Descargar Imprimir esta página

paladin 161 420 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Mechanische Schaltuhr / Mechanical Time-Switch
Einstellungen / Adjustments
-10...+50°C
µ16(2,5) A 250V ∼
BA FS6X, 16XX20 - N - 22411 - 2012.02-05
Deutsch
Einstellen der Tageszeit durch Drehen des Minutenzeigers.
Achtung: 15 Uhr oder 3 Uhr? Kontrolle: Ablesen unter dem Markierungspfeil.
Übergeordneter Handschalter: I = Dauer Ein, Auto = Automatic,
Schaltuhren mit Gangreserve enthalten schadstoffhaltige Batterien. Der
!
Endverbraucher ist zur ordnungsgemäßen Rückgabe des Gerätes verpflichtet.
English
Day time setting by turning the minute hand.
Attention: 15 h (3 pm) or 3 h (3am)? Check: Control at switching point.
Manual override switch: I = ON (constant), Auto = Automatic,
Espaňol
Puesta en hora: Girar la aguja de minutos. Atención: No confundir las horas A.M. con las
P.M. Por ejemplo las 3´00 h con las 15´00 h. Comprobar en el punto de conexión
Interruptor manaul prioritario: I = Encendido permanente,
Auto = Funcionamento automático,
= Apagado permanente
Italiano
Impostazione dell'ora mediante rotazione dell'indcatore dei minuti.
Attenzione: Ore 15 o ore 3? Leggere bene sotto la freccio indcatrice.
Commutatore manuale supplementare: I = chiuso, Auto = automatico,
Nederlands
Regeling. Van het zonneuur: door de minutenwijzer te draaien. Opgelet: 15 u of 3 u?
Kontroleer onder de pijl. Voor de toetstellen met weekschijf, de schijf tot op de gewenste dag
draaien, tot dat men een klik hoort.
Handschakelaar: I = kontakten altijd gesloten, Auto = automatisch,
= kontakten altijd open
Norsk
Tiden innstilles ved å dreie minuttviseren. Vǽr oppmerksom på om klokken er 15.00 eller
03.00. Dette sees under markeringspilen.
Overstryringsknapp: I = sluttet kontakt, Auto = automatisk kantaktfunksjon,
= åpen kontakt
Suomi
Aseta oikea aika kääntämällä minuuttiosoitinta. HOUM: Onko kello 15 vai 3? Tarkista
osoitinnuolen kohdalta. Aseta viikkolevy olkean päivän kohdalle kääntämällä sitä käsin
= Dauer Aus
myötäpäivään kunnes napsahtaa.
Käsikytkin: I = jatkuvasti kiinni, Auto = automaatti,
Svenska
Ställ in aktuell tid genom att vrida runt minutvisaren. OBS: Ār klockan 15 eller 3? Kontrollera
genom att läsa av under markeringspilen.
Huvudomkopplare: I = Uret kontinuerligt tillkopplat, Auto = Automatik,
= OFF (constant)
= Uret frånkopplat
Portugues
Programaoeao diaria: Por rotaoeao do disco dos minutos no sentido horario. Atenoeao: O
controlo e efctuado pela posioeao dos pontos de comutaoeao.
Comutator manual: I = on (ligaoeao permanente), Auto = automatico,
= off (deslogado)
Dansk
Man indstiller tiden ved at dreje til højre på minutviseren, og man skal her vǽre opmǽrksom
på, om klokken er 15 eller 3. Dette ses under merkeringspilen.
Overordnet kontakt: I = kontaktfunktionen sluttet, Auto = automatisk kontaktfunktion,
= aperto
= kontaktfunktionen brudt
Français
Mise à l´heure par rotation en sens horaire de l´aiguille des minutes. Attention : 3 ou 15
heures ? Controle par lecture sous l´index de repérage.
Commutation manuelle prioritaire: I = enclenchement continu (EN),
Auto = automatique,
= déclenchement continu (HORS)
Magyar
A napi időt a percmutató forgatásával állítsuk be.
Figyelem: 15 óra vagy 3 óra? Ellenőrzés: A jelölő nyíl alatt olvassuk le.
Fölérendelt kézi kapcsoló:I = Állandóan BE, Auto = automatikus,
= Állandóan KI üzem.
A működési tartalékkal rendelkező kapcsoló-órák károsanyag tartalmú elemet tartalmaz-
!
nak. A végfelhasználónak kell gondoskodni a készülék szabályszerű
megsemmisítéséről.
= jatkuvasti auki
Page 2

Publicidad

loading