Alpine F1 Status DVI-9990R Manual De Operación
Alpine F1 Status DVI-9990R Manual De Operación

Alpine F1 Status DVI-9990R Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para F1 Status DVI-9990R:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DVI-9990R
DVI-9990R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine F1 Status DVI-9990R

  • Página 1 DVI-9990R DVI-9990R...
  • Página 2 FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK DVI-9990R DVD-Audio/Video Tuner • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
  • Página 3 Der CHA-S634 ist ein Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, mit CD-R/RW- und MP3- Wiedergabefunktion und mit CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice ADVERTENCIA ........... 3 Avance rápido/retroceso rápido ..... 34 PRUDENCIA ..........3 Búsqueda del comienzo de los capítulos o pistas ...... 35 PRECAUCIONES ........4 Reproducción de cuadros congelados Discos reproducibles en esta unidad ... 6 (pausa) ..........36 Uso de este manual ........8 Reproducción de cuadro a cuadro ..
  • Página 5: Índice

    Índice Otras funciones DAB (Opcional) Visualización del título/texto ....66 Uso del receptor de DAB para la sintonización de conjuntos de servicios (opcional) ..... 92 Asignación de nombre a discos/emisoras ... 68 Cambio de servicio ........ 94 Borrado de títulos del disco/nombre de emisora ... 70 Cambio de componente del servicio ..
  • Página 6: Advertencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar De no ser así, podría ocasionar un accidente. lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. autorizado o al Centro de servicio Alpine Si lo hace, podrá...
  • Página 7: Precauciones

    Devuélvala a su cargarse apropiadamente. Para eliminar los proveedor Alpine o a la estación de servicio abultamientos, frote el borde interior del Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Página 8 No pegue provocar problemas operacionales. No se cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en recomienda utilizar estos accesorios con los discos. No escriba sobre los discos. discos reproducidos en reproductores de DVD Alpine. CORRECTO Hoja transparente Estabilizador del disco INCORRECTO...
  • Página 9: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    Discos reproducibles en esta unidad Discos reproducibles Discos que no pueden ser reproducidos En esta unidad pueden reproducirse los DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (excluyendo los ficheros MP3/ discos que figuran en la lista inferior. WMA), CD de fotos, etc. Tiempo de Marca Contenido...
  • Página 10 Discos reproducibles en esta unidad y la humedad pueden dañar el disco y puede Consejos para crear sus propios CD que no sea posible reproducirlo de nuevo. El DVI-9990R reproduce DVD de audio, DVD de vídeo, CD de vídeo, CD de audio y tiene Uso de DVD-R/DVD-RW incorporado un decodificador de MP3/WMA.
  • Página 11: Uso De Este Manual

    Uso de este manual Este documento describe la operación directa del DVI-9990R y su operación con el mando a distancia proporcionado (RUE-4197). Cuando utilice el mando a distancia, cambie la posición del conmutador en la parte trasera del mando a distancia a “H/U”. DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Indica los tipos de formatos de...
  • Página 12: Operación Básica

    Operación básica Operación básica Cuando utilice el DVI-9990R con el mando a distancia suministrado, cambie la posición del interruptor en la parte trasera del mando a distancia a “H/U”. POWER SOURCE/POWER Extracción del panel frontal Presione SOURCE/POWER (alimentación) y manténgalo presionado durante más de 3 segundos para desactivar la alimentación.
  • Página 13: Fijación Del Panel Frontal

    Operación básica POWER SOURCE/POWER Fijación del panel frontal La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. En primer lugar, inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal.
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Puesta en funcionamiento inicial del sistema Asegúrese de que la alimentación está desactivada. Si está activada, presione y mantenga presionado SOURCE/POWER durante al menos 3 segundos para desactivarla. En cuanto se instale o conecte la alimentación de la unidad, ésta deberá inicializarse. Para ello, primero retire el panel frontal desmontable.
  • Página 15: Ajuste Del Volumen/El Equilibrio Entre Los Altavoces Derechos E Izquierdos/El Equilibrio Entre Los Altavoces Delanteros Y Traseros/Defeat

    Operación básica VOLUME MUTE Codificador rotatorio Ajuste del volumen/el equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/el equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros/Defeat Si se combina con el Multimedia Manager (PXI-H990), es necesario ajustar primero el altavoz. Refiérase a “Ajuste de los altavoces” en el Manual de operación del PXI-H990. Presione el codificador rotatorio varias veces para elegir el modo deseado.
  • Página 16: Cómo Bajar El Volumen Rápidamente

    • Si no presiona el codificador rotatorio en 5 segundos después de seleccionar el modo BALANCE, FADER, DEFEAT o SUBWOOFER, la unidad volverá automáticamente al modo VOLUME. Cómo bajar el volumen rápidamente Presione y mantenga presionado el codificador rotatorio (MUTE) durante más de 2 segundos para activar el modo MUTE.
  • Página 17: Reproducción

    SOURCE SOURCE/POWER Indicador DISC IN Reproducción Inserte un disco con la etiqueta boca arriba, hacia la parte central de la ranura. DVD PLAYER 00’16 –28dB El disco será atraído automáticamente al interior de la unidad. El indicador DISC IN se encenderá y la reproducción comenzará.
  • Página 18 Cada vez que presione el botón cambiará el modo. <Ejemplo de visualización> ∗ ∗ TUNER AUX-AP ∗ DVD PLAYER CD CHG ∗1: Cuando esté conectado el monitor (TMI-M990, vendido por separado), pulse BAND para visualizar la fuente AUX ajustada en AUX IN durante la operación de configuración de AUX IN/S-IN del TMI-M990.
  • Página 19: Escaneo De Programas

    Botones multifunción 1 a 3 ANGLE Indicador FUNC SUBT. Escaneo de programas Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción. Cada vez que se pulsa, el modo SCAN alterna entre las posiciones on En menos de 5 segundos, presione y off.
  • Página 20: Reproducción Aleatoria)

    4)Si encuentra una pista que desea escuchar, pulse el botón multifunción (OFF) en menos de 5 segundos después de seguir los pasos 1) y 2). El modo SCAN se desactivará. M.I.X. (Reproducción aleatoria) Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción.
  • Página 21: Reproducción Con Repetición

    Botones multifunción 1 a 3 AUDIO Indicador FUNC Reproducción con repetición Durante la reproducción, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el Cada vez que se pulsa, modo multifunción. el modo REPEAT alterna entre las posiciones on y off.
  • Página 22 <Durante el modo del cambiador> “Multifunción (ONE)” (RPT): Sólo se reproduce varias veces una pista. “Multifunción (DISC)” ( RPT): Se reproduce un disco repetidamente. “Multifunción (OFF)”: Modo REPEAT desactivado.
  • Página 23: Mp3/Wma

    MP3/WMA SOURCE SOURCE/POWER Indicador DISC IN Reproducción de archivos MP3/WMA Inserte un disco que contenga un archivo MP3/WMA con la etiqueta boca arriba, hacia la parte central de la ranura. El disco será atraído automáticamente al interior de la unidad. El indicador DISC IN se encenderá...
  • Página 24 <Ejemplo de visualización> ∗ ∗ TUNER AUX-AP ∗ DVD PLAYER CD CHG ∗1: Cuando esté conectado el monitor (TMI-M990, vendido por separado), pulse BAND para visualizar la fuente AUX ajustada en AUX IN durante la operación de configuración de AUX IN/S-IN del TMI-M990.
  • Página 25: Selección De Carpetas

    MP3/WMA MENU SETUP 1( ) 2(ENT) ENTER/ Joystick 5( ) Botones multifunción 1 a 3 Selección de carpetas Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción. En menos de 5 segundos, presione multifunción (FOL.
  • Página 26: Búsqueda De Carpeta/Archivo

    Búsqueda de carpeta/archivo Puede buscar entre las carpetas y los archivos de un disco y reproducir el resultado. • Operación del mando a Durante la reprodución de MP3/WMA, distancia mientras mira el presione uno de los botones multifunción monitor (vendido separada- del 1 al 3.
  • Página 27: Escaneo De Programas

    MP3/WMA Botones multifunción 1 a 3 ANGLE Indicador FUNC SETUP • Escaneo de programas Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el Cada vez que se pulsa, modo multifunción. el modo SCAN alterna entre las posiciones on y off.
  • Página 28 Si encuentra una pista que desee escuchar, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3 en menos de 5 segundos. Continúa la reproducción de la pista. <Durante el modo de cambiador compati- ble MP3> 1)Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3.
  • Página 29: Reproducción Aleatoria)

    MP3/WMA Botones multifunción 1 a 3 AUDIO SUBT. Indicador FUNC SETUP • M.I.X. (Reproducción aleatoria) Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción. Cada vez que se pulsa, cambia el modo M.I.X.
  • Página 30: Reproducción Con Repetición

    Reproducción con repetición Durante la reproducción, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción. Cada vez que se pulsa, el modo REPEAT cambia. En menos de 5 segundos, presione SETUP.
  • Página 31 MP3/WMA <Durante el modo de cambiador compati- ble MP3> “Multifunción (ONE)” (RPT): Sólo se reproduce varias veces un archivo. “Multifunción (FOLDER)” ( RPT): Sólo se reproducen en modo de repetición los archivos incluidos en una carpeta. “Multifunción (DISC)” ( RPT): Se repite varias veces un disco.
  • Página 32: Información Suplementaria

    Esta página incluye información suplementaria para las páginas 20 a Información 28. Por favor, consulte estas páginas. suplementaria TÍTULO Descripción Página relacionada Reproducción de Si pulsa TITLE durante la reproducción MP3/WMA, archivos MP3/WMA puede visualizar el nombre del archivo, el nombre de la carpeta y la información de la etiqueta, etc.
  • Página 33: Dvd Audio/Dvd Vídeo/Cd Vídeo

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Para ver un DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo se necesita un monitor (vendido por separado). Si se ha conectado un monitor, vendido separadamente, que no es el TMI-M990, debe realizar los ajustes de “Cambio de la salida de las imágenes” en la página 85. Botones multifunción 1 a 3 1( ) 4( )
  • Página 34: Si Aparece La Pantalla De Menús

    • Si aparece la pantalla de menús DVD-A DVD-V Video CD En los DVDs y los CDs de vídeo con control de reproducción (PBC), la pantalla de menús puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para comenzar la reproducción. Menú...
  • Página 35: Visualización De La Pantalla Del Menú Superior

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Visualización de la pantalla del menú superior DVD-A DVD-V Se visualiza la pantalla del menú superior para vídeo DVD con múltiples títulos o DVD audio con múltiples grupos. Puede seleccionar y reproducir su título o grupo favoritos desde la pantalla del menú...
  • Página 36: Visualización De La Pantalla Del Menú

    Visualización de la pantalla del menú DVD-V Para vídeos DVD con múltiples menús, aparte de la función principal, se muestra una pantalla de menú para las funciones especiales. La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Durante el modo DVD, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción.
  • Página 37: Detención De La Reproducción

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Detención de la reproducción DVD-A DVD-V Video CD La siguiente operación se realiza con el mando a distancia suministrado. Presione dos veces durante la reproducción. Se visualizará “STOP” y la reproducción se detendrá. • La reproducción comienza desde el principio cuando ha sido presionado mientras la reproducción está...
  • Página 38: Búsqueda Del Comienzo De Los Capítulos O Pistas

    <DVD-A (modo AUDIO*)> Durante la reproducción, presione (retro- ceso rápido) o (avance rápido) y mantén- galo presionado. Cuando se mantiene presionado durante más de 1 segundo, el disco avanza/retrocede. Libere para volver a la reproducción normal. * Cuando se fijan “AUDIO” o “VIDEO” en la configu- ración del DVD.
  • Página 39: Reproducción De Cuadros Congelados (Pausa)

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Reproducción de cuadros congelados (pausa) DVD-A DVD-V Video CD Durante la reproducción, presione vez. Presione para reanudar la reproducción. • Durante la reproducción en el modo de cuadros congelados no se reproducirá ningún sonido. • La imagen o el sonido pueden detenerse temporalmen- te cuando comienza la reproducción desde el modo de pausa.
  • Página 40: Reproducción En Cámara Lenta

    Presione para reanudar la reproducción normal. • Durante la reproducción de cuadro a cuadro no se reproducirá ningún sonido. Reproducción en cámara lenta DVD-V Video CD Cuando se mantiene presionado durante un momento en el modo de pausa, se ajusta el modo de reproducción en cámara lenta a 1/ 8 de la velocidad.
  • Página 41: Búsqueda Por Número De Título

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo ENTER Búsqueda por número de título DVD-V Utilice esta función para buscar fácilmente las posiciones en el DVD con los títulos del DVD. La siguiente operación se realiza con el mando a distancia suministrado. Cuando la reproducción se detiene, introduzca el número del título que desee reproducir con las teclas numéricas (0 a 9).
  • Página 42: Búsqueda Por Número De Grupo

    Búsqueda por número de grupo DVD-A Utilice esta función para buscar fácilmente las posiciones en el DVD con el grupo del DVD. La siguiente operación se realiza con el mando a distancia suministrado. Cuando la reproducción se detiene, introduzca el número del grupo que desee reproducir con las teclas numéricas (0 a 9).
  • Página 43: Repetición De Reproducción De Capítulo/Pista/Título

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Botones multifunción 1 a 3 AUDIO Indicador FUNC SETUP • Repetición de reproducción de capítulo/pista/título DVD-A DVD-V Video CD Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del disco repetidamente. Durante la reproducción, presione uno de los La operación puede •...
  • Página 44 En menos de 5 segundos, seleccione el tipo requerido de repetición utilizando uno de los botones multifunción del 1 al 3. <DVD-V> ONE (Chp RPT): Para reproducir el capítulo repetidamente. TITLE (Title RPT): Para reproducir el título repetidamente. OFF: Para reanudar la reproducción normal.
  • Página 45: Reproducción De Las Pistas Fuera De Secuencia (M.i.x.)

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Botones multifunción 1 a 3 Indicador FUNC ANGLE SUBT. Reproducción de las pistas fuera de secuencia (M.I.X.) DVD-A Cuando se seleccione “AUDIO” en la configuración del DVD durante el modo de DVD audio. Consulte “Configuración de reproducción de DVD audio” (página 81). Durante la reproducción, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3.
  • Página 46: Reproducción Sólo De La Introducción De Una Pista (Scan)

    Reproducción sólo de la introducción de una pista (SCAN) DVD-A Cuando se seleccione “AUDIO” en la configuración del DVD durante el modo de DVD audio. Consulte “Configuración de reproducción de DVD audio” (página 81). Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3.
  • Página 47: Página Siguiente/Anterior

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Botones multifunción 1 a 3 Indicador FUNC SETUP • AUDIO Página siguiente/anterior DVD-A Cuando se seleccione “VIDEO” en la configuración del DVD durante el modo de DVD audio. Consulte “Configuración de reproducción de DVD audio” (página 81). Durante la reproducción, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3.
  • Página 48: Cambio Del Idioma Del Audio

    Cambio del idioma del audio DVD-A DVD-V Video CD Durante la reproducción, para DVDs con múltiples pistas de sonido o idiomas grabados en ellas, puede cambiarse el idioma. Los discos DVD audio y DVD vídeo pueden operarse desde la unidad principal. Durante la reproducción, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3.
  • Página 49: Cambio Del Ángulo

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo MENU SETUP Botones multifunción 1 a 3 ENTER/ Joystick TOP.M/ DISP Indicador FUNC ANGLE SETUP • SUBT. Cambio del ángulo DVD-A DVD-V En los DVDs en los que las imágenes se hayan filmado desde múltiples ángulos, el ángulo puede ser cambiado durante la reproducción.
  • Página 50: Cambio De Subtítulos (Idioma De Los Subtítulos)

    Cambio de subtítulos (idioma de los subtítulos) DVD-A DVD-V En los DVDs con múltiples idiomas de subtítulos grabados, el idioma de subtítulos puede ser cambiado durante la reproducción. Además se pueden ocultar los subtítulos. En DVD Audio, cuando se seleccione “VIDEO” en la configuración del DVD durante el modo de DVD audio.
  • Página 51: Visualización Del Estado Del Disco

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo TITLE Visualización del estado del disco DVD-A DVD-V Video CD Puede visualizar y comprobar el estado de un disco de DVD vídeo (número de título, número de capítulo, etc.), un disco de DVD audio (número de grupo, número de pista, etc) o un Vídeo CD (número de pista, etc.) que se esté...
  • Página 52 Número del Sistema de TV (NTSC) grupo actual Modo de operación actual Idioma de subtítulos actual Tiempo de reproducción Número de del grupo ángulo actual (Tiempo transcurrido) Número de <Un ejemplo de una pantalla de DVD audio> pista actual Sistema de grabación de audio Idioma de audio actual Ajuste de la repetición...
  • Página 53: Información Suplementaria

    DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Información Las páginas siguientes contienen información suplementaria para suplementaria las páginas 30 a 49. Por favor, consulte estas páginas. TÍTULO Descripción Página relacionada Reproducción de Función de memorización de la posición de reproducción: DVD audio/DVD Esta función recuerda la última posición en el disco antes vídeo/CD de vídeo de apagar el conmutador de encendido o de cambiar la fuente.
  • Página 54 TÍTULO Descripción Página relacionada Reproducción de No puede conectarse un reproductor de DVD o un DVD audio/DVD cambiador de DVD, que se venden por separado, al DVI- Página 30 vídeo/CD de vídeo 9990R. Si se inserta un disco DVD Audio (modo AUDIO*), la repetición del disco se inicializará.
  • Página 55 DVD audio/DVD vídeo/CD vídeo Información Las páginas siguientes contienen información suplementaria para suplementaria las páginas 30 a 49. Por favor, consulte estas páginas. TÍTULO Descripción Página relacionada Búsqueda directa Esta función no se puede utilizar en discos en los que no se Página 39 por número de ha grabado ningún número de capítulo.
  • Página 56 TÍTULO Descripción Página relacionada Cambio del ángulo Es posible que haya que esperar un momento para que Página 46 cambie el ángulo. Dependiendo del disco, el ángulo puede cambiar de una o dos maneras. -Dulcemente: El ángulo cambia suavemente. Página 46 -Bruscamente: Cuando se cambia el ángulo, primero se visualizará...
  • Página 57: Radio

    Radio SOURCE BAND Botones de memorización (1 a 6) SOURCE/POWER BAND Escucha de la radio Presione SOURCE/POWER hasta que en el visualizador aparezca una frecuencia de radio. <Ejemplo de visualización> ∗ ∗ TUNER AUX-AP ∗ DVD PLAYER CD CHG ∗1: Cuando esté...
  • Página 58: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Pulse repetidamente hasta obtener el modo de sintonización deseado. DX SEEK (Modo distancia) SEEK (Modo local) OFF (Modo manual) Modo distancia: Se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal intensa y débil (Sintonización con búsqueda automática). Modo local: Sólo se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal intensa (Sintonización con búsqueda automática).
  • Página 59: Almacenamiento Automático De Emisoras

    Radio Botones multifunción 1 a 3 Botones de memorización (1 a 6) Almacenamiento automático de emisoras La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Después de seleccionar la banda deseada, presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y se muestra el modo multifunción.
  • Página 60: Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Sintonía de emisoras memorizadas La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Después de seleccionar la banda deseada, cuando el indicador FUNC se encienda en rojo, presione el botón de memorización que contenga la emisora de radio deseada. La pantalla muestra la banda, el número de memorización y la frecuencia de la emisora seleccionada.
  • Página 61: Rds

    1/AF SETUP • Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de emisoras RDS El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté...
  • Página 62 Para desactivar el modo de RDS, vuelva a pulsar 1/AF. Presione F SETUP, el indicador FUNC se • ilumina en rojo y el modo cambia al modo normal. • Para la operación de “Recepción de emisoras de RDS regionales (locales)” y para el “Ajuste PI SEEK”, vea la configuración del TUNER en la página 86-88.
  • Página 63: Invocación De Emisoras De Rds Memorizadas

    Botones de memorización (1 a 6) T.INFO SETUP • Invocación de emisoras de RDS memorizadas La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Presione F SETUP y el indicador FUNC se ilumina en verde. • Pulse 1/AF para activar el modo RDS. Pulse F SETUP hasta que el indicador FUNC se ilumine en rojo.
  • Página 64: Recepción De Información Sobre El Tráfico

    Si no es posible recibir la emisora memorizada ni las de la lista de AF: Cuando el ajuste PI SEEK se encuentra activado (consulte “Ajuste PI SEEK” en la página 88), la unidad vuelve a buscar una emisora en la lista PI (identificación de programas).
  • Página 65: Sintonía Por Tipo De Programa (Pty)

    T.INFO 3/PTY SETUP • Sintonía por tipo de programa (PTY) Presione F SETUP y el indicador FUNC se • ilumina en verde. Pulse 3/PTY para activar el modo PTY, mientras la unidad se encuentra en el modo Radio (recepción de FM). El tipo de programa de la emisora que esté...
  • Página 66: Recepción De Información Sobre El Tráfico Durante La Reproducción De Un Disco Compacto O La Escucha De La Radio

    Para comenzar la búsqueda de una emisora del tipo de programa seleccionado, después de haber seleccionado el tipo de programa presione 3/PTY antes de que transcurran 5 segundos. El visualizador de tipo de programa elegido parpadeará durante la búsqueda y permanecerá...
  • Página 67: Prioridad Del Tipo De Programa (Pty)

    TITLE 2/P.PTY SETUP • Prioridad del tipo de programa (PTY) Esta función le permitirá preajustar un tipo de programa, como categoría de música, noticias, etc. Usted podrá escuchar un programa del tipo preajustado ya que la unidad dará automáticamente prioridad al tipo de programa preajustado cuando comience su emisión, e interrumpirá el que esté escuchando actualmente.
  • Página 68: Visualización De Radiotexto

    Para volver a activar el modo PRIORITY PTY, pulse 2/P.PTY. Para cambiar la categoría de programa, realice el paso 3. Para desactivar la función de prioridad de tipo de programa (PRIORITY PTY), mantenga presionado el botón 2/P. PTY durante al menos 2 segundos.
  • Página 69: Otras Funciones

    Otras funciones TITLE Visualización del título/texto Es posible visualizar el título del disco/nombre de la emisora en el visualizador audio si el título se ha introducido previamente. Para obtener información detallada, consulte “Asignación de nombre a discos/emisoras” (página 68). La información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá...
  • Página 70 Modo MP3/WMA (Sin etiqueta de información) Visualización de carpeta/número de archivo/tiempo transcurrido Visualización de tiempo Visualización de nombre del archivo Visualización del nombre de la carpeta Modo de DVD audio Visualización del número de grupo/número de pista/tiempo transcurrido Visualización de tiempo Modo de DVD vídeo Visualización del número de título/número de capítulo/tiempo transcurrido Visualización de tiempo...
  • Página 71: Asignación De Nombre A Discos/Emisoras

    Otras funciones Botones multifunción 1 a 3 1( ) 4( ) 2(ENT) 5( ) SETUP • 3( ) Asignación de nombre a discos/emisoras Es posible nombrar su CD favorito o estaciones de radio. No es posible introducir títulos en discos MP3/WMA o DVD. La siguiente operación se realiza desde la unidad principal.
  • Página 72 Presione 1 ( ) ó 5 ( ) e introduzca el carácter o símbolo que desee. Presione 3 ( ) ó 4 ( ), la posición de escritura se desplaza a izquierda o derecha. Pueden repetirse los pasos 5 al 7 hasta que se hayan introducido 31 caracteres.
  • Página 73: Borrado De Títulos Del Disco/Nombre De Emisora

    Otras funciones TITLE 1( ) 2(ENT) Botones multifunción 1 a 3 SETUP • 5( ) Borrado de títulos del disco/nombre de emisora Puede borrar las emisoras de radio almacenadas, los títulos de CD y del cambiador de CD con esta función. (Esta explicación es un ejemplo de “Borrar un título de una emisora de radio”).
  • Página 74: Activación Y Desactivación Del Modo De Obscurecimiento

    Presione 1 ( ) o 5 ( ) para buscar el nombre del título que desea borrar. Presione 2 (ENT). Se borra el título. • Si presiona 6 (RTN), el título no se borra y se cancela el modo de borrado de título. Presione cualquiera de los botones multifunción del 1 al 3 y el modo regresará...
  • Página 75: Información Suplementaria

    Otras funciones Las páginas siguientes contienen información suplementaria para Información las páginas 66 a 71. Por favor, consulte estas páginas. suplementaria TÍTULO Descripción Página relacionada Visualización del Acerca de “Título” y “Texto” título/texto Título: Con este aparato se puede introducir el nombre del disco compacto/estación (consulte la página 68-69).
  • Página 76 TÍTULO Descripción Página relacionada Asignación de Si intenta almacenar más información de la que es posible, nombre a discos/ la pantalla de panel delantero mostrará el mensaje “FULL Página 68 emisoras DATA”. Entonces, no pueden almacenarse más títulos. Pueden agregarse hasta 50 títulos, incluidos nombre de Página 68 emisoras de radio y títulos de CD.
  • Página 77: Configuración

    Configuración ENTER/Joystick MENU SETUP Configuración del DVD Los pasos siguientes 1 – 6 son operaciones estándar para la configuración de DVD. Consulte la gráfica del menú de configuración del DVD para selección de grupos en el paso 3 y la configuración de elementos en el paso 4.
  • Página 78 <Operación normal de configuración DVD> La siguiente operación se realiza con el mando a distancia suministrado. Presione y mantenga presionado MENU/SETUP durante más de 3 segun- dos. Mueva el joystick hacia arriba y hacia abajo, seleccione configuración de DVD y presione ENTER. El modo cambia al modo de configuración de DVD.
  • Página 79: Configuración Del Idioma De Menús

    Configuración Antes de efectuar cada ajuste, refiérase a la “Gráfica del menú de configuración ENTER del DVD” en la página 74 y a MENU SETUP la “Operación normal de configuración DVD” en la página 75. Configuración del idioma de menús Establece el idioma utilizado en los menús (menú...
  • Página 80: Cambio Del Ajuste Del Código De País

    [ Para reproducir en un idioma distinto de los mostrados ] Seleccione [CODE] en el paso 5 de la configuración estándar de DVD en la página 75, luego presione ENTER y lleve a cabo la siguiente operación. 1) Presione los botones de número (0 a 9) para introducir un número de idioma de 4 dígitos.
  • Página 81: Configuración Del Nivel De Clasificación (Control Paterno)

    Configuración Antes de efectuar cada ENTER ajuste, refiérase a la “Gráfica del menú de configuración MENU del DVD” en la página 74 y a SETUP la “Operación normal de configuración DVD” en la página 75. Configuración del nivel de clasificación (control paterno) Puede restringir el acceso a los niños, etc, a películas que no desee que vean.
  • Página 82 [ Cambio de la contraseña ] 1) Pulse ENTER tras seleccionar “Change Password” en el paso 2 de “Configu- ración del nivel de clasificación (control paterno)”. 2) Escriba una contraseña de 4 dígitos pulsando del 0 al 9. 3) Presione ENTER para confirmar la contraseña introducida. 4) Después de efectuar la configuración, presione MENU/SETUP durante 3 segundos por lo menos.
  • Página 83: Cambio De Los Ajustes De La Pantalla Del Televisor

    Configuración Antes de efectuar cada ajuste, refiérase a la “Gráfica del menú de configuración del DVD” en la página 74 y a la “Operación normal de configuración DVD” en la página 75. Cambio de los ajustes de la pantalla del televisor Siga el procedimiento descrito a continuación para ajustar la pantalla de emisión según el tipo de monitor de TV utilizado.
  • Página 84: Configuración De Reproducción De Dvd Audio

    Configuración de reproducción de DVD audio DVD-A GRUPO: DVD PRIORITY Elemento de configuración: AUDIO/VIDEO AUDIO: Interrumpe la emisión de datos de imagen y sólo permite la emisión de datos de sonido. La emisión de sonido tiene mejor calidad y presencia plena. VIDEO: Se emiten sonidos e imágenes, igual que con el DVD Vídeo.
  • Página 85: Configuración General

    Configuración 1( ) 2(ENT) ENTER/ Joystick MENU SETUP 5( ) SETUP • Configuración GENERAL Los pasos siguientes 1 – 6 son operaciones estándar para la configuración GENERAL. Consulte la gráfica del menú de configuración GENERAL para selección de grupo en el paso 3 y selección de elementos para el paso 4.
  • Página 86 <Operación normal de configuración GENERAL> Presione y mantenga presionado F SETUP • durante más de 3 segundos. Presione 1 ( ) ó 5 ( ), seleccione la configu- ración GENERAL y presione 2 (ENT). El modo cambia al modo de configuración GENERAL.
  • Página 87: Cambio Del Color De Iluminación

    Configuración Después de efectuar la configuración, presione y mantenga presionado F SETUP • durante más de 3 segundos. La unidad regresa al modo normal. Antes de efectuar cada ajuste, refiérase a la “Gráfica del menú de configu- ración GENERAL” en la página 82 y a la “Operación normal de configura- ción GENERAL”...
  • Página 88: Ajuste De La Fecha

    GRUPO: V OUTPUT Elemento de configuración: S-VIDEO/COMP. S-VIDEO: Fije esta opción si conecta un monitor (vendido por separado por Alpine) con un terminal de entrada de imagen S. Se mostrará una imagen de alta resolución. COMP.: Ajústela cuando conecte a monitores vendidos por separado que no disponen de un terminal de entrada de S-vídeo.
  • Página 89: Operación De Configuración Del Tuner

    Configuración 1( ) 2(ENT) ENTER/ Joystick MENU SETUP 5( ) SETUP • Operación de configuración del TUNER Los pasos siguientes 1 – 6 son operaciones estándar para la configuración TUNER. Consulte la gráfica del menú de configuración TUNER para selección de grupo en el paso 3 y selección de elementos para el paso 4.
  • Página 90 <Operación normal de la configuración TUNER> Presione y mantenga presionado F SETUP • durante más de 3 segundos. Presione 1 ( ) o 5 ( ), seleccione la configu- ración TUNER y presione 2 (ENT). El modo cambia al modo de configuración TUNER.
  • Página 91: Configuración De La Calidad Del Sonido Del Sintonizador

    Configuración Después de efectuar la configuración, presione y mantenga presionado F SETUP • durante más de 3 segundos. La unidad regresa al modo normal. Antes de efectuar cada ajuste, refiérase a la “Gráfica del menú de configu- ración TUNER” en la página 86 y a la “Operación normal de la configura- ción TUNER”...
  • Página 92: Información Suplementaria

    Información Esta página incluye información suplementaria para las páginas 74 a suplementaria 88. Por favor, consulte estas páginas. TÍTULO Descripción Página relacionada Configuración del Puede configurar el idioma del audio, el de los subtítulos y idioma de menús/ el de los menús según sus preferencias. Configuración del Una vez configurado pasa a ser el idioma predeterminado.
  • Página 93: Cambiador (Opcional)

    Cambiador (Opcional) Si conecta un convertidor Ai-NET/IONBUS (KCI-500B) (vendido por separado) y un cambiador, entonces pueden accionarse desde la unidad principal. SOURCE SOURCE/POWER Botones multifunción 1 a 3 1 a 6 SETUP • Control de un cambiador de discos compactos (opcional) Presione SOURCE/POWER para activar el modo CHANGER.
  • Página 94 Seleccione el número de carpeta (cuando conecte un cambiador compatible MP3). 1Presione uno de los botones multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga, y el modo multifunción es visualizado. 2En menos de 5 segundos, presione multifunción (FOL. ) o multifunción (FOL.
  • Página 95: Dab (Opcional)

    DAB (Opcional) SOURCE BAND SOURCE/POWER BAND Uso del receptor de DAB para la sintonización de conjuntos de servicios (opcional) El modo DAB ofrece una calidad de sonido excelente incluso en vehículos en movimiento, y permite recibir distintos tipos de información, incluida la información meteorológica y del tráfico. Además, muestra la información que envían las emisoras de radio.
  • Página 96 Si mantiene pulsado durante la recepción de DAB1, 2 ó 3, se iniciará la búsqueda automática de conjuntos de servicios. Si selecciona el modo en la sección “Cambio del modo de visualización” (página 104), la visualización muestra el estado de las emisoras de radio que han recibido los Presione y matenga elementos siguientes:...
  • Página 97: Cambio De Servicio

    DAB (Opcional) Botones multifunción 1 a 3 SETUP • Cambio de servicio Los servicios se reciben dentro del conjunto de servicios actual. Durante la recepción del conjunto de servi- cios, pulse momentáneamente seleccione el servicio que desea. La etiqueta del servicio seleccionado se mostrará...
  • Página 98: Cambio De Componente Del Servicio

    Cambio de componente del servicio Al escuchar un Servicio Audio que tenga Componentes secundarios de servicio, puede cambiar los Servicios Audio del Componente de Servicio entre el Primario y el Secundario. La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Presione uno de los botones multifunción 1 a 3.
  • Página 99: Memorización Del Servicio

    DAB (Opcional) BAND BAND Botones de memorización (1 a 6) Memorización del servicio Seleccione el servicio que desea memorizar. Pulse cualquier botón de memorización (1 a 6) durante al menos 2 segundos mientras el indicador “FUNC” se enciende en rojo. Para memorizar más servicios, repita los pasos 1 y 2.
  • Página 100: Recepción Del Servicio Memorizado

    Recepción del servicio memorizado Pulse BAND para seleccionar la banda deseada. Pulse uno de los botones de memorización (1 a 6) mientras el indicador FUNC está en rojo. Recibirá el servicio seleccionado. Si selecciona el modo en la sección “Cambio del modo de visualización”...
  • Página 101: Memorización Automática Del Conjunto De Servicios

    DAB (Opcional) Botones multifunción 1 a 3 Memorización automática del conjunto de servicios La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Después de seleccionar la BAND que desee, pulse un botón multifunción del 1 al 3. El indicador FUNC se apaga y el modo multifunción es visualizado. Presione multifunción (A.MEMO) antes de 5 segundos.
  • Página 102 Visualización de la etiqueta del componente: la etiqueta del conjunto y la del servicio se muestran durante 2 segundos, una detrás de la otra y, a conti- nuación, la visualización cambia a la etiqueta del componente una vez recibida la emisora de radio. Visualización de la etiqueta dinámica: la etiqueta del conjunto y la del servicio se muestran durante 2 segundos, una detrás de la otra y, a conti- nuación, la visualización cambia a la etiqueta dinámica una vez recibida la...
  • Página 103: Sintonización De Pty (Tipo De Programa)

    DAB (Opcional) 2(ENT) T.INFO Botones multifunción 1 a 3 1( ) 5( ) SETUP • Sintonización de PTY (Tipo de programa) Pulse el botón F SETUP y el indicador • FUNC se apagará. Presione uno de los botones multifunción 1 a 3.
  • Página 104: Activación Y Desactivación De La Información Del Tráfico

    Pulse 2 (ENT) para seleccionar el tipo de programa. Tras seleccionar un tipo de programa, presio- ne uno de los botones multifunción 1 a 3. Presione multifunción (SEEK) antes de 5 segundos. Se iniciará la búsqueda del tipo de programa elegido.
  • Página 105: Ajuste Del Modo De Selección De Información

    DAB (Opcional) 1( ) T.INFO 2(ENT) 5( ) SETUP • Ajuste del modo de selección de información Pulse T.INFO durante al menos 2 segundos para ajustar el modo de selección de informa- ción en ON. Presione F SETUP durante más de 3 •...
  • Página 106 Pulse 1 ( ) o 5 ( ) para seleccionar la información deseada. Información → Seleccionar todo → Información del tráfico → Información de transportes → Advertencias → Noticias → Información meteorológica → Acontecimientos → Acontecimientos especiales → Información radiofónica → Información deportiva →...
  • Página 107: Cambio Del Modo De Visualización

    DAB (Opcional) 1( ) 2(ENT) TITLE 5( ) SETUP • Cambio del modo de visualización Puede visualizar la información que envían las emisoras, como el número de canal o el nombre del servicio que está escuchando. La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Durante la recepción del modo DAB, pulse TITLE para cambiar el modo de visualización.
  • Página 108: Recepción De Información De Emisoras Locales Dab

    Recepción de información de emisoras locales DAB La siguiente operación se realiza desde la unidad principal. Pulse F SETUP durante al menos 3 segundos. • Pulse 1 ( ) ó 5 ( ), seleccione “EX-BOX”, y pulse 2 (ENT). Pulse 1 ( ) ó 5 ( ) para seleccionar “DAB REG”. Pulse 2 (ENT) para ajustar DAB REG en ON u OFF.
  • Página 109: Ajuste Del Cambio Automático De Dab A Rds

    DAB (Opcional) 1( ) 2(ENT) 5( ) SETUP • Ajuste del cambio automático de DAB a RDS Si la recepción de DAB es de poca calidad, puede ajustar la selección de este modo en ON para pasar automáticamente a la emisora RDS (una emisora que puede recibirse) dentro de la misma emisora de radio hasta que mejore la recepción DAB.
  • Página 110 Pulse 2 (ENT) para seleccionar ON u OFF. Pulse F SETUP durante al menos 3 segundos para regresar al modo • normal. • Cuando se cambia la recepción de DAB a RDS, el indicador DAB parpadea.
  • Página 111: Ajuste De Drc (Control De Gama Dinámica) En On/Off

    DAB (Opcional) 1( ) 2(ENT) 5( ) SETUP • Ajuste de DRC (Control de gama dinámica) en ON/OFF Si ajusta este modo en ON durante la recepción del sonido de gama dinámica amplia, la acción de DRC aumentará cuando el sonido de origen sea débil y disminuirá cuando sea fuerte, de modo que la gama dinámica se reducirá...
  • Página 112 Pulse 2 (ENT) para seleccionar ON u OFF. Pulse F SETUP durante al menos 3 segundos para volver al modo normal. • • Cuando un programa de radio está en posición ON, se producirá sonido distinto del que haya fijado previamente, dependiendo de la emisión. En tal caso, ponga el programa en posición OFF.
  • Página 113: A Propósito Del Visualizador Del Monitor

    D V D P L A Y E R M P 3 M P 3 Visualización : ALPINE : ALPINE Folder Folder del nombre : ALPINE _ F1 : ALPINE _ F1 de carpeta File File : AGK _ OM Album 000’ 13” Visualización...
  • Página 114: Dvd Audio/Dvd Vídeo/Vídeo Cd

    FM-1 FM-1 : ALPINE : ALPINE : News : News R. TEXT Información 78.8 P-SET Freq ALPINE World News Información RADIO TEXT VOL. -28dB 0 : 14 VOL. -28dB AP 0 : 15 Preset Preset FM-1 Station Info. Información de estación ALPINE-NET 78.8...
  • Página 115: Operaciones Con El Mando A Distancia

    Operaciones con el mando a distancia Notas sobre la utilización del mando a distancia Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia. Sensor del mando a distancia • Dirija el mando a distancia hacia el sensor dentro del campo de distancia de 2 metros.
  • Página 116: Utilización Del Monitor/Sintonizador De Tv (Vendido Separadamente)

    Si el monitor (TMI-M990) o el sintonizador de TV (TUE-T152), (ambos vendidos por separado por Alpine) están conectados, el mando a distancia suministrado también podrá activar estos productos. El único monitor de TV que puede utilizarse con el mando a distancia suministrado es el TMI- M990.
  • Página 117: Funcionamiento Para El Dvi-9990R

    Operaciones con el mando a distancia Funcionamiento para el DVI-9990R Fije el interruptor selector de modo en posición “H/U” para realizar operaciones en el DVI-9990R. Modo DVD audio (cuando hay salida vídeo/audio): Botón de selección de página (UP). 4 Botón POWER (marcha) Enciende y apaga la unidad.
  • Página 118 w Botón TITLE Si lo pulsa durante más de 3 segun- dos, aparece y desaparece la pantalla Modo DVD audio (cuando hay salida de configuración. vídeo/audio)/DVD vídeo/Vídeo CD: ; Botón MUTE (silenciamiento) Visualiza el estado de reproducción. Reduce el volumen 20 dB instantánea- Modo MP3/Radio: mente.
  • Página 119: Operación Del Sistema De Navegación (Vendido Separadamente)

    Después de presionar el botón MODE, los botones siguientes serán presionados mientras el indicador de estado está parpadeando: numerales (0-9), DEL. y +10. w Interruptor selector de modo Ajuste este interruptor en la posición “NAV.” para operar un sistema de navegación Alpine conectado.
  • Página 120: Información

    Información El DTS tiene seis pistas de sonido Terminología independientes. La representación teatral se realiza completamente en el hogar y Dolby Digital otros entornos. DTS es la abreviatura de Digital Theater System. Dolby Digital es una tecnología de * Para poder disfrutar del sonido envolven- compresión de audio digital desarrollada te DTS necesitará...
  • Página 121: Lista De Códigos De Idiomas

    Información Lista de códigos de idiomas (Para detalles, véase la página 76.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico 7383 Islandés...
  • Página 122: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para detalles, véase la página 77.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6568 Andorra 6569 Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis 6570 6571 Antigua y Barbuda...
  • Página 123 Información Lista de códigos de país (Para detalles, véase la página 77.) País Abreviatura Código Código País Abreviatura Código País Abreviatura 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376...
  • Página 124: Acerca De Los Dvd

    potencia y presencia de una sala de Acerca de los DVD cine con sonido envolvente Dolby Digital Surround de 5,1 canales. Los CD de música y los DVD tienen Además, los DVD ofrecen una ranuras (pistas) en las que están variedad de funciones.
  • Página 125: Acerca De Mp3/Wma

    Información archivos sin extensión no podrán reprodu- Acerca de MP3/WMA cirse. (Puede utilizarse la versión 7,1 y 8 de archivos WMA) PRECAUCIÓN Índices de muestreo y velocida- Excepto para uso personal, la des de bits de reproducción duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA) o su admitidos distribución, transferencia o copia, ya...
  • Página 126: Medios Admitidos

    Medios admitidos Los medios que puede reproducir este dispositivo son discos CD-ROM, CD-R, Carpeta raíz y CD-RW. Sistemas de archivo correspon- dientes Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 o 2. En el estándar ISO9660, deben tenerse en cuenta ciertas restricciones. La profundidad máxima de carpeta es 8 (incluido el directorio raíz).
  • Página 127: En Caso De Dificultad

    Si el problema persiste, compruebe si el resto de no esté puesta a tierra o conectada su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. adecuadamente. - Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra, y Básica...
  • Página 128 - No utilice discos limpiadores de lentes estacionamiento. disponibles en el mercado. Consulte con (Para detalles, remítase a las el proveedor ALPINE más próximo. instrucciones del monitor.) El sonido salta sin haber vibraciones. La reproducción no da comienzo. • El disco está sucio o rayado.
  • Página 129: Indicaciones Para Discos Compactos/Mp3/Wma

    Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine. 2) Si la indicación de error no desaparece después de expulsar el disco, vuelva a pulsar . Si la indicación de error no desaparece después de pulsar unas cuantas veces, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 130: Indicación Para Dvd Audio/Dvd Vídeo/Cd Vídeo

    Si la indicación de error no desaparece delantero) después de presionar unas cuantas (Visualizador del monitor) veces, consulte a su distribuidor Alpine. • El disco no concuerda con el número de código regional. DISC ERROR - Cargue un disco que corresponda al Disc Error número de código regional.
  • Página 131 - Espere hasta que la descienda la • Mal funcionamiento del cambiador de temperatura del procesador. discos compactos. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión del SYSTEM ERROR cargador y extraiga éste. BUS System Error ! Compruebe la indicación.
  • Página 132: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en modo monoaural 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) Sensibilidad con un silenciamiento de 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación señal-ruido 80 dB Separación estéreo...
  • Página 133: Generales

    Información GENERALES Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V margen permisible) Tensión de salida de preamplificación máxima 5 V/10 k ohmios ±14 dB a 60 Hz Graves ±14 dB a 10 kHz Agudos Peso 1,6 kg (3 lbs. 8 oz) TAMAÑO DEL CHASIS Ancho 178 mm (7")
  • Página 134 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München,...

Tabla de contenido