-gasgrill. Hvis der anvendes to grillplader samtidig, kan brænderne gå ud. Det vil resultere i en ophobning af gas, som pludselig kan antændes og forårsage en brand eller en eksplosion, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden samt materielle skader.
Página 9
FARA! Använd inte två grillplattor i bredd på din weber gasolgrill. Användning av två grillplattor tillsammans kan göra att brännarna släcks. Detta kan resultera i ansamling av oföbrända gaser som plötsligt kan antändas och orsaka brand eller explosion, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall och skada på...
LET OP: Controleer barbecueborstels regelmatig op losse borstelharen en overmatige slijtage. Vervang de borstel als u losse borstelharen op de grillroosters of de borstel vindt. Weber raadt aan om elk jaar aan het begin van het seizoen een nieuwe roestvaststalen barbecueborstel aan te schaffen.
Página 11
PERICOLO: Non disporre due piastre fianco a fianco nel barbecue a gas weber. L’uso congiunto di due piastre può determinare lo spegnimento dei bruciatori. Ciò può comportare un accumulo di gas incombusto, con rischio di incendio o esplosione e conseguenti gravi lesioni personali o morte nonchè...
PERIGO: Não utilize duas grelhas lado a lado no grelhador a gás weber. A utilização de duas grelhas pode apagar os queimadores. Pode resultar numa acumulação de gás não queimado que pode entrar em combustão inesperadamente, provocando um incêndio ou explosão, resultando em lesões corporais graves ou morte, assim como danos materiais.
PRZESTROGA: Należy systematycznie sprawdzać, czy szczotki do grilla nie utraciły włosia ani nadmiernie się nie zużyły. Jeśli luźne włosie jest widoczne na rusztach do pieczenia lub na samej szczotce, należy ją wymienić. Weber zaleca zakup nowej szczotki do grilla wykonanej ze stali nierdzewnej raz w roku, na wiosnę.
Página 14
ОПАСНО! Не устанавливайте две сковороды одновременно, одну рядом с другой, на газовый гриль weber. Одновременное использование двух сковородок может привести к тому, что горелки погаснут. Это вызовет накопление газа, который может внезапно воспламениться и стать причиной пожара или взрыва, грозящих серьезными телесными повреждениями или смертью, а...
Página 15
NEBEZPEČÍ: Neukládejte do svého plynového grilu weber dva tály vedle sebe. Uložení dvou tálů vedle sebe může způsobit zhasnutí hořáků. To by následně vedlo k hromadění nespáleného plynu, který se může náhle vznítit a způsobit požár či explozi s následným vážným poraněním či dokonce smrtí, jakožto i se škodami na majetku.
Página 16
NEBEZPEČENSTVO: Nepoužívajte na plynovom grile weber dve platničky vedľa seba. Ak budú dve platničky vedľa seba, horáky môžu zhasnúť. Takto sa môže nazhromaždiť nezapálený plyn, ktorý sa môže náhle vznietiť a spôsobiť požiar alebo výbuch. následne môže dôjsť k vážnym alebo smrteľným zraneniam ako aj k poškodeniu majetku.
VIGYÁZAT: A drótkeféket időnként ellenőrizni kell, hogy nincs-e laza sörte vagy nem koptak-e el. Cserélje ki a kefét ha kihullott sörtét talál a sütőrostélyokon vagy a kefén. A Weber azt ajánlja, hogy minden tavasszal szerezzen be egy új rozsdamentes acél kefét.
Página 18
ATENŢIE: Periile pentru grătar trebuie verificate în mod regulat pentru căderi de peri şi uzură excesivă. Înlocuiţi peria dacă are perii slăbiţi sau dacă găsiţi peri căzuţi pe grilul de prăjire. Weber recomandă achiziţionarea unei noi perii de grătar din oţel inoxidabil la începutul fiecărei primăveri.
Página 19
POZOR: Redno preverjajte, ali ščetke za žar izgubljajo ščetine in ali so preveč obrabljene. Zamenjajte ščetko, če na mrežah za pečenje ali na ščetki opazite odpadle ščetine. Weber priporoča, da kupite novo ščetko za žar iz nerjavečega jekla na začetku vsake pomladi.
Página 20
OPREZ: Četke za roštilje treba redovito pregledavati i vidjeti da nije došlo do ispadanja vlakana i prekomjerne istrošenosti. Zamijenite četku ako naiđete na ispale dlačice na rešetkama za pripremu roštilja. Weber preporučuje da početkom svakog proljeća kupite novu četku od nehrđajućeg čelika za roštilj.
Página 21
• Harjake küpsetusrest(id) jääkidest puhtaks terasharjaga. m ETTEVAATUST! Grilliharju tuleb korrapäraselt kontrollida lahtiste harjaste ja ülemäärase kulumise suhtes. Vahetage hari välja, kui märkate küpsetusrestidel või harjal lahtiseid harjaseid. Weber soovitab igal kevadel osta uue roostevabast terasest harja. • Peske küpsetusplaat pärast kasutamist käsitsi sooja vee ja seebiga. Leotage enne käsipesu vees, et kinnijäänud osakesed lahti leotada.
Página 22
UZMANĪBU: regulāri jāpārbauda, vai grila tīrīšanas sukām nav vaļīgi sari un vai tās nav nodilušas. Ja uz cepšanas režģiem vai uz sukas ir pamanāmi izkrituši sari, nomainiet suku. Weber iesaka katras pavasara sezonas sākumā iegādāties jaunu nerūsošā tērauda stiepļu suku.
Página 23
PAVOJUS: Nenaudokite „weber“ dujinėje kepsninėje dviejų šalia sudėtų keptuvių. Kai kartu naudojamos dvi keptuvės, degikliai gali užgesti. Dėl to susikauptų nesudegusių dujų, kurios gali staiga užsidegti ir sukelti gaisrą arba sprogimą, todėl galite sunkiai susižeisti arba žūti ir taip pat sugadinti turtą.